ISFDB banner

Title: Berenice—A Tale

You are not logged in. If you create a free account and sign in, you will be able to customize what is displayed.

Title: Berenice—A Tale Title Record # 1000924
Author: Edgar Allan Poe
Date: 1835-03-00
Type: SHORTFICTION [non-genre]
Length: short story
Webpages: librivox.org, Wikipedia-EN
Language: English
Note:
  • First published in the March 1835 Southern Literary Messenger.
  • See the notes here and this OCR scan.
Synopsis: A man subject to fits of obsession becomes obsessed with the teeth of his female cousin.
User Rating: 8.50 (2 votes) Including variants and translations: 8.50 (4 votes) Your vote: Not cast VOTE
Current Tags: Librivox (1), monomania (1), contemporary (1), first person point of view (1), insanity (1), catatonia (1), obsession (1), teeth (1), horror (1), unreliable narrator (1), story within a story (1) Add Tags

Other Titles

Variant Titles Translations
Year Title
1835 Berenice—A Tale [as by Edgar A. Poe]
1840 Berenice [as by Edgar A. Poe]
1850
  • First published under this title in Tales of the Grotesque and Arabesque in 1840.
  • See the notes here and this OCR scan.
  • No real fantasy or SF elements other than Poe's usual Gothic horror.
Berenice
Year Language Title
1852Translated by Charles Baudelaire. First published in L'Illustration, 17 April 1852.
French
Bérénice?Berenice
1857Translated by Charles Baudelaire, first in Poe's collection Nouvelles Histoires extraordinaires, Paris, Michel Lévy, 1857. This translation mixes the 1835 and 1845 versions of the English text.
French Bérénice [as by Edgar Poe]
1857Translated by Charles Baudelaire, first in Poe's collection Nouvelles Histoires extraordinaires, Paris, Michel Lévy, 1857. This translation mixes the 1835 and 1845 versions of the English text.
French Bérénice
1857Translated by Charles Baudelaire, first in Poe's collection Nouvelles Histoires extraordinaires, Paris, Michel Lévy, 1857. This translation mixes the 1835 and 1845 versions of the English text.
French Bérénice [as by E. A. Poe]
1901Translated by Hedda Moeller-Bruck [aka Hedda Eulenberg]
German Berenice
1908Translated by Gisela Etzel
German Berenice [as by E. A. Poe]
1920 Translated by Gisela Etzel Translation first published in 1908 as by E. A. Poe
German Berenice
1950Translated by Maria Gallone.
Italian Berenice
1953Translated by André Noorbeek
Dutch Berenice
1958Translated by an unknown hand.
Spanish Berenice
1963Translated by Ion Vinea
Romanian Berenice
1965Translated by Ion Vinea (1963)
Romanian Berenice [as by E. A. Poe]
1979Translated by Arno Schmidt
German Berenice
1981Translated by Michael Görden
German Berenice
1984Translated by uncredited.
German Berenice
1993Translated by Barbara Cramer-Nauhaus and/or Erika Gröger
German Berenicë
2000Translated by Jacques Martinache.
French Bérénice
2015Translated by Maddalena Toggliani.
Italian Berenice

Publications

Not displaying variants or translations • Display all variants and translationsDo not display translations

Title Date Author/Editor Publisher/Pub. Series ISBN/Catalog ID Price Pages Format Type Cover Artist Verif
Horror Story Collection 5 2008-09-15 ed. LibriVox LibriVox  
$0.00?$: US dollar
 
digital audio download?Digital recording in any format that is downloaded directly from the Internet. This category includes podcasts.
anth Harry Clarke  
Horror Stories: Classic Tales from Hoffmann to Hodgson 2014-10-09 ed. Darryl Jones Oxford University Press 978-0-19-968543-1
Ł14.99?Ł: UK pound
xlii+
510
hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size.
anth Simon Marsden  
View all covers for Berenice—A Tale (logged in users can change User Preferences to always display covers on this page)
Copyright © 1995-2024 Al von Ruff and the ISFDB team
ISFDB Engine - Version 4.00 (2006-04-24)