|
Collection Title:
Festung Zehn: Moderan • [Moderan] • collection by David R. Bunch (trans. of Moderan 1971)
Fiction and Essays (view Full Listing)
- 7 • Vorwort (Festung Zehn: Moderan) • essay by David R. Bunch (trans. of Introduction (Moderan) 1971)
- 18 • Blick zurück (Unser Gott ist ein hilfreicher Gott) • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Thinking Back (Our God Is a Helpful God!) 1971)
- 22 • Keine Risse oder Dellen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of No Cracks or Saggings 1970)
- 32 • Die Schmetterlinge waren so groß wie Adler • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Butterflies Were Eagle-Big That Day 1971)
- 37 • Über neue Könige macht man keine Witze • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of New Kings Are Not for Laughing 1971)
- 44 • Es kam ein roter Teppich • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of One Time, a Red Carpet ... 1971)
- 49 • Die gewonnene Schlacht • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Battle Won 1971)
- 53 • Ich hoffe, ich habe mich klar und unmißverständlich ausgedrückt • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Head Thumping the Troops 1971)
- 55 • Die Neumetallgeliebte • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of New-Metal Mistress Time 1971)
- 59 • Das Tal der Weißen Hexen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of And So White Witch Valley 1971)
- 62 • Der Herr der Vögel von Moderan • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Bird Man of Moderan 1971)
- 68 • Die blasenförmigen Heime • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Bubble-Dome Homes 1971)
- 72 • Ein falscher Schritt • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of One False Step 1963)
- 77 • Das Überlebensprogramm • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Survival Packages 1963)
- 82 • Neumetall • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of New-Metal 1971)
- 84 • Von Hämmern und Menschen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Of Hammers and Men 1971)
- 88 • Die Festung • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Stronghold 1971)
- 89 • Ungefähr im Jahre 2064 • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of 2064, or Thereabouts 1964)
- 94 • Tag der Buße in Moderan • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Penance Day in Moderan 1960)
- 99 • Eine seltsame Gestalt kam in die Festung • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Strange Shape in the Stronghold 1960)
- 104 • Wieder auf dem rechten Weg • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Getting Regular 1960)
- 112 • Der Mann, dem alles egal war • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Walking Talking I-Don't-Care Man 1965)
- 118 • Der Ewigkeit trotzen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of To Face Eternity 1971)
- 119 • Im innersten Raum der Macht • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of In the Innermost Room of Authority 1971)
- 121 • Das Problem • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Problem 1971)
- 125 • Die Spielgefährtin • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Playmate 1965)
- 128 • Schicksal eines Ehemannes • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of A Husband's Share 1960)
- 132 • Der vollkommene Vater • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Complete Father 1960)
- 137 • War sie nicht schrecklich? • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Was She Horrid? 1959)
- 142 • Ein flüchtiger Blick auf die Vergangenheit • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of A Glance at the Past 1959)
- 145 • Aus erzieherischen Gründen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Educational 1971)
- 150 • Wenn die schwarzen Katzen kommen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of It Was in Black Cat Weather 1963)
- 153 • Manchmal werde ich so glücklich • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Sometimes I Get So Happy 1963)
- 157 • Erinnerungen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Remembering 1960)
- 161 • Weihnachtsfest eines kleinen Mädchens in Moderan • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of A Little Girl's Xmas in Moderan 1960)
- 167 • Der fleischerne Mann, der aus der Ferne kam • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Flesh-Man from Far Wide 1959)
- 172 • Der Mann aus Moderan-Camelot • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The One from Camelot Moderan 1962)
- 177 • Das Wiedersehen • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Reunion 1965)
- 182 • Die Warnung • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Warning 1960)
- 188 • Hat irgend jemand diesen Reiter gesehen? • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Has Anyone Seen This Horseman? 1961)
- 192 • Unterbrechung des Gemetzels • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Interruption in Carnage 1971)
- 200 • Das Blumenwunder • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Miracle of the Flowers 1966)
- 210 • Ein Vorfall • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Incident in Moderan 1967)
- 214 • Der letzte Entschluß • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of The Final Decision 1961)
- 223 • Entscheidungsunfähig und wartend • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of Will-Hung and Waiting 1971)
- 224 • Wie man sich an einem Jüngsten Tag der Seele zum Zwecke eines Nicht-Beginns annahm • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of How They Took Care of Soul in a Last Day for a Non-Beginning 1962)
- 228 • Wie es endete • [Moderan] • short story by David R. Bunch (trans. of How It Ended 1969)
Primary Verifications
Verifier | Date | Type | Last User Activity Date |
---|---|---|---|
Rudam | 2012-01-22 07:41:41 | Permanent | 2024-04-23 |
Naut | 2020-12-10 06:29:41 | Permanent | 2023-01-23 |
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Verified | Rudam | 2016-04-17 12:17:09 |
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |