|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Алиса девочка с Земли / Alice the Girl from Earth?Alisa devochka s Zemli
- 1
Девочка, с которой ничего не случится?Devochka, s kotoroj nichego ne sluchitsya(1965) [SF] [also as byКирилл Булычев?Kirill Bulychev]
- 2
Остров ржавого лейтенанта?Ostrov rzhavogo lejtenanta(1968) [SF]
- 3
Путешествие Алисы?Puteshestviye Alisy(1974) [also as byКирилл Булычев?Kirill Bulychev]
- 4
День рождения Алисы?Den' rozhdeniya Alisy(1974) [SF] [only as byКирилл Булычев?Kirill Bulychev]
- 6
Миллион приключений?Million priklyuchenij(1982)
-
Девочка с Земли?Devochka s Zemli(1974) [O/1,3,4] [only as byКирилл Булычев?Kirill Bulychev]
-
Fetița de pe Terra?Fetita de pe Terra[Romanian] (1978) [C] [only as by Kirill Bulîciov]
-
Девочка с Земли?Devochka s Zemli(1989) [O/3,6]
- Alice: The Girl from Earth [English] (2001) [O/1-4] [only as by Kir Bulychev]
- 1
- Гусляр?Gusliar
-
Связи личного характера?Svyazi lichnogo kharaktera(1970) [SF]
-
Кладезь мудрости?Kladez' mudrosti(1970) [SF]
-
Вступление?Vstuplenie(1972) [SF]
-
Как его узнать??Kak yego uznat'?(1972) [SF]
-
Надо помочь?Nado pomoch'(1972) [SF]
-
Разум в плену?Razum v plenu(1972) [SF]
-
Две капли на стакан вина?Dve kapli na stakan vina(1974) [SF]
-
По примеру Бомбара?Po primeru Bombara(1975) [SF]
-
Градусник чувств?Gradusnik chuvstv(1977) [SF]
-
О любви к бессловесным тварям?O lyubvi k besslovesnym tvaryam(1977) [SF]
-
Паровоз для царя?Parovoz dlya tsarya(1977) [SF]
Parovoz dlja carja -
Космический десант?Kosmicheskiy desant(1978) [SF]
-
Не гневи колдуна!?Ne gnevi kolduna!(1978) [SF]
-
Ленечка-Леонардо?Lenechka-Leonardo(1980) [SF]
-
Два сапога - пара?Dva sapoga - para(1982) [SF]
- Gusliar Wonders [English] (1983) [C] [only as by Kirill Bulychev]
-
Районные соревнования по домино?Rayonnyye sorevnovaniya po domino(1987) [SF]
-
Настой забвения?Nastoy zabveniya(1989) [SF]
-
Новый Сусанин?Novyj Susanin(1994) [SF]
-
Школьные каникулы Корнелия Удалова?Shkol'nyje kanikuly Korneliya Udalova(1995) [SF]
-
Возвышение Удалова?Vozvysheniye Udalova(1996) [SF]
-
Шпионский бумеранг?Shpionskij bumerang(2000) [SF]
-
- Доктор Павлыш / Doctor Pavlysh?Doktor Pavlysh / Doktor Pavlysh
-
Избушка?Izbushka(1970) [SF]
-
Великий дух и беглецы?Velikiy dukh i begletsy(1972) [SF]
-
Белое платье Золушки?Beloye plat'ye Zolushki(1980) [SF]
-
Перевал?Pereval(1983) [SF]
-
Поселок?Poselok(1988) [C]
-
Überm Berg (Russian)?Ueberm Berg (Russian)(1988)
-
Белое платье Золушки?Beloye plat'ye Zolushki(unpublished) [C]
-
-
Смерть этажом ниже?Smert jetazhom nizhe(1989)
-
Люди как люди?Lyudi kak lyudi(1975)
-
Ein Takan für die Kinder der Erde?Ein Takan fuer die Kinder der Erde[German] (1981) [only as byKirill Bulyčov?Kirill Bulycov]
- Besuch aus dem Kosmos [German] (1982) [only as by Kir Bulytschow]
- Der einheitliche Wille des gesamten Sowjetvolkes [German] (2020) [only as by Kir Bulytschow]
- Alice [English] (1977) [only as by Kirill Bulychev]
- Mission sur la planète morte [French] (1986) [only as by Cyrille Boulytchev]
-
Перевал?Pereval(unpublished)
- Верёвкин?Verevkin
Veryovkin-
Золушка на рынке?Zolushka na rynke(2000)
-
-
Так начинаются наводнения?Tak natchinayutsya navodneniya(1967)
-
Поделись со мной ...?Podelis' so mnoj ...(1970)
-
Я вас первым обнаружил!?Ya vas pervym obnaruzhil!(1970)
-
Выбор?Vybor(1971)
-
Освящение храма Ананда?Osvyaschenie hrama Ananda(1972)
-
Пустой дом?Pustoj dom(1972)
-
Такан для детей Земли?Takan dlya detej Zemli(1972)
-
Корона профессора Козарина?Korona professora Kazarina(1973)
-
Можно попросить Нину??Mozhno poprosit' Ninu?(1973)
-
Половина жизни?Polovina zhizni(1973)
-
Снегурочка?Snegurochka(1973)
-
Диалог об Атлантиде?Dialog ob Atlandtide(1974)
-
Первый слой памяти?Pervyj sloj pamyati(1974)
-
Сказка о репе?Skazka o repe(1974)
- Vendégekre várva [Hungarian] (1974) [only as by Igor Mozsejko]
-
О некрасивом биоформе?O nekrasivom bioforme(1974)
-
Если бы не Михаил ...?Esli by ne Mikhail ...(1975)
-
Красный олень — белый олень?Krasnyj olen' — belyj olen'(1975)
-
Протест?Protest(1975)
-
Терпение и труд?Terpenie i trud(1975)
-
Трудный ребенок?Trudny rebyonok(1975)
-
Журавль в руках?Zhuravl' v rukakh(1976)
-
Мутант?Mutant(1977)
-
Летнее утро?Letneye utro(1977)
-
Вячик, не двигай вещи!?Vyachik, ne dvigaj veshchi!(1979)
-
Чечако в пустыне?Chechako v pustyne(1981)
-
Чужая память?Chuzhaya pamyat'(1981)
-
Цветы?Tsvety(1983)
-
Юбилей-200?Yubiley-200(1985)
-
Соблазн?Soblazn(1986)
-
Свободный тиран?Svobodnyj tiran(1988)
-
Старенький Иванов?Starenkij Ivanov(1989)
-
Единая воля советского народа?Edinaja volja sovetskogo naroda(1991)
-
Утешение?Utesheniye(1991)
-
Котёл?Kotyol(1992)
-
Встреча тиранов под Ровно?Vstrecha tiranov pod Rovno(1997)
-
Инопланетяне?Inoplanetyanie(1999)
- Stalins Trumpf (excerpt) [German] (1999) [only as by Kir Bulytschow]
- Sesenta años después [Spanish] (2016) [only as by Kir Bulychiov]
- Locus Obituary
- Vsevolod Aleksandrovich Revich [English] (1997) with John H. Costello [only as by Kir Bulychev and John Costello]
- Hundert Zeilen über SF: Warum sind wir so streitbar? [German] (1984) [only as by Kirill Bulytschow]
- Concerning the Question of the Sumatran Rhinoceros [English] (1986) [only as by Kir Bulychev]
-
От автора (Девочка с Земли)?Ot avtora (Devochka s Zemli)(1989)
- Soviet Sf in the Era of Glasnost [English] (1989) [only as by Kir Bulychev]
- SF in the Soviet Union: Letter from Moscow (Locus #344) [English] (1989) [only as by Kir Bulychev]
- SF in the Soviet Union: Letter from Moscow (Locus #357) [English] (1990) [only as by Kir Bulychev]
- SF in the Soviet Union: A Letter from Kir Bulychev (Locus #367) [English] (1991) [only as by Kir Bulychev]
- Letter from Moscow (Locus #379) [English] (1992) [only as by Kir Bulychev]
- Letter from Moscow (Locus #387) [English] (1993) [only as by Kir Bulychev]
- Letter from Moscow (Locus #395) [English] (1993) [only as by Kir Bulychev]
- SF in Russia: The Russian Mentality [English] (1996) [only as by Kir Bulychev]
- Letter from Kir Bulychev (Locus #464) [English] (1999) [only as by Kir Bulychev]
-
Как стать фантастом (записки семидесятника)?Kak stat's fantastom (zapiski semidesyatnika)(2000)
- Vorwort des Autors (Der Tod im Stockwerk tiefer) [German] (2020) [only as by Kir Bulytschow]