![]() |
|
Anthology Title:
Ночь, которая умирает?Noch', kotoraya umiraet
• anthology by
А. Григорьев?A. Grigor'ev
Contents (view Concise Listing)
-
Ночь, которая умирает?Noch', kotoraya umiraet• interior artwork byК. Сошинская?K. Soshinskaya
-
5 • Дело об игре?Delo ob igre• essay byЕремей Парнов?Yeremey Parnov
-
24 • Ночь, которая умирает?Noch', kotoraya umiraet• [Wendell Urth] • novelette by Isaac Asimov (trans. of The Dying Night 1956) [as byАйзек Азимов?Ayzek Azimov]
Aizek Azimov
Isaac Asimov -
66 • Мародер?Maroder• [Psychotechnic League] • novelette by Poul Anderson (trans. of The Pirate 1968) [as byПол Андерсон?Pol Anderson]
-
106 • Смерть «бессмертных»?Smert' «bessmertnykh»• [Timothy Truckle] • short story by Gert Prokop (trans. of Der Tod der Unsterblichen 1975) [as byГерд Прокоп?Gerd Prokop]
Gert Prokop -
136 • Погоня?Pogonya• short fiction by田中光二?たなかこうじ(trans. of
Tanaka Kōji
Tanaka Kouji
Tanaka Koji君は円盤を見たか?きみはえんばんをみたか1976) [as by
Kimi ha Enban wo Mita ka
Kimi wa Enban o Mita kaКодзи Танака?Kodzi Tanaka] -
159 • Скачок мысли?Skachok mysli• [Adam Schoonover] • novelette by Joseph H. Delaney (trans. of A Slip of the Mind 1984) [as byДжозеф Дилэйни?Dzhozef Dileyni]
Joseph Delaney -
220 • Сколько весит сонет??Skol'ko vesit sonet ?• short fiction by Pierre Boulle (trans. of Le poids d'un sonnet 1953) [as byПьер Буль?P'yer Bul']
Pierre Boulle -
263 • Одиночное заключение?Odinochnoe zaklyucheniye• short story by Robert Silverberg (trans. of Solitary 1957) [as byРоберт Сильверберг?Robert Sil'verberg]
-
281 • Вид Homo Sapiens?Vid Homo Sapiens• (1986) • short story byKonrad Fiałkowski?Konrad Fialkowski(trans. of Gatunek homo sapiens 1971) [as byКонрад Фиалковский?Konrad Fialkovskiy]
Konrad Fialkovski
Konrad Fiałkowski -
301 • Смерть на астероиде?Smert' na asteroide• novelette by Donald E. Westlake (trans. of The Risk Profession 1961) [as byДональд Уэстлейк?Donald Westlake]
Donal'd Uestleyk -
323 • Версия?Versiya• short story by Rolf Krohn (trans. of Der Haltepunkt 1976) [as byРольф Крон?Rol'f Kron]
Rolf Krohn -
339 • Удар милосердия?Udar miloserdiya• [Magnus Ridolph] • short story by Jack Vance (trans. of Coup de Grace 1958) [as byДжек Венс?Dzhek Vens]
Jack Vance -
368 • Гнусный Макинч?Grusnyy Makinch• [Magnus Ridolph] • short story by Jack Vance (trans. of The Unspeakable McInch 1948) [as byДжек Венс?Dzhek Vens]
Jack Vance -
393 • Если вы такой умник, то скажите, где трупы??Esli vy takoy umnik, to skazhite, gde trupy ?• novelette by Radomír Klabal (trans. of Kde máte mrtvolu, vy chytráku? 1984) [as byРодомир Клабал?Rodomir Klabal]
-
422 • Весёлый Роджер?Vesyolyy Rodzher• (1983) • novelette by Gary Alan Ruse (trans. of Jolly Roger 1981) [as byГэри Алан Рьюз?Geri Alan R'yuz]
Gary Alan Ruse -
446 • Кочезе из Северамы 10?Kocheze iz Severamy 10• short fiction by Dominique Douay (trans. of Cochise d'AméNord Dix 1981) [as byДоминик Дуэ?Dominik Due]
-
481 • Двурукая машина?Dvurukaya mashina• novelette by Henry Kuttner and C. L. Moore (trans. of Two-Handed Engine 1955) [as byГенри Каттнер?Genri Kattnerand
Henry KuttnerКэтрин Мур?Ketrin Mur]
Catherine Moore
Secondary Verifications
| Source | Status | Verifier | Date |
|---|---|---|---|
| Bleiler Early Years | Not Verified | ||
| Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
| Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
| Bleiler78 | Not Verified | ||
| Clute/Grant | Not Verified | ||
| Clute/Nicholls | Not Verified | ||
| Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
| Currey | Not Verified | ||
| Locus1 | Not Verified | ||
| Miller/Contento | Not Verified | ||
| OCLC/Worldcat | N/A | Linguist | 2018-07-16 05:01:23 |
| Reginald1 | Not Verified | ||
| Reginald3 | Not Verified | ||
| Tuck | Not Verified |

