|
Collection Title:
Cuentos completos (Textos originales) • (2003) • collection by Franz Kafka
Fiction and Essays (view Full Listing)
- 11 • Prólogo (Cuentos completos de Franz Kafka) • (2003) • essay by José Rafael Hernández Arias?Jose Rafael Hernandez Arias
- 49 • El deseo de ser un indio • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Wunsch, Indianer zu werden 1913)
- 50 • La negativa • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Abweisung 1908)
- 51 • Los árboles?Los arboles• non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. ofDie Bäume?Die Baeume1908)
- 52 • Vestidos • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Kleider 1908)
- 53 • El comerciante • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Kaufmann 1908)
- 56 • El camino a casa • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Nachhauseweg 1908)
- 57 • Contemplación dispersa • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Zerstreutes Hinausschaun 1908)
- 58 • Gente que viene a nuestro encuentro • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Vorüberlaufenden?Die Vorueberlaufenden1908)
- 59 • El pasajero • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Fahrgast 1908)
- 61 • Para meditación de los jinetes • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Zum Nachdenken für Herrenreiter 1910)
- 63 • Ser infeliz • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Unglücklichsein 1913)
- 69 • La excursión a la montaña • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Ausflug ins Gebirge 1913)
- 70 • Niños en la carretera • [Beschreibung eines Kampfes] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Kinder auf der Landstraße 1913)
- 75 • El timador desenmascarado • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Entlarvung eines Bauernfängers 1913)
- 78 • La ventana que da a la calle • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Das Gassenfenster 1913)
- 79 • El mundo urbano • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die städtische Welt 1949)
- 87 • El gran ruido • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Großer Lärm 1912)
- 88 • La desgracia del soltero • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Das Unglück des Junggesellen 1913)
- 89 • El paseo repentino • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der plötzliche Spaziergang 1913)
- 91 • Decisiones • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Entschlüsse 1913)
- 93 • La condena • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Das Urteil 1913)
- 108 • El fogonero: Un fragmento • [Karl Roßmann] • (2003) • novelette by Franz Kafka (trans. of Der Heizer: Ein Fragment 1913)
- 149 • La metamorfosis • [Gregor Samsa • 1] • (2003) • novella by Franz Kafka (trans. of Die Verwandlung 1915)
- 159 • En la colonia penitenciaria • (2003) • novelette by Franz Kafka (trans. of In der Strafkolonie 1919)
- 222 • Ante la Ley • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Vor dem Gesetz 1915)
- 266 • El maestro rural • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Riesenmaulwurf 1931)
- 285 • Un estudiante con ambiciones ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein junger ehrgeiziger Student 1953)
- 288 • Blumfeld, un soltero de cierta edad ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Blumfeld, ein älterer Junggeselle 1936)
- 320 • Un sueño?Un sueno• (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein Traum 1916)
- 323 • En la galería • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Auf der Galerie 1920)
- 325 • Un médico rural • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein Landarzt 1918)
- 334 • Un fratricidio • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein Brudermord 1917)
- 338 • El puente • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Brücke?Die Bruecke1931)
- 340 • El cazador Gracchus • [Der Jäger Gracchus] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Jäger Gracchus 1931)
- 345 • [¿Y piensa quedarse aquí ... ?] • [Der Jäger Gracchus] • (2003) • short fiction by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft B" ["Und nun gedenken Sie bei uns in Riva zu bleiben"?] 1993)
- 345 • [Yo soy Gracchus, el cazador ...] • [Der Jäger Gracchus] • (2003) • short fiction by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft B" [Ich bin der Jäger Gracchus ...] 1993)
- 345 • [Nadie leerá lo que aquí escribo ...] • [Der Jäger Gracchus] • (2003) • short fiction by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft B" [Niemand wird lesen, was ich hier schreibe ...] 1993)
- 353 • El cubo de carbón • [Der Kübelreiter?Der Kuebelreiter] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. ofDer Kübelreiter?Der Kuebelreiter1921)
- 357 • Chacales y árabes • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Schakale und Araber 1917)
- 363 • El nuevo abogado • [Der neue Advokat] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der neue Advokat 1917)
- 365 • Ayer vino una debilidad ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft B" [Gestern kam eine Ohnmacht zu mir.] 1953)
- 367 • Tendría que ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft C" [Ich hätte mich doch wohl früher ...] 1953)
- 368 • La construcción de la Muralla China • [Beim Bau der chinesischen Mauer] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Beim Bau der chinesischen Mauer 1993)
- 387 • Un viejo manuscrito • [Beim Bau der chinesischen Mauer] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein altes Blatt 1917)
- 390 • Fue en verano ... • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Schlag ans Hoftor 1931)
- 392 • Once hijos • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Elf Söhne 1920)
- 399 • Mi negocio ... • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Nachbar 1931)
- 402 • Un cruce • [Eine Kreuzung] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Eine Kreuzung 1931)
- 404 • Informe para una Academia • [Ein Bericht für eine Akademie] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein Bericht für eine Akademie 1917)
- 418 • [Todos nosotros conocemos a Pedro el Rojo, ...] • [Ein Bericht für eine Akademie] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft D" [Wir alle kennen den Rotpeter, ...] 1937)
- 419 • [Cuando le veo, Pedro el Rojo, ...] • [Ein Bericht für eine Akademie] • (2003) • short fiction by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft D" ["Wenn ich Ihnen, Rotpeter, hier so gegenübersitze, ...] 1954)
- 422 • [Estimado señor Pedro el Rojo:] • [Ein Bericht für eine Akademie] • (2003) • short fiction by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft E" [Sehr geehrter Herr Rotpeter, ...] 1954)
- 423 • Visita a la mina • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein Besuch im Bergwerk 1920)
- 427 • El próximo pueblo • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Das nächste Dorf?Das naechste Dorf1920)
- 428 • Preocupaciones de un padre de familia • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Sorge des Hausvaters 1919)
- 430 • K era un gran prestidigitador ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft E" [K. war ein großer Taschenspieler.] 1953)
- 431 • Lámparas nuevas • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Neue Lampen 1937)
- 433 • Una confusión cotidiana • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Eine alltägliche Verwirrung 1931)
- 435 • La verdad sobre Sancho Panza • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Wahrheit über Sancho Pansa 1931)
- 436 • El silencio de las sirenas • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Das Schweigen der Sirenen 1931)
- 438 • Una comunidad de infames • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of "Oktavheft G" [Es war einmal eine Gemeinschaft von Schurken, ...] 1953)
- 439 • Huésped en la casa de los muertos • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Bei den Toten zu Gast 1937)
- 443 • De noche • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Nachts 1936)
- 444 • Nuestra pequeña ciudad ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Abweisung 1936)
- 452 • Sobre la cuestión de las leyes • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Zur Frage der Gesetze 1931)
- 455 • El reclutamiento de tropas • [Beim Bau der chinesischen Mauer] • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Truppenaushebung 1937)
- 459 • Poseidón • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Poseidon 1936)
- 461 • Comunidad • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Gemeinschaft 1936)
- 463 • El escudo de la ciudad • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Das Stadtwappen 1931)
- 465 • El piloto • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Steuermann 1936)
- 467 • Consolidación • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Konsolidierung 1953)
- 470 • El examen • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Die Prüfung 1936)
- 472 • El buitre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Geier 1936)
- 474 • Una fábula breve • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Kleine Fabel 1931)
- 475 • La peonza • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Kreisel 1936)
- 476 • La partida • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Der Aufbruch 1936)
- 477 • La primera desgracia • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Erstes Leid 1922)
- 481 • El intercesor • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Fürsprecher 1936)
- 485 • Un artista del hambre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein Hungerkünstler?Ein Hungerkuenstler1922)
- 499 • En nuestra sinagoga ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of In unserer Synagoge 1937)
- 504 • Érase una vez un juego de paciencia ... • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Ein Geduldspiel 1953)
- 505 • Investigaciones de un perro • (2003) • novelette by Franz Kafka (trans. of Forschungen eines Hundes 1931)
- 556 • El matrimonio • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Heimkehr 1936)
- 563 • Un comentario • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Gibs auf! 1936)
- 564 • De las metáforas • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Von den Gleichnissen 1931)
- 565 • Regreso al hogar ... • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Heimkehr 1936)
- 566 • La guarida • (2003) • novelette by Franz Kafka (trans. of Der Bau 1931)
- 612 • Una mujer pequeña • non-genre • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Eine kleine Frau 1924)
- 622 • Josefina, la cantora, o el pueblo de los ratones • (2003) • short story by Franz Kafka (trans. of Josefine, die Sängerin oder Das Volk der Mäuse?Josefine, die Saengerin oder Das Volk der Maeuse1924)
Primary Verifications
Verifier | Date | Type | Last User Activity Date |
---|---|---|---|
Vasha77 | 2018-05-03 18:24:21 | Transient | 2019-03-19 |
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |