![]() |
|
Anthology Title:
Planetas invisibles: Antología de ciencia ficción china contemporánea • [Contemporary Chinese Science Fiction in Translation • 1] • anthology by
Ken Liu
(trans. of Invisible Planets: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation 2016)
Fiction and Essays (view Full Listing)
- 11 • Sueños de China • essay by Ken Liu (trans. of Introduction: China Dreams 2016)
-
19 • El año de la Rata • short fiction by
Chen Qiufan
(trans. of 鼠年?Shǔ nián2009)
Shu nian -
49 • El pez de Lijiang • short fiction by
Chen Qiufan
(trans. of 丽江的鱼儿们?Lìjiāng de yú ermen2006)
-
67 • La flor de Shazui • short fiction by
Chen Qiufan
(trans. of 沙嘴之花?Shāzuǐ zhī huā2012)
-
89 • Cientos de fantasmas desfilan esta noche • short fiction by
Xia Jia
(trans. of 百鬼夜行街?Bǎi guǐ yèxíng jiē2010)
Bai gui yexing jie -
107 • El verano de Tongtong • short fiction by
Xia Jia
(trans. of 童童的夏天?Tóngtóng de xiàtiān2014)
Tongtong de xiatian -
127 • El paseo nocturno del dragón equino • short fiction by
Xia Jia
(trans. of 龙马夜行?Lóngmǎ yèxíng2015)
Longma yexing
Long ma yexing -
147 • La ciudad del silencio • short fiction by
Ma Boyong?马伯庸(trans. of寂静之城?Jìjìng zhī chéng2005)
Jijing zhi cheng -
193 • Planetas invisibles • short fiction by
Hao Jingfang
(trans. of 看不见的星球?Kànbùjiàn de xīngqiú2010)
Kanbujian de xingqiu -
213 • Entre los plieges de Pekín • short fiction by
Hao Jingfang
(trans. of 北京折叠?Běijīng zhédié2014)
Beijing zhedie -
264 • Chica de compañía • short fiction by
Tang Fei?糖匪(trans. of黄色故事?Huángsè gùshì2014)
Huangse gushi -
277 • La tumba de las luciérganas • short fiction by
Cheng Jingbo
(trans. of 萤火虫之墓?Yínghuǒchóng zhī mù2005)
Yinghuochong zhi mu -
295 • El círculo • short fiction by
Cixin Liu
(trans. of 圆?Yuán2015) [as by Liu Cixin]
Yuan -
318 • Cuidando de Dios • short fiction by
Cixin Liu
(trans. of 赡养上帝?Shànyǎng shàngdì2005) [as by Liu Cixin]
Shanyang shangdi -
359 • El peor de todos los universos posibles y la mejor de todas las tierras posibles: 'El problema de los tres cuerpos' y la ciencia-ficción china • essay by
Cixin Liu
(trans. of 最糟的宇宙,最好的地球?Zuìzāo de Yǔzhòu, Zuìhǎo de Dìqiú2015) [as by Liu Cixin]
- 366 • La generación dividida: la ciencia-ficción china en una cultura de transición • essay by Chen Qiufan (trans. of The Torn Generation: Chinese Science Fiction in a Culture in Transition 2014)
- 373 • ¿Qué hace que la ciencia-ficción china sea china? • essay by Xia Jia (trans. of What Makes Chinese Science Fiction Chinese? 2014)
Secondary Verifications
| Source | Status | Verifier | Date |
|---|---|---|---|
| Bleiler Early Years | Not Verified | ||
| Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
| Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
| Bleiler78 | Not Verified | ||
| Clute/Grant | Not Verified | ||
| Clute/Nicholls | Not Verified | ||
| Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
| Currey | Not Verified | ||
| Locus1 | Not Verified | ||
| Miller/Contento | Not Verified | ||
| OCLC/Worldcat | Verified | Zapp | 2019-09-14 17:58:39 |
| Reginald1 | Not Verified | ||
| Reginald3 | Not Verified | ||
| Tuck | Not Verified |

