- Author: Genevieve Linebarger Author Record # 1303
- Legal Name: Linebarger, Genevieve Collins
- Birthplace: Tennessee, USA
- Birthdate: 29 May 1923
- Deathdate: 11 November 1981
- Language: English
- Webpages: cordwainer-smith.com, findagrave.com
- Author Tags: science fiction (4), interstellar travel (2), time distortion (2), far future (2), genocide (1), Earth (1), animated toys (1), rejuvenation (1), love (1), solar sails (1), colonization (1), journalism (1), Merril06 (1), interstellar war (1), brainwashing (1), biological warfare (1), decadence (1)
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Short Fiction Series
- The Instrumentality of Mankind
-
Golden the Ship Was — Oh! Oh! Oh! (1959)
with
Cordwainer Smith
only appeared as:
- Translation: Le Vaisseau d'or [French] (1959) [as by Cordwainer Smith]
- Variant: Golden the Ship Was—Oh! Oh! Oh! (1959) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Le vaisseau d'or [French] (1973) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Le vaisseau d'or [French] (1974) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Golden war das Schiff — oh so golden! [German] (1980) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Golden war das Schiff — Oh! Oh! Oh! [German] (1980) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: L'astronave d'oro [Italian] (1982) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Dorada era la nave... ¡oh! ¡oh! ¡oh! [Spanish] (1991) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: De aur era nava Oh! Oh! Oh! [Romanian] (1992) [as by Cordwainer Smith]
-
The Lady Who Sailed the Soul (1960)
with
Cordwainer Smith
only appeared as:
- Translation: La Dame aux étoiles [French] (1960) [as by Cordwainer Smith]
- Variant: The Lady Who Sailed the Soul (1960) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: La navigatrice degli spazi [Italian] (1960) [as by Cordwainer Smith]
-
Translation: La dame aux étoiles?La dame aux etoiles[French] (1965) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Die Frau, die in der Seele segelte [German] (1975) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Die Lady, die mit der "Seele" segelte [German] (1980) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Die Lady, die mit der Seele segelte [German] (1980) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: La donna che pilotò «L'Anima» [Italian] (1982) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: La dama que llevó el Alma [Spanish] (1991) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: La donna che pilotò The Soul [Italian] (1992) [as by Cordwainer Smith]
-
Down to a Sunless Sea (1975)
with
Cordwainer Smith
only appeared as:
- Variant: Down to a Sunless Sea (1975) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Hinab in den sonnenlosen See [German] (1977) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Ner till ett hav utan sol [Swedish] (1977) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Là-bas, près de la mer sans soleil [French] (1978) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Hinab zu einer sonnenlosen See [German] (1982) [as by Cordwainer Smith]
-
Translation: Jusqu'à une mer sans soleil?Jusqu'a une mer sans soleil[French] (1987) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Hacia un mar sin sol [Spanish] (1991) [as by Cordwainer Smith]
-
Himself in Anachron (1993)
with
Cordwainer Smith
also appeared as:
-
Translation: Lui-même en Anachron?Lui-meme en Anachron[French] (1987) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Solo en Anacrón [Spanish] (1991) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Lui-même en Anachron [French] (1993) [as by Cordwainer Smith]
- Translation: Allein im Anachron [German] (2011) [as by Cordwainer Smith]
- Variant: Himself in Anachron (2013) [as by Cordwainer Smith]
-
Translation:
-
Golden the Ship Was — Oh! Oh! Oh! (1959)
with
Cordwainer Smith
only appeared as: