ISFDB banner

Title: Мы

You are not logged in. If you create a free account and sign in, you will be able to customize what is displayed.

Title:
Мы?My
Title Record # 1232995
Author:
Date: 1921-00-00
Type: NOVEL
Webpages: FantLab, Wikipedia-EN, Wikipedia-RU
Language: Russian
Note:
  • The title reads My, "We".
  • Apparently written in 1920-1921, but banned by Soviet censorship. First English translation in 1924.
  • As of 2016-12-20 Wikipedia lists 8 English-language translations of which 6 are in the database. The others it shows published as by "Evgeny Zamyatin", transl. S.D. Cioran (US: Ardis, 1987) and transl. Alex Miller (Moscow: Raduga, 1991).
Synopsis: In a glass-enclosed city of absolute straight lines, ruled over by the all-powerful 'Benefactor', the citizens of the totalitarian society of OneState live out lives devoid of passion and creativity - until D-503, a mathematician who dreams in numbers, makes a discovery: he has an individual soul. Set in the twenty-sixth century AD, We is the classic dystopian novel and was the forerunner of works such as George Orwell's 1984 and Aldous Huxley's Brave New World. (source: goodreads.com)
User Rating: 8.00 (1 vote) Including variants and translations: 8.25 (4 votes) Your vote: Not cast VOTE
Current Tags: Anatomy of Wonder 1 Core Collection (1), dystopia (1), science fiction (1), dictatorship (1), diary (1), fifth column (1), anti-communist (1), first person (1), 1001 Books You Must Read Before You Die (1) Add Tags

Other Titles

Translations
Year Language Title
1924Translated by Gregory Zilboorg "Main title: "We / authorized translation from the Russian by Gregory Zilboorg" --LC Online Catalog record of its first publication, LCCN 25-761
English We [as by Eugene Zamiatin]
1924Translated by Gregory Zilboorg. Same as the edition published under the byline Eugene Zamiatin.
English We [as by Yevgeniy Zamyatin]
1929Translated by B. Cauvet-Duhamel.
French Nous autres [as by Eugène Zamiatine]
1958Translated by Gisela Drohla. The Heyne edition with the catalogue no. #3218 is abridged.
German Wir [as by Jewgenij Samjatin]
1959Translated by Sven Wallmark
Swedish Vi [as by Eugen Samjatin]
1963Translated by José Sanz
Portuguese A muralha verde [as by
E. Zamiátin?E. Zamiatin
]
1970Translated by Dick Peet
Dutch Wij [as by Jevgenij Zamjatin]
1970Translated by Bernard Guilbert Guerney
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
1972Translated by Mirra Ginsburg Copyright 1972 by MG per title page of 1972 Viking ed., whose front cover states "a new translation by" MG
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
1978
  • Translated by Mira Lalić
Serbian Mi [as by Jevgenij Zamjatin]
1984Translated by Miroslava Lalić
Serbian Mi [as by Jevgenij Zamjatin]
1989Translated by Adam Pomorski
Polish My [as by Eugeniusz Zamiatin]
1990Translated by Росица Бърдарска (Rositsa Bardarska)
Bulgarian
Ние?Nie
1991Translated by Inna Cristea
Romanian Noi [as by Evgheni Zamiatin]
1991Translated by Margarita Estapé.
Spanish Nosotros [as by Yevgueni Zamiatin]
1993Translated by Clarence Brown
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
1998Translated by Mihai Maxim
Romanian Noi [as by Evgheni Zamiatin]
2004Translated by Manuel João Gomes, based on a British edition of We (Penguin, 1960). The copyright is assigned for the year 2004 in the known publications.
Portuguese Nós [as by Evguéni Zamiatine]
2005Translated by Cornelia Topala
Romanian Noi [as by Evgheni Zamiatin]
2006Translated by Natasha Randall
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
2007Translated by Dan Ciobanu
Romanian Noi [as by Evgheni Zamiatin]
2008Translated by Hugh Aplin
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
2011Translated by Dick Peet
Dutch Wij [as by Jevgeni Zamjatin]
2014Translated by Inna Cristea
Romanian Noi [as by Evgheni Zamiatin]
2015Translated by Vladimir Wozniuk
English The Annotated We [as by Evgeny Zamiatin]
2016Translated by Sven Wallmark
Swedish Vi [as by Jevgenij Zamjatin]
2017Translated by Hélène Henry.
French Nous [as by Evguéni Zamiatine]
2017Translated by Gabriela Soares
Portuguese Nós [as by
Ievguêni Zamiátin?Ievgueni Zamiatin
]
2020Translated by Kirsten Lodge
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
2020Translated by Bela Shayevich
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
2021Translated by Gregory Zilboorg
English We [as by Yevgeny Zamyatin]
2021Translated by Chiara Gualandrini.
Italian Noi [as by
Evgenij Ivanovič Zamjatin?Evgenij Ivanovic Zamjatin
]

Publications

Not displaying translations • Display all variants and translationsDo not display variants or translations

Title Date Author/Editor Publisher/Pub. Series ISBN/Catalog ID Price Pages Format Type Cover Artist Verif
Мы?My
1952-00-00     xiii +
200
tp?Trade paperback. Any softcover book which is at least 7.25" (or 19 cm) tall, or at least 4.5" (11.5 cm) wide/deep.
novel  
Мы?My
1967-00-00     223
tp?Trade paperback. Any softcover book which is at least 7.25" (or 19 cm) tall, or at least 4.5" (11.5 cm) wide/deep.
novel  
Мы?My
2023-12-15 Roy Glashan's Library  
A$0.00?A$: Australian dollar
 
ebook?Used for all electronic formats, including but not limited to EPUB, eReader, HTML, iBook, Mobipocket, and PDF.
novel Checkmark
View all covers for Мы (logged in users can change User Preferences to always display covers on this page)

Reviews

Copyright © 1995-2024 Al von Ruff and the ISFDB team
ISFDB Engine - Version 4.00 (2006-04-24)