Publication: Il meglio della SF / II. L'Olimpo dei classici moderni

You are not logged in. If you create a free account and sign in, you will be able to customize what is displayed.

picture
  • Publication: Il meglio della SF / II. L'Olimpo dei classici moderni Publication Record # 399057
  • Editors: Gardner Dozois
  • Date: 2009-11-00
  • Publisher: Arnoldo Mondadori Editore
  • Pub. Series: Millemondi (quarterly)
  • Pub. Series #: 49
  • Price: Ç 7.50
  • Pages: 718
  • Format: tp?
  • Type: ANTHOLOGY
  • Container Title: Il meglio della SF / II. L'Olimpo dei classici moderni • [The Year's Best Science Fiction] • anthology by Gardner Dozois (trans. of The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction 2005)
  • Cover: Victor Togliani
  • Notes: The Best of the Best: 20 Years of the Year's Best Science Fiction was translated as "Il meglio della SF / II. L'Olimpo dei classici moderni" (partial content). Contains : Tales from the Venia Woods translated by Barbara Fabbri as "Racconti dalle foreste di Venia" Bears Discover Fire translated by Sergio Perrone as "Quando gli orsi scoprirono il fuoco" Even the Queen translated by Vittorio Curtoni as "Anche la regina" Guest of Honor translated by Giovanni Sanfratello as "Ospiti d'onore" Mortimer Gray's History of Death translated by Piero Anselmi as "Storia della morte di Mortimer Gray" The Lincoln Train translated by Gloria Barberi as "Il treno di Lincoln" Wang's Carpets translated by Gianluigi Zuddas as "I tappeti di Wang" Coming of Age in Karhide by Sov Thade Tage em Ereb, of Rer, in Karhide, on Gethen Gethen translated by Gloria Barberi as "Diventare adulti in Karhide" The Dead translated by Piero Anselmi as "Morti" Recording Angel translated by Piero Anselmi as "Angelo registratore" A Dry, Quiet War translated by Piero Anselmi as "Un'arida guerra tranquilla" The Undiscovered translated by Piero Anselmi as "Sconosciuto" Second Skin translated by Piero Anselmi as "Seconda pelle" Story of Your Life translated by Roldano Romanelli as "Storia della tua vita" People Came from Earth translated by Piero Anselmi as "Gente venuta dalla Terra" The Wedding Album translated by Piero Anselmi as "Album di nozze" 10 to 16 to 1 translated by Flora Staglian˛ as "1 x 10-16" Daddy's World translated by Piero Anselmi as "Il mondo di papÓ" Have Not Have translated by Piero Anselmi as "Avere non avere" Lobsters translated by Piero Anselmi as "Aragoste" Breathmoss translated by Piero Anselmi as "Muschiorespiro" Lambing Season translated by Piero Anselmi as "La stagione degli agnelli" Data from http://www.fantascienza.com The first 12 stories of the original anthology were published in Urania #1541 Supplement.
Cover art supplied by Mondourania

Contents (view Concise Listing)

Secondary Verifications

Source Status Verifier Date
Clute/Nicholls Not Verified    
Clute/Grant Not Verified    
Contento1 (anth/coll) Not Verified    
Locus1 Not Verified    
Reginald1 Not Verified    
Reginald3 Not Verified    
Tuck Not Verified    
Miller/Contento Not Verified    
Bleiler1 (Gernsback) Not Verified    
Currey Not Verified    
Bleiler78 Not Verified    
OCLC/Worldcat Not Verified    
Copyright (c) 1995-2016 Al von Ruff.
ISFDB Engine - Version 4.00 (04/24/06)