Title:
Author: Josef Nesvadba
Date: 1958-00-00
Type: SHORTFICTION
Length: short story
Language: Czech
Current Tags: None Add Tags
Proces, o němž se nikdo nedověděl?Proces, o nemz se nikdo nedovedel
Title Record # 1569052
Author: Josef Nesvadba
Date: 1958-00-00
Type: SHORTFICTION
Length: short story
Language: Czech
Note: Title means "The Trial Nobody Ever Heard About".
User Rating:
This title has no votes.
VOTE
Current Tags: None Add Tags
Other Titles
Translations | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Publications
Displaying all variants and translations • Do not display translations • Do not display variants or translations
Title | Date | Author/Editor | Publisher/Pub. Series | ISBN/Catalog ID | Price | Pages | Format | Type | Cover Artist | Verif |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Wie Kapitän Nemo starb | 1968-00-00 | Josef Nesvadba | Das Neue Berlin | M 5.90?M: East German mark |
204 | hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size. |
coll | Klaus Ensikat | ||
Idiotul din Xeenemuende | 1969-00-00 | Josef Nesvadba | Editura Tineretului ( Colecția SF (2nd series)?Colectsia SF (2nd series) )Colectia SF (2nd series) |
192 | unknown?The publication record was created from a secondary source and the publication format is unknown. |
coll | Henry Mavrodin | |||
In the Footsteps of the Abominable Snowman | 1970-00-00 | Josef Nesvadba | Gollancz (Gollancz SF Series (5)) | 0-575-00427-4 | 30/-?Prior to decimilisation (1968-1971), UK books were priced
in shillings, or shillings and pence, where 20 shillings
equals one pound and 12 old pence equals one shilling.
Shillings were indicated with a variety of suffixes, e.g.
3s, 3', 3", 3/ all mean 3 shillings. Any number after that
is additional pence, usually 6 (half a shilling) but
sometimes 3 or 9 (a quarter of a shilling or three-quarters
of a shilling). |
215 | hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size. |
coll | ||
The Lost Face: Best Science Fiction from Czechoslovakia | 1971-00-00 | Josef Nesvadba | Taplinger | 0-8008-5020-3 | $5.95?$: US dollar |
215 | hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size. |
coll | ||
Het Verloren Gezicht | 1972-00-00 | Josef Nesvadba | Wereldbibliotheek | 90-284-1369-3 | ƒ0.00?ƒ: Dutch guilder |
82 | tp?Trade paperback. Any softcover book which is at least 7.25" (or 19 cm) tall, or at least 4.5" (11.5 cm) wide/deep. |
coll | E. Molhuijsen | |
Wie Kapitän Nemo starb | 1978-00-00 | Josef Nesvadba | Das Neue Berlin | M 5.90?M: East German mark |
249+ [3] |
hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size. |
coll | Klaus Ensikat | ||
In the Footsteps of the Abominable Snowman | 1979-05-00 | Josef Nesvadba | New English Library | 0-450-03389-9 | £0.80?£: UK pound |
176 | pb?Paperback. Typically 7" by 4.25" (18 cm by 11 cm) or smaller, though trimming errors can cause them to sometimes be slightly (less than 1/4 extra inch) taller or wider/deeper. |
coll | Rodney Matthews | |
Wie Kapitän Nemo starb | 1981-00-00 | Josef Nesvadba | Das Neue Berlin | 6223808 | M 5.90?M: East German mark |
249+ [3] |
hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size. |
coll | Klaus Ensikat | |
Der letzte Frieden | 1983-00-00 | ed. Horst Heidtmann | Signal (Germany) | 3-7971-0224-0 | DM 29.80?DM: German (Deutsche) mark |
208 | hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size. |
anth | Thomas Franke | |
Мир — Земле?Mir — Zemle |
1988-00-00 |
ed.
Владимир Гопман?Vladimir Gopman |
Мир?Mir (Зарубежная фантастика?Zarubezhnaia fantastika )Zarubezhnaya fantastika |
R3.50 | 576 | pb?Paperback. Typically 7" by 4.25" (18 cm by 11 cm) or smaller, though trimming errors can cause them to sometimes be slightly (less than 1/4 extra inch) taller or wider/deeper. |
anth |
К. Сошинская?K. Soshinskaya
|
||
Wie Kapitän Nemo starb | 1990-00-00 | Josef Nesvadba | Das Neue Berlin (SF-Utopia) | 3-360-00318-7 | M 5.40?M: East German mark |
189 | pb?Paperback. Typically 7" by 4.25" (18 cm by 11 cm) or smaller, though trimming errors can cause them to sometimes be slightly (less than 1/4 extra inch) taller or wider/deeper. |
coll | Regine Schulz , Burckhard Labowski |