ISFDB banner

Publication: La Signora degli scarafaggi e altri 22 racconti

You are not logged in. If you create a free account and sign in, you will be able to customize what is displayed.

picture
  • Publication: La Signora degli scarafaggi e altri 22 racconti Publication Record # 414486
  • Author: Thomas Dish
  • Date: 1984-06-00
  • Catalog ID: 2
  • Publisher: Arnoldo Mondadori Editore
  • Pub. Series: Urania Blu
  • Pub. Series #: 2
  • Price: 3,500 Lit
  • Pages: 274
  • Format:
    tp?Trade paperback. Any softcover book which is at least 7.25" (or 19 cm) tall, or at least 4.5" (11.5 cm) wide/deep.
  • Type: COLLECTION
  • Cover: La Signora degli scarafaggi e altri 22 racconti by Karel Thole
  • Notes: "La Signora degli scarafaggi e altri 22 racconti" is an original italian collection, containing stories from Fun With Your New Head and Getting into Death and Other Stories. Single stories were translated as follows: • The Roaches translated by Antonangelo Pinna as "La Signora degli scarafaggi" • The Squirrel Cage translated by Antonangelo Pinna as "La gabbia dello scoiattolo" • Descending translated by Beata Della Frattina as "Scendendo" • Cephalotron translated by Beata Della Frattina as "Divertitevi con la Vostra Nuova Testa" • Nada translated by Mario Galli as "Nada" • The Number You Have Reached translated by Antonangelo Pinna as "Il numero a cui siete arrivati" • The Contest translated by Antonangelo Pinna as "La gara" • Linda and Daniel and Spike translated by Antonangelo Pinna as "Linda, Daniel e Spike" • 1-A translated by Antonangelo Pinna as "A" • The Beginning of April or the End of March translated by Mario Galli as "Principio d'aprile o fine di marzo" • The City of Penetrating Light translated by Antonangelo Pinna as "La cittΰ della luce penetrante" • Moondust, the Smell of Hay, Dialectical Materialism translated by Gianluigi Coretti as "Polvere di Luna, profumo di fieno e materialismo dialettico" • Casablanca translated by Gianluigi Coretti as "Casablanca" • Apollo translated by Antonangelo Pinna as "Apollo" • The Asian Shore translated by Antonangelo Pinna as "Riva d'Asia" • The Birds translated by Antonangelo Pinna as "Gli uccelli" • Death and the Single Girl translated by Antonangelo Pinna as "La morte e la ragazza sola" • Feathers from the Wings of an Angel translated by Antonangelo Pinna as "Piuma dalle ali di un angelo" • Let Us Quickly Hasten to the Gate of Ivory translated by Antonangelo Pinna as "Affrettiamoci alla porta d'avorio" • |X|-Yes translated by Antonangelo Pinna as "X-Yes" • The Empty Room translated by Antonangelo Pinna as "La stanza vuota" • The Brave Little Toaster translated by Simonetta Cioni Carr as "Il bravo piccolo tostapane. Una favola per elettrodomestici" • Downtown translated by Beata Della Frattina as "In cittΰ" • Die Verwandlung translated by Rodolfo Paoli as "La metamorfosi" Data from http://www.fantascienza.com, which correctly credits the stories to Disch, while 'Thomas Dish' on cover. Supplement to Classici Urania #87 (source mondourania.com and catalogovegetti.com)
Cover art supplied by Mondourania
Collection Title: La Signora degli scarafaggi e altri 22 racconti • collection by Thomas M. Disch [as by Thomas Dish]

Contents (view Concise Listing)

Secondary Verifications

Source Status Verifier Date
Clute/Nicholls Not Verified    
Clute/Grant Not Verified    
Contento1 (anth/coll) Not Verified    
Locus1 Not Verified    
Reginald1 Not Verified    
Reginald3 Not Verified    
Tuck Not Verified    
Miller/Contento Not Verified    
Bleiler1 (Gernsback) Not Verified    
Currey Not Verified    
Bleiler Supernatural Not Verified    
Bleiler78 Not Verified    
OCLC/Worldcat Not Verified    
Bleiler Early Years Not Verified    
Copyright (c) 1995-2019 Al von Ruff and the ISFDB team
ISFDB Engine - Version 4.00 (04/24/06)