![]() |
|
Other views: | Awards | Alphabetical | Chronological |
Fiction Series
- Melmoth
- 2
Melmoth réconcilié (1835) [SF]
also appeared as:
- Translation: Melmoth Reconciled [English] (1900)
-
Melmoth l'homme errant (1967) [O]
with
Charles Maturin
only appeared as:
- Variant: Melmoth l'homme errant (1967) [O] [as by Charles Robert Maturin and Honoré de Balzac]
- Translation: Melmoth [English] (2002) [O] [as by Charles Robert Maturin and Honoré de Balzac]
- 2
Melmoth réconcilié (1835) [SF]
also appeared as:
-
L'héritière de Birague (1822)
only appeared as:
- Translation: L'Héritière de Birague [English] (1822) [as by Auguste Le Poitevin de l'Egreville]
-
Le centenaire: ou, Les deux Béringheld (1822)
only appeared as:
- Variant: Le centenaire (1969)
- Translation: The Centenarian: or, The Two Beringhelds [English] (1976)
-
La dernière fée, ou La nouvelle lampe merveilleuse (1823)
only appeared as:
- Translation: The Last Fay [English] (2016)
-
La peau de chagrin (1831)
also appeared as:
- Translation: The Wild Ass's Skin [English] (1900)
- Translation: The Magic Skin [English] (2005)
- Translation: Magic Skin [English] (2008)
-
La recherche de l'absolu (1834)
only appeared as:
- Translation: The Philosopher's Stone [English] (1844)
- Translation: The Quest of the Absolute [English] (1895)
- Séraphita (1834) only appeared as:
-
Romans et contes philosophiques (1838)
only appeared as:
- Variant: Romans et contes philosophiques (deuxième partie) (1838) [as by H. de Balzac]
- The Unknown Masterpiece [English] (1900)
- Œuvres de H. de Balzac: Tome sixième (1838) [O] [only as by H. de Balzac]
- Seraphita, Louis Lambert, The Exiles [English] (1900) [O]
- The Wild Ass's Skin, The Quest of the Absolute [English] (1900) [O]
- The Quest of the Absolute, Séraphita [English] (1915) [O]
-
Voyage de Paris à Java (1947)
also appeared as:
- Translation: My Journey from Paris to Java [English] (2010)
- Das rote Gasthaus [German] (1984)
-
Le pacte: Vieille nouvelle (1822)
also appeared as:
- Translation: The Oath [English] (1945)
- La fée aux perles (1823)
-
Un épisode sous la Terreur [English] (1830)
only appeared as:
- Variant: An Episode of the Terror (1830)
-
Une passion dans le désert (1830)
only appeared as:
- Variant: Une passion dans le désert (1838) [as by H. de Balzac]
- Translation: A Passion in the Desert [English] (1898)
- Translation: A Passion in the Desert [English] (1939)
- Les deux rêves (1830)
-
Adieu (1830)
only appeared as:
- Translation: Farewell [English] (1891)
-
L'élixir de longue vie (1830)
also appeared as:
- Translation: The Elixir of Life [English] (1897)
- Translation: The Elixir of Life [English] (1900)
- Translation: Elixirul de viață lungă? [Romanian] (1982)
- Translation: Don Juan; or The Elixir of Long Life [English] (1992)
- La comédie du diable (1830)
- La danse des pierres (1830)
-
L'auberge rouge (1831)
only appeared as:
- Translation: The Red House [English] (1900)
- Translation: Das rote Gasthaus [German] (1984)
- Translation: The Red Inn [English] (1995)
-
L'église (1831)
also appeared as:
- Translation: Biserica [Romanian] (1982)
-
Le réquisitionnaire (1831)
only appeared as:
- Translation: The Conscript [English] (1900)
- Le grand d'Espagne (1832)
-
Voyage de Paris à Java (1832)
also appeared as:
- Translation: My Journey from Paris to Java [English] (2010)
- Histoire véritable de la bossue courageuse (1833)
-
Facino Cane (1836)
only appeared as:
- Translation: The Madness of Facino Cane [English] (1893)
- La somnambule de la rue Saint-Honoré (1841)
-
Jésus-Christ en Flandre (revised version) (1846)
also appeared as:
- Translation: A Miracle in Flanders [English] (1831)
- Translation: Christ in Flanders [English] (1900)
- The Thing at Ghent [English] (1900)
- The Magic Skin [English] (1910) with Arthur Mee and J. A. Hammerton
- The Quest of the Absolute [English] (1910) with Arthur Mee and J. A. Hammerton
- The Revolt of a Sheep [English] (1946)
Non-Genre Titles
Short Fiction
-
El Verdugo (1830)
only appeared as:
- Translation: El Verdugo [English] (1900)
- Translation: The Executioner [English] (1946)
-
La Grande Bretèche (1832)
only appeared as:
- Translation: The Mysterious Mansion [English] (1934)
- Translation: La Grande Bretêche [English] (1944)
- Translation: Casa de la Grande-Bretèche [Romanian] (1982)
- Translation: A Grande Bretèche [Portuguese] (2008)