 |
-
Title: Interplanet Europa 5
-
Editors: Gianfranco de Turris
,
Sebastiano Fusco
,
Sandro Sandrelli
-
Year: 1964-05-20
-
Publisher: Edizioni dell'Albero (Italy)
-
Price: 2,000 Lit
-
Pages: 358
-
Binding: tp
-
Type: ANTHOLOGY
-
Title Reference:
Interplanet Europa 5
-
Cover:
Mario Monge
-
ISFDB Record Number: 302490
-
Notes:
"Presentazione" is an original Italian essay
"Poor Little Warrior!" was translated by Sebastiano Fusco as "Povero guerriero!"
"The Screen Game" was translated by Roberto Bassanesi e Sandro Sandrelli as "Il gioco degli schermi"
"Heureux comme Dieu en France" was translated by Sandro Sandrelli as "Felici come Dio in Francia"
"Над черной бездной (Nad cernoj bezdnoj)" was translated by Sandro Sandrelli as "Senza peso"
"Il cervello programmatore" is an original Italian shortstory
"Уравнения
Максвелла (Uravnenija Maksvella)" was translated by Sandro Sandrelli as "Le equazioni di Maxvell"
"Dedans" was translated by Sandro Sandrelli as "Dentro"
"Präparat 261" was translated by Adolfo H. Joos as "Preparato 261"
"Der Spiegel" was translated by Adolfo H. Joos as "Lo specchio"
"Die Raupen" was translated by Adolfo H. Joos as "I bruchi"
"Happy Families" was translated by Bruno Oddera as "Famiglie felici" (play)
"Czy pan istnieje, Mr. Johns?" was translated by Lino Aldani as "Esiste davvero Mr. Johns?"
"Soleil, mon bel astre!" was translated by D[ario] Armani as "Sole, astro radioso!"
"Ugupu" was translated by Sandro Sandrelli as "L'ugupù"
"La Présence désolée" was translated by Gianfranco De Turris as "La casa vuota"
"Preludio all'incubo di domattina" is an original Italian shortstory
"Troppo perfetto" is an original Italian shortstory
"Journal d'une ménagère inversée" was translated by Sandro Sandrelli as "Diario di una casalinga rovesciata"
"Merry-Go-Round" was translated by Eleonora Bortolon as "La giostra"
"Silenzio su Terra" is an original Italian shortstory
"Nel bosco" is an original Italian shortstory
"Congedo di maggio" is an original Italian shortstory
"Poussiére d'un monde" was translated by Tiel Consigli e Sandro Sandrelli as "Polvere di un mondo"
"La nube di Ross" is an original Italian shortstory
"Chronoclasm" was translated by Sebastiano Fusco as "Cronoclasma"
- Bibliographic Comments:
Add new Publication comment (NTRPLNTRPB1964)
|