- Series: Cyrion Series Record # 25847
- Cyrion
-
The Murderous Dove (1979) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Een duif als moordenaar [Dutch] (1980)
- Translation: La colombe assassine [French] (1984)
- Translation: Der Assassine [German] (1984)
-
A Hero at the Gates (1979) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Un héros devant les portes de la ville [French] (1984)
- Translation: Ein Held vor den Toren [German] (1984)
- Translation: Een held aan de poort [Dutch] (1989)
-
Perfidious Amber (1979) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: De ring 'Vaarwel' [Dutch] (1980)
- Translation: Ambre perfide [French] (1984)
- Translation: Gefangen im Bernstein [German] (1984)
- Translation: De ring Vaarwel [Dutch] (1989)
-
One Night of the Year (1980) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
-
Translation: Één nacht per jaar?Een nacht per jaar[Dutch] (1982)
-
Translation: Une nuit dans l'année?Une nuit dans l'annee[French] (1984)
- Translation: Für eine Nacht [German] (1984)
-
Translation:
-
Cyrion in Bronze (1980) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Le reflet de Cyrion dans le bronze [French] (1981)
- Translation: Cyrion in Bronze [German] (1983)
- Translation: Cyrion en bronze [French] (1984)
- Translation: Cyrion in Bronze [German] (1984)
-
Cyrion in Wax (1980) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Cyrion en cire [French] (1984)
- Translation: Cyrion in Wachs [German] (1984)
- Translation: Cyrion in was [Dutch] (1989)
-
7th Interlogue (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Septième interlogue [French] (1984)
- Translation: Siebentes Zwischenspiel [German] (1984)
- Cyrion (1982) [C] by Tanith Lee also appeared as:
-
6th Interlogue (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Sixième interlogue [French] (1984)
- Translation: Sechstes Zwischenspiel [German] (1984)
-
5th Interlogue (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Cinquième interlogue [French] (1984)
- Translation: Fünftes Zwischenspiel [German] (1984)
-
4th Interlogue (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Quatrième interlogue [French] (1984)
- Translation: Viertes Zwischenspiel [German] (1984)
-
3rd Interlogue (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Troisième interlogue [French] (1984)
- Translation: Drittes Zwischenspiel [German] (1984)
-
2nd Interlogue (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Deuxième interlogue [French] (1984)
- Translation: Zweites Zwischenspiel [German] (1984)
-
1st Interlogue (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Premier interlogue [French] (1984)
- Translation: Erstes Zwischenspiel [German] (1984)
-
Prologue: The Honey Garden (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Le jardin de miel [French] (1984)
-
Translation: Vorwort — Der Honiggarten?Vorwort - Der Honiggarten[German] (1984)
-
Epilogue (Cyrion) (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Epilogue (Cyrion) [French] (1984)
- Translation: Nachwort (Cyrion) [German] (1984)
-
A Lynx with Lions (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Un lynx parmi les lions [French] (1984)
-
Translation: Ein Luchs unter Löwen?Ein Luchs unter Loewen[German] (1984)
-
Cyrion in Stone (1982) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as:
- Translation: Cyrion en pierre [French] (1984)
- Translation: Cyrion in Stein [German] (1984)
-
The Murderous Dove (1979) [SF]
by
Tanith Lee
also appeared as: