Year |
Language |
Title |
1957ⓘTranslated by Willis T. Bradley.
This translation begins:
"The Zartog Sofr-Al-Sr—that is, the learned Doctor Sofr, youngest member of the hundred-and-first generation of his lineage—was making his way at a comfortable pace along the chief street in Basidra, capital of the Hars-Iten-Schu, the Empire (as we would call it) of the Four Seas."
|
English
|
Eternal Adam
[as by Jules Verne]
|
1957ⓘTranslated by Giorgio Monicelli
|
Italian
|
L'eterno Adamo
[as by Jules Verne]
|
1957ⓘTranslated by Willis T. Bradley; first published in 1957 in Saturn Science Fiction.
|
English
|
The Eternal Adam
[as by Jules Verne]
|
1965ⓘTranslated by Lima de Freitas
|
Portuguese
|
O eterno adão
[as by Julio Verne]
|
|
English
|
The Eternal Adam
[as by Jules Verne]
|
1965ⓘTranslated by Sandro Sandrelli
|
Italian
|
L'eterno Adamo
[as by Jules Verne]
|
1975ⓘTranslated by Ion Hobana.
This translation begins:
"Zartogul Sofr-Aï-Sr – adică "doctorul, al treilea reprezentant bărbat al celei de-a o sută una generaţii din neamul Sofr-ilor" – mergea cu pași înceți pe strada principală din Basidra, capitala lui Hars-Iten-Schu, altfel spus, "Imperiul celor Patru Mări". Patru mări într-adevăr: Tubélona – marea septentrională, Ehona – australă, Spona – orientală şi Mérona – occidentală, mărgineau acest ținut, de formă foarte neregulată, ale cărui ultime frontiere ajungeau, în longitudine, până la patru grade est și șaizeci și două de grade vest, iar în latitudine, cincizeci și patru de grade nord și cincizeci și cinci de grade sud."
|
Romanian
|
Eternul Adam
[as by Jules Verne]
|
1983ⓘTranslated by Pieter Verhulst.
This translation begins:
"De zartog Sofr-Aï-Sr —dat betekent 'de doctor, derde mannelijke representant van de honderd en eerste generatie van het geslacht Sofr'— liep met trage passen door de hoofdstraat van Basidra, de hoofdstad van Hars-Iten-Schu, anders gezegd 'Het Rijk van de Vier Zeeën'."
|
Dutch
|
De eeuwige Adam
[as by Jules Verne]
|
|
German
|
Der ewige Adam
[as by Jules Verne]
|
|
English
|
The Eternal Adam
|
|
Romanian
|
Edom
[as by Jules Verne]
|