|
Collection Title:
Chants de guerre et de mort • [Robert E. Howard - Poetry Collections] • (1987) • collection by Robert E. Howard
Fiction and Essays (view Full Listing)
- 7 • Une saison en enfer • (1987) • essay by François Truchaud?Francois Truchaud
- 12 • Fragment ("And so his boyhood wandered into youth...") [English] • (1937) • poem by Robert E. Howard
- 13 • Fragment ("Et ansi son enfance erra ...") • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Fragment ("And so his boyhood wandered into youth...") 1937)
- 16 • The Song of a Mad Minstrel [English] • (1931) • poem by Robert E. Howard
- 17 • La chanson d'un ménestrel fou • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Song of a Mad Minstrel 1931)
- 20 • Remembrance [English] • (1928) • poem by Robert E. Howard
- 21 • Souvenir • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Remembrance 1928)
- 22 • The Moor Ghost [English] • (1929) • poem by Robert E. Howard
- 23 • Le fantôme de la lande • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Moor Ghost 1929)
- 24 • Dead Man's Hate [English] • (1930) • poem by Robert E. Howard
- 25 • La haine de l'homme mort • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Dead Man's Hate 1930)
- 26 • The Ride of Falume [English] • (1927) • poem by Robert E. Howard
- 27 • Le chevauchée de Falume • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Ride of Falume 1927)
- 28 • Crete [English] • (1929) • poem by Robert E. Howard
- 29 • Crète • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Crete 1929)
- 30 • Desert Dawn [English] • (1939) • poem by Robert E. Howard
- 31 • Aube sur le désert • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Desert Dawn 1939)
- 32 • Shadows on the Road [English] • (1930) • poem by Robert E. Howard
- 32 • The Riders of Babylon [English] • (1928) • poem by Robert E. Howard
- 33 • Les cavaliers de Babylone • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Riders of Babylon 1928)
- 35 • Ombres sur la route • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Shadows on the Road 1930)
- 38 • The Harp of Alfred [English] • (1928) • poem by Robert E. Howard
- 39 • La harpe d'Alfred • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Harp of Alfred 1928)
- 40 • Moon Mockery [English] • (1929) • poem by Robert E. Howard
- 41 • Moquerie de la lune • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Moon Mockery 1929)
- 42 • A Song out of Midian [English] • (1930) • poem by Robert E. Howard
- 43 • Un chant du pays de Madian • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of A Song out of Midian 1930)
- 44 • Forbidden Magic [English] • (1929) • poem by Robert E. Howard
- 45 • Magie interdite • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Forbidden Magic 1929)
- 46 • The Ghost Kings [English] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 47 • Les rois fantômes • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Ghost Kings 1938)
- 48 • Recompense [English] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 49 • Récompense • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Recompense 1938)
- 50 • The Song of the Bats [English] • (1927) • poem by Robert E. Howard
- 51 • Le chant des chauves-souris • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Song of the Bats 1927)
- 52 • Ships [English] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 53 • Navires • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Ships 1938)
- 54 • Futility ("Golden goats on a hillside black ...") [English] • (1937) • poem by Robert E. Howard
- 55 • Futilité ("Boucs dorés...") • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Futility ("Golden goats on a hillside black ...") 1937)
- 56 • Autumn [English] • (1933) • poem by Robert E. Howard
- 57 • Automne • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Autumn 1933)
- 57 • Les poètes • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Poets 1938)
- 58 • The Poets [English] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 60 • Easter Island [English] • (1928) • poem by Robert E. Howard
- 61 • L'Ile de Pâques • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Easter Island 1928)
- 62 • Black Chant Imperial [English] • (1930) • poem by Robert E. Howard
- 63 • Chant impérial • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Black Chant Imperial 1930)
- 64 • Lines Written in the Realization That I Must Die [English] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 65 • Lignes écrites dans la perspective de mort inéluctable • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Lines Written in the Realization That I Must Die 1938)
- 66 • The Gates of Nineveh [English] • (1928) • poem by Robert E. Howard
- 67 • Les portes de Ninive • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Gates of Nineveh 1928)
- 68 • The Hills of Kandahar [English] • (1939) • poem by Robert E. Howard
- 69 • Les collines de Kandahar • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Hills of Kandahar 1939)
- 70 • Which Will Scarcely Be Understood [English] • (1937) • poem by Robert E. Howard
- 71 • Ce qui ne sera guère compris • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Which Will Scarcely Be Understood 1937)
- 74 • To a Woman ("Though fathoms deep you sink me in the mold...") [English] • (1933) • poem by Robert E. Howard
- 75 • A une femme ("Sous plusieurs brasses de terre...") • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of To a Woman ("Though fathoms deep you sink me in the mold...") 1933)
- 76 • Always Comes Evening [English] • (1936) • poem by Robert E. Howard
- 77 • Le soir vient toujours • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Always Comes Evening 1936)
- 78 • Emancipation [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 79 • Emancipation • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Emancipation 1957)
- 80 • Invective [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 81 • Invective • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Invective 1957)
- 82 • Hymn of Hatred [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 83 • Hymne de haine • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Hymn of Hatred 1957)
- 84 • Prince and Beggar [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 85 • Prince et mendiant • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Prince and Beggar 1957)
- 86 • The Tempter [English] • (1937) • poem by Robert E. Howard
- 87 • Le tentateur • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Tempter 1937)
- 90 • A Song of the Don Cossacks [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 91 • Un chant des Cosaques du Don • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of A Song of the Don Cossacks 1957)
- 92 • Retribution [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 93 • Châtiment • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Retribution 1957)
- 94 • Song at Midnight [English] • (1940) • poem by Robert E. Howard
- 95 • Chanson à minuit • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Song at Midnight 1940)
- 96 • One Who Comes at Eventide [English] • (1933) • poem by Robert E. Howard
- 97 • Celle qui viendra à la fin du jour • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of One Who Comes at Eventide 1933)
- 98 • Nisapur [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 99 • Nichapour • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Nisapur 1957)
- 100 • Babylon [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 101 • Babylone • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Babylon 1957)
- 102 • Niflheim [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 103 • Niflheim • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Niflheim 1957)
- 106 • The Gods of Easter Island [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 107 • Les dieux de l'Ile de Pâques • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Gods of Easter Island 1957)
- 108 • The Heart of the Sea's Desire [English] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 109 • Le cœur du désir de la mer • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Heart of the Sea's Desire 1957)
- 112 • The Soul-Eater [English] • [Sonnets Out of Bedlam • 1] • (1937) • poem by Robert E. Howard
- 113 • Le mangeur d'âmes • [Sonnets Out of Bedlam • 1] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Soul-Eater 1937)
- 114 • The Dream and the Shadow [English] • [Sonnets Out of Bedlam • 2] • (1937) • poem by Robert E. Howard
- 115 • Le rêve et l'ombre • [Sonnets Out of Bedlam • 2] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Dream and the Shadow 1937)
- 116 • The Last Hour [English] • [Sonnets Out of Bedlam • 3] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 117 • La dernière heure • [Sonnets Out of Bedlam • 3] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Last Hour 1938)
- 118 • Haunting Columns [English] • [Sonnets Out of Bedlam • 4] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 119 • Colonnes obsédantes • [Sonnets Out of Bedlam • 4] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Haunting Columns 1938)
- 120 • The Singer in the Mist [English] • [Sonnets Out of Bedlam • 5] • (1938) • poem by Robert E. Howard
- 121 • Le chanteur dans la brume • [Sonnets Out of Bedlam • 5] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Singer in the Mist 1938)
- 124 • The Voices Waken Memory [English] • [Voices of the Night • 1] • (1934) • poem by Robert E. Howard
- 125 • Les voix évocatrices de souvenirs • [Voices of the Night • 1] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of The Voices Waken Memory 1934)
- 126 • Moon Shame [English] • [Voices of the Night • 2] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 127 • Lune obscène • [Voices of the Night • 2] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Moon Shame 1957)
- 130 • Babel [English] • [Voices of the Night • 3] • (1935) • poem by Robert E. Howard
- 131 • Babel • [Voices of the Night • 3] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Babel 1935)
- 132 • Laughter in the Gulfs [English] • [Voices of the Night • 4] • (1957) • poem by Robert E. Howard
- 133 • Le rire dans les abîmes • [Voices of the Night • 4] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of Laughter in the Gulfs 1957)
- 134 • A Crown for a King [English] • [Voices of the Night • 5] • (1976) • poem by Robert E. Howard
- 135 • Une couronne pour un roi • [Voices of the Night • 5] • (1987) • poem by Robert E. Howard (trans. of A Crown for a King 1976)
- 139 • Bibliographie (Chants de guerre et de mort) • (1987) • essay by François Truchaud?Francois Truchaud
Primary Verifications
Verifier | Date | Type | Last User Activity Date |
---|---|---|---|
Biomassbob | 2012-08-28 14:52:28 | Permanent | 2023-06-22 |
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |