|
Anthology Title:
Момент бури?Moment buri
• anthology by В. С. Кондратьев?V. S. Kondrat'ev
Contents (view Concise Listing)
- 3 • Момент бури?Moment buri• novelette by Roger Zelazny (trans. of This Moment of the Storm 1966) [as byРоджер Желязны?Rodzher Zhelyazny]
Roger Zelazny - 26 • Купол?Kupol• short story by Fredric Brown (trans. of The Dome 1951) [as byФредерик Браун?Frederik Braun]
Frederic Brown - 34 • Достойный соперник?Dostoynyy sopernik• short story by Clifford D. Simak (trans. of Honorable Opponent 1956) [as byКлиффорд Саймак?Klifford Saymak]
Clifford Simak - 49 • Зацепка?Zatsepka• short story by Robert Sheckley (trans. of Holdout 1957) [as byРоберт Шекли?Robert Shekli]
Robert Sheckley - 62 • Руками не трогать!?Rukami ne trogat'!• novelette by Robert Sheckley (trans. of Hands Off 1954) [as byРоберт Шекли?Robert Shekli]
Robert Sheckley - 83 • Чудовище?Chudovishte• short story by A. E. van Vogt (trans. of The Monster 1948) [as byАльфред Ван Вогт?Al'fred Van Vogt]
Alfred Van Vogt - 104 • Нечаянная победа?Nechayannaya pobeda• [Jovians • 2] • short story by Isaac Asimov (trans. of Victory Unintentional 1942) [as byАйзек Азимов?Ayzek Azimov]
Aizek Azimov
Isaac Asimov - 123 • Странные колонисты?Strannye kolonisty• novelette by Gordon R. Dickson (trans. of The Odd Ones 1955) [as byГордон Диксон?Gordon Dikson]
Gordon Dickson - 139 • Что в нас заложено?Chto v nas zalozheno• short story by Robert Sheckley (trans. of All the Things You Are 1956) [as byРоберт Шекли?Robert Shekli]
Robert Sheckley - 152 • Гнусный Макинч?Gnusnyy Makinch• [Magnus Ridolph] • short story by Jack Vance (trans. of The Unspeakable McInch 1948) [as byДжек Вэнс?Dzhek Vens]
Jack Vance - 173 • Коса?Kosa• short story by Ray Bradbury (trans. of The Scythe 1943) [as byРэй Брэдбери?Rey Bredberi]
Ray Bradbury - 180 • Лягушачья заводь?Lyagushach'ya zavod'• short story by Chelsea Quinn Yarbro (trans. of Frog Pond 1971) [as byЧелси Куин Ярбро?Chelsi Kuin Yarbro]
- 199 • Дурной пример?Durnoy primer• short story by Clifford D. Simak (trans. of Horrible Example 1961) [as byКлиффорд Саймак?Klifford Saymak]
Clifford Simak - 218 • Земляне?Zemlyane• [The Martian Chronicles] • short story by Ray Bradbury (trans. of The Earth Men 1948) [as byРэй Брэдбери?Rey Bredberi]
Ray Bradbury - 236 • «Особый старательский»?"Osobyy staratel'skiy"• novelette by Robert Sheckley (trans. of Prospector's Special 1959) [as byРоберт Шекли?Robert Shekli]
Robert Sheckley - 261 • Гомес?Gomes• novelette by C. M. Kornbluth (trans. of Gomez 1954) [as byСирил Корнблат?Siril Kornblat]
Cyril Kornbluth - 288 • Мистер Супстоун?Mister Supstoun• novelette by Gordon R. Dickson (trans. of Soupstone 1965) [as byГордон Диксон?Gordon Dikson]
Gordon Dickson - 313 • Посыльный?Posylnyy• short story by William Tenn (trans. of Errand Boy 1947) [as byУильям Тенн?Uil'yam Tenn]
- 330 • Незначительный просчет?Neznachiteln'nyy proschet• short story by Ben Bova (trans. of A Slight Miscalculation 1971) [as byБен Бова?Ben Bova]
- 339 • Синяя бутылка?Sinyaya butylka• short story by Ray Bradbury (trans. of The Blue Bottle 1950) [as byРэй Брэдбери?Rey Bredberi]
Ray Bradbury
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |