ISFDB:Verification requests

From ISFDB

Jump to: navigation, search


ISFDB Noticeboards
Before posting to this page, consider whether one of the other noticeboards might suit your needs better.
Help desk
Questions about doing a specific task, or how to correct information when the solution is not immediately obvious.
NewArchives
Verification requests
Help with bibliographic, image credit, and other questions which require a physical check of the work in question.
NewArchives
Rules and standards
Discussions about the rules and standards, as well as questions about interpretation and application of those rules.
NewRules changelogArchives
Community Portal
General discussion about anything not covered by the more specialized noticeboards to the left.
NewArchives
Moderator noticeboard
Get the attention of moderators regarding submission questions.
 
NewArchivesCancel submission



Archive Quick Links
Archives of old Verification requests.


1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7


Expanded archive listing


Contents

Mr. Jinx

This title is in the database as by Fredric Brown and Robert Arthur, but it was only published as by Robert Arthur alone. There's no explanation for the credit to Fredric Brown, and I can only find internet sources that probably got their data from ISFDB. Does anyone know if this story was really co-written by Fredric Brown, and where the credit came from? Thanks, --Willem 21:17, 18 November 2015 (UTC)

I would ask the primary verifiers for the six verified publications in which it's included. They should be able to look it up. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 18:20, 19 December 2015 (UTC)
No mention of this fact here, here, here, here and here. The fact that Mr. Jinx was immediately followed by a short story by Brown is perhaps the cause of the confusion. Hauck 19:15, 19 December 2015 (UTC)

Howard Phillips / David Wayne

Does anyone know the source of the pseudonym relationship between Howard Phillips and David Wayne? --MartyD 12:29, 29 November 2015 (UTC)

I didn't create it, but looking at the Amazon look-inside for the pubs containing Satyrday: The TOC for the tp by Angelic Knight Press lists the author as Wayne. The TOC for the ebook by JournalStone lists Phillips. So it looks like one publisher used the wrong name. I don't see anything in the look-insides to indicate which one is the correct credit so not sure how that was determined. -- JLaTondre (talk) 13:16, 29 November 2015 (UTC)
Thanks for pointing that out; I completely missed it. The PDF sample on JournalStone's journal-store.com site has this bio in it:
Howard Phillips is a veteran with multiple combat deployments afflicted with terminal wanderlust, a perpetual student raised by books, and a professional liar, that is, a fiction writer.
so that credit appears deliberate. The Look Inside has the same text, cut off in the preview after "perpetual," but uses David Wayne in place of Howard Phillips. I did send mail to Stephen Theaker (Howard Phillips' alter-ego) to confirm this is NOT him, but I think those two views are enough evidence to keep both credits and to split the Howard Phillipses up. --MartyD 14:44, 29 November 2015 (UTC)
I split them, making this one Howard Phillips (I). I also received a reply from Stephen Theaker confirming this is not him. --MartyD 11:52, 30 November 2015 (UTC)

Le syndrome du scaphandrier

Our title record and OCLC 31740675 claim that this novel first appeared in 1991 while Wikipedia and OCLC 463725049 give 1992 as the publication year. I wonder if perhaps the book was copyrighted in late 1991 and published in early 1992? Ahasuerus 21:38, 4 December 2015 (UTC)

As per Sprauel's 1993 paper bibliography of Brussolo, the book was printed in January 1992 with à February 1992 "Dépôt Légal" (date where it was deposited at french national library). According to our standards, the publication date should be 01-1992. I've corrected the lot.Hauck 12:40, 5 December 2015 (UTC)
Thanks! Ahasuerus 15:52, 5 December 2015 (UTC)

Mystery sig on Cloudcry

I have a mystery signature on April 1983 Berkley edition of Cloudcry.

I uploaded a copy here. --Auric 01:22, 23 February 2016 (UTC)

It's probably David Heffernan who did covers for Berkley and Ace during that period, including other books by Van Scyoc. Mhhutchins|talk 02:33, 23 February 2016 (UTC)
That makes sense. I'll add the corrections. Thanks.--Auric 21:03, 23 February 2016 (UTC)

Same author?

Does anyone know if Dale Rippke and Dale E. Rippke are the same author? It would be nice, but I don't know enough to pseudonym them.--Auric 21:19, 24 February 2016 (UTC)

Dale E. Rippke's blog confirms that it is indeed him who created maps for David Gemmell novels. I am going to go ahead and pseudonym the names, with Dale E. Rippke as the primary one since that seems to be how nearly all his published work (such as comics, as well as the book here) is signed. --Vasha77 21:39, 8 October 2016 (UTC)

The Engineer ReConditioned -- inquiry to previous verifiers

I have in hand a copy of the trade paperback edition of The Engineer Reconditioned and would like to verify it with some changes. I have the following questions for previous verifiers User_talk:Alvonruff, User_talk:Hauck, User_talk:Teddybear:

  1. On the actual Table of Contents page in the book, are the page numbers for the last 3 stories wrong? Mine has The Torbeast's Prison as p. 76, Tiger Tiger as p. 81, and The Gurnard as p. 86. The pages listed in ISFDB are the correct ones.
  2. Title on cover, title page, copyright page, and bottom of every odd page has either “reconditioned” (all lower-case) or “RECONDITIONED” (all caps). No evidence in book for title as “ReConditioned.”
  3. On my copy, the publisher is listed as Cosmos Books on the title page, copyright page, and back cover. There is no mention of Wildside Press. Is that how it is in your copy? (Cosmos was an imprint of Wildside Press at the time this book was published.)
  4. I see a Canada price of $18.00 on the back cover above the bar code.

If the other verified copies match this, I would like to make the following changes:

  1. Change Publisher to "Cosmos Books / Wildside Press" (the notes on just "Cosmos Books" suggest not using it for books after 2000).
  2. Change the Notes section to:

Thanks for checking! BungalowBarbara 04:32, 28 March 2016 (UTC)

For your questions : Yes for all four. For your suggestions : I'm for entering credit "as it is" regardless of what is said anywhere else than on the book (in this case it's likely because as POD, the layout wasn't changed when Cosmos was absorbed by Wildside and later printing were sold by Wildside), so publisher should be corrected to Cosmos Books (or Press). Hauck 09:19, 28 March 2016 (UTC)

Biography Summery

A Series of documentaries an Full Biography are available video. Every Day, "Kill Em All-Knock Em Dead-Never Give Up-Just Keep Painting," Carl Quintiliani.Like none other, by notable comparison, and having the opportunity to establish a team; I did. Carl Quintiliani, is so often refereed to as a walking legend of St. Pete. for evolving to be the worlds Media:"Fantasy 3d Street Art Master" I believe we are seeing history, being made out of Pinellas county, Florida. In my opinion, we can only compare the spirit of an artist thats been seen in history, over and over and time again, and it is quite clear with Carl Quintiliani's public tenacity, being far out and past the typical limits of most, or as he quotes to "Knock Em Dead." Stories were produce published on Quintiliani's works online as well —The preceding unsigned comment was added by Gabriel A Toney Sr (talkcontribs) .

I have no idea of what you are speaking or how it relates to speculative fiction. Mhhutchins|talk
Spam post. Probably worth deleting. Chavey 09:11, 5 April 2016 (UTC)
I deleted the links. Who knows what they would lead to? Stonecreek 09:21, 5 April 2016 (UTC)

Blighted Profile

I recently bought an Aldiss story collection (The Complete Short Stories: The 1950s) and now I am trying to find out which version of the story Blighted Profile appears in that collection. I know that the story was completely rewritten for the 1979 Panther edition of Galaxies Like Grains of Sand. Because I own a copy of the 2nd printing I have been able to compare texts and now know that my newly bought book does not contain the rewritten version. I therefore assume that it contains the original version, as originally published in the 1950s. However, because of the complicated publishing history of the story, I would like to make sure that there is not a third version of the story floating around. I am therefore looking for editors who own publications that contain "Blighted Profile" and that are older than the 1979 Panther edition, to help me with a text comparison.

Version 1 from "The Complete Short Stories: The 1950s" begins and ends like this ("[...]" denotes the omitted main text):

Yalleranda sat in the Vale of Apple Trees, watching the old man on a horse. She was eight, and rode the treetop branch as gracefully as the old man sat the white stallion. [...] Like a man riding under a stretch of water, Turan Hwa rode without crying out or looking back - into the infinite future."

Version 2, the rewritten version from "Galaxies Like Grains of Sand" begins and ends like this ("[...]" denotes the omitted main text):

The hooves of the slow-treading horse stirred ancient dusts which quickly settled again. Occasionally they crushed a rare clover or lavender, and tiny pseudo-bees rose humming to dart for safety. [...] The undiminished thing that was in him, and the undiminished thing in Leg of Leather - both were free at last. They rose to a galaxy inaccessible to consciousness or to machines, where generations are unknown, and continued still to rise.

Please write which one of the above texts appears in which publication that you own. I will invite several editors here, but feel free to comment if you think you can also help. Thanks, Patrick -- Herzbube Talk 14:11, 20 April 2016 (UTC)

Version 1 appears in No Time Like Tomorrow (1959) --Willem 19:03, 20 April 2016 (UTC)
I have put a hold on the USA ebook version of Galaxies Like Grains of Sand from my public library. I'll let you know what I see once the hold comes due. BungalowBarbara 00:35, 21 April 2016 (UTC)
The Canopy of Time has:
Yalleranda sat in the Vale of Apple Trees, watching the old man on a horse. He was eight years old and rode the treetop branch as gracefully as the old man sat the white stallion. [...] Like a man riding under a stretch of water, Chun Hwa rode without crying out or looking back—into the infinite future.
--AliHarlow 04:33, 21 April 2016 (UTC)
Interesting, that last one is a variation of version 1 where the girl Yalleranda "mutates" into a boy. I added the information we collected so far to the notes of the story title record. I'll edit more if anything else crops up. Thanks all for your help. Patrick -- Herzbube Talk 21:57, 27 April 2016 (UTC)

The New York Review of Science Fiction, January 1997

The sole verifier of http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?61526, Mhhutchins, isn't active ... so, if you can verify this pub please check to see if the author of the essay "Writing a Book" is really the same as this Lucy Clifford: http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?24047, who died in 1929. Thanks Markwood 18:54, 7 May 2016 (UTC)

Whose signature on Jules Verne's "The Mysterious Island"

I can't make out the last few letters on this signature Image:The_Mysterious_Island_(Abridged)_signature.jpg which appears on this pub of an abridged version of Jules Verne's "The Mysterious Island". There are no existing authors that start with McClai that seem appropriate. Can anyone identify the artist? Doug 19:07, 8 May 2016 (UTC)

It looks like "McClain", to me. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 16:32, 23 July 2016 (UTC)

Length Conundrum

The Falls: A Luna Story is set as novelette in isfdb 3 times. Locus identifies it as short story in the recommended reading list. A review online that calls it novelette lists the words number at ~6800 (which would mean it is a short story) here. It is close to 7500 but it is shorter I believe. Can someone verify size in some way (or find a way to confirm one way or another). I have both the Kindle and Paper version of Dozois's book (which I was planning to work on when I decided to first clear this...) but I have no idea how to count the number of words there. Can anyone figure out a definitive answer? Anniemod 01:17, 9 July 2016 (UTC)

Count the number of words on a page, then multiply by the number of pages, after subtracting for fractional pages and illustrations. A little less accurate, count the words in ten or so lines, find the average, then multiply the the number of lines on a page, then by the number of pages.--Rkihara 07:05, 9 July 2016 (UTC)
~550 on the page I counted, 13 pages and that one was not the one with the least white space. Which makes it a short story but is a bit too close to call it. The next one in the same book (same typeset so it is comparable) Three Cups of Grief, by Starlight is identified as a short story here and in Locus -- it is also 13 pages and it does have as much space between paragraphs as The Falls. Anniemod 07:29, 9 July 2016 (UTC)
I've changed the length. Hauck 10:01, 9 July 2016 (UTC)
Thanks :) Anniemod 11:43, 9 July 2016 (UTC)

Tag Removal Or Editing

Hello / Hauck moderator wanted me to resubmit this request here. I do not like to see the theme tags bogged down by entries like Merril03 04 05 06 et cetra. These are the main ones like this but there may be more and if allowed could get worse. What is happening here is that someone is mol (= more or less) using the tags for a personal record. I submit that any tag that is not a theme-tag be removed and the Merril tags are the most noticeable guilty ones right now.

There are also tags like : 1968 Best Anthology. Now there are a lot of these kind of anthologies for every year and the tags do not need to single any out. Then there is a tag labeled 'todo' - what the hay?? My request is that some people be in charge of weeding out tags as a whole before they get bogged down as I say by useless or personal ones. Maybrick 17:27, 4 August 2016 (UTC)

I made that one to be able to pinpoint all the 'best of the year' anthologies published in a given year (five in this case, more or less in other years as the mumber of anthologies differs over the years).--Dirk P Broer 14:09, 28 July 2016 (UTC)
Is there a way to make such tags invisible to anyone other than the person who created them and the moderators? If so, that may be the best thing to do with them. If this can't be done, I think it would be a good feature since it would allow people to use them to categorize things their own way that isn't visible to everyone. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 23:38, 22 July 2016 (UTC)
Also, here's a list of all tags. It may be useful to invite Swfritter here, since the examples used in the original post are his/hers. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 23:39, 22 July 2016 (UTC)
Moderators can label tags "private". Private tags like "read by dgeiser13" are only viewable by their owners.
Of the 10 "MerrilNN" tags that we currently have, 4 are labeled "private". However, I am not sure they are really private. They simply indicate that a title was listed as "noteworthy" or "recommended" in one of Judith Merril's anthologies, which is similar to the tag "Anatomy of Wonder 1 Core Collection". It's the only way we can recreate various recommendation lists short of adding new "award types". Ahasuerus 23:50, 22 July 2016 (UTC)
Can we edit the tags to make that more clear? ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 23:56, 22 July 2016 (UTC)
The ability to edit/merge tags is currently not supported by the software. At one point I looked into the issue and it turned out to be a bigger can of worms than expected. I'd like to revisit it at some point, but it's not as high on the list of priorities as adding transliterated authors or translators. Ahasuerus 01:40, 23 July 2016 (UTC)
I concur with Maybrick, I usually find the displaying of the tags a bit of a nuisance but appreciate the effort that has been put into their entereing. Perhaps can something be done at the displaying level only ("Show Tags: Y/N"). Hauck 09:42, 23 July 2016 (UTC)
So basically a new User Preference not to display tags? Ahasuerus 22:55, 23 July 2016 (UTC)
That would be nice. Hauck 06:54, 25 July 2016 (UTC)
I would like that, too. What Linguist suggested below would be a good implementation. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 18:52, 28 July 2016 (UTC)
(outdent) That or find a better way to display tags. When there are a lot of them, the display can become a bit cluttered as they're currently shown. Perhaps moved to the bottom of the page and use 'graphical' boxes (like in several of these examples)? -- JLaTondre (talk) 00:07, 24 July 2016 (UTC)
Would there be a simple way of having a "Tag" button with an option to click on it to display the tags ? Or some kind of mouse-over system ? Linguist 13:04, 25 July 2016 (UTC).
Let me make sure that I understand correctly. Does the problem arise when an author has a lot of tags, e.g. Kim Stanley Robinson, who has 198 (sic!) tags associated with his works? Or does it arise on Title pages, e.g. Blue Mars?
If the issue is limited to Author pages, then keep in mind that we already limit the display to the top 20 tags plus a link to a separate page -- see Kim Stanley Robinson's Summary page for an example. If 20 is too many, we can change it to 15 or 10. Ahasuerus 01:14, 1 August 2016 (UTC)

It looks like this is getting some healthy attention even if it may not be a serious problem yet. The concern right now are some USELESS tags not TOO MANY; but that also could become a problem in the future. For that I'd recommend showing several of the main or more specific tags - if some are less general - and then have a reserve next to that that says '8 more tags' or '5 more tags' that can be clicked. For the present, most tags look like they can fit in the space allotted. As for the 'recreate various recommendation lists' comment above - well this COULD crowd things out if a lot of these kinds of lists are uncovered even if it is limited to pre-2000 years. Maybrick 17:21, 4 August 2016 (UTC)

But 'USELESS' to you is very helpful to me (e.g. 1968 Best Anthology).--Dirk P Broer 09:43, 4 August 2016 (UTC)
That's the thing about user-defined tags: different users find different tags useful. Amazon ran into this issue a while back and eventually discontinued the feature. We have experienced somewhat similar issues on a smaller scale, but our response was to let moderators make tags "private", which seems to have worked out well.
Eventually we will want to give moderators more control over tags, specifically the ability to edit misspelled tags and to merge similar tags like "werewolf" and "werewolves". However, it won't be a straightforward software change and it's not a priority at the moment. On the other hand, adding a new User Preference to suppress the display of tags on Summary and Title pages would be fairly easy and I have created an FR in support of this functionality. Ahasuerus 14:35, 4 August 2016 (UTC)
Other than plot synopsizes (synopsii?), the tag system is the closest thing this site has to a plot review system, and even then, I'm sure, somebody is going to complain about plot spoilers. However, back to the point, werewolves, werecat, weredragons, and weregerbils (I’m sure there’s one out there) might all be Shape shifters, they’re not all the same and differentiating between these is good.
However the clutter happens when we get werewolves, and werewolf in the same tagging system. I suspect one was started because the other couldn’t be found by the tagger. The tags of werewolves and werewolf, for instance, could be combined into werewolf(s). Yeah, it isn’t proper, but it reduces the clutter. Or, look at how many ways apocalyptic fiction can listed in the tagging system.
Reducing the clutter on the tag page would also reduce the clutter on the author’s home page. MLB 20:50, 5 December 2016 (UTC)
Oh yes, werewolves/werewolf, superheroes/superhero, etc have been a pain and will be the first to go when we implement tag editing/merging. The trick is not just to let moderators merge tags, but to ensure that subsequent attempts to enter "superhero" instead of "superheroes" (or vice versa depending on what the moderator decides to do during the merge) would not cause yet another bifurcation. Ahasuerus 21:36, 5 December 2016 (UTC)
Perhaps have it keep a table of merged tags, and if anything on that table is attempted in the future, it would advise the person that a similar tag already exists and it was switched to that one. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 00:21, 6 December 2016 (UTC)
Yes, something like that. We could even replace entered tags with their standardized equivalents automatically, but we'll need to make sure that the editor understands what has just happened. There will be a fair amount of coding involved. Ahasuerus 00:46, 6 December 2016 (UTC)

Extremis by Steve White & Charles Gannon

The book Extremis by Steve White & Charles Gannon Baen Books Credit for the cover is given credit to Kurt Miller, yet it is found Artstation.com as belonging to Davisd Seeley https://www.artstation.com/artwork/zKZD —The preceding unsigned comment was added by Aardvark7 (talkcontribs) . 15:35, 15 August 2016 (UTC)

I can check it when I get home, but it looks like Kurt Miller work to me. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 23:32, 15 August 2016 (UTC)
Looks like I was wrong. Dave Seeley's official website has the cover here. I'll submit corrections and make a note on each of them that uses this cover. This cover is not found on Kurt Miller's site. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 04:53, 16 August 2016 (UTC)
I've left notes for Kraang, Biomassbob, and Sjmathis, pointing them to this discussion. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 05:02, 16 August 2016 (UTC)

The Graybes of Raath

Just noticed that this short story by Neal Barrett Jr, which appeared in the June 1961 issue of Galaxy, is incorrectly listed as "The Graybes of Wrath". It's undoubtedly word-play with the well known novel "The Grapes of Wrath" but the word Raath in the title is the name of a planet and definitely not Wrath. Well loved and remembered as one of the funniest SF short stories I ever read. —The preceding unsigned comment was added by Sky Sailer (talkcontribs) .

Thank you for letting us know. As this has been primary verified, I have notified a primary verifier to re-look at it. -- JLaTondre (talk) 20:26, 22 August 2016 (UTC)
We do have the incorrect title. I'll make the correction and notify the other editors. --Ron ~ RtraceTalk 01:31, 25 August 2016 (UTC)

Norwescon Program 1950

I'm new here, so unfamiliar with procedures and just how to contact folks. I'm trying to find out some information about the 1950 WorldCon, Norwescon, http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1770716 specifically if it names Kenneth Arnold as being a guest. I'm researching an article on him, and this site http://fanac.org/worldcon/NorWesCon/w50-p00.html has what they believe is a photo of him speaking at the event, but it's unverified. If there's a list of guest in the program, it would help confirm things.

Thanks you,

Curt Collins sentry579@gmail.com

Welcome to the ISFDB! :) I have left a note on the Talk page of the editor who verified this publication record in 2014. Hopefully, his copy is readily available and he will be able to check the GoH information. Ahasuerus 14:06, 16 September 2016 (UTC)
The program book does not have a list of guests or attendees. Kenneth Arnold is not listed among the named participants in the program. Neither is there an obvious program item about flying saucers, though, FANAC isn't clear whether that was the subject of his talk, or just his credentials. I also have two progress reports which do list the first 231 members. Unfortunately, the list is by member number. I've been over it twice and haven't found his name. I don't know if there were additional progress reports. The two I have are numbers 1 & 2, but they aren't dated. Since the Worldcon Long List gives the attendance as 400, there were certainly more members than are listed. Sorry that I wasn't able to find his name. Good luck with your research. --Ron ~ RtraceTalk 11:26, 17 September 2016 (UTC)

Mark J. Ferrari's cover

According to FantLab, the 1997 Russian edition of Farmer's The Unreasoning Mask "borrowed" the cover from Mark J. Ferrari without attribution. Here is the cover:

https://fantlab.ru/images/editions/big/50207

I haven't been able to find the original. Would anyone happen to be familiar with it? Ahasuerus 20:21, 16 September 2016 (UTC)

Not sure if that is the original (or later reprint) but this looks the same http://www.tentacules.net/toc/toc/tocyclo_fiche.php?type=crea&id=96 I think. And if you increase the picture in the middle of here: http://www.tentacules.net/toc/toc/pagedyn.php?toc_action=jdc_vue&serie=dreaml&jeu=mythos&num=179, the attribution to Ferrari is at the bottom Anniemod 23:34, 16 September 2016 (UTC)
And knowing the name and the author, here it is on his site: http://markferrari.com/art/colored-pencil/16847411 . The original is an interior illustration from S. Petersen’s "Field Guide to Creatures of the Dreamlands" by Chaosium Games :) Anniemod 23:50, 16 September 2016 (UTC)
Excellent. Many thanks! Ahasuerus 01:59, 17 September 2016 (UTC)

Armenian edition of Alexander Volkov's "The Wizard of the Emerald City"

We know that Alexander Volkov's Волшебник изумрудного города ("The Wizard of the Emerald City") appeared in Armenian in 1962. Unfortunately, we don't know the Armenian title or the Armenian spelling of the author's name. Any additional information/corrections would be greatly appreciated. Ahasuerus 15:52, 17 September 2016 (UTC)

The Armenian title of The Wizard of the Emerald City is Զմրուխտ քաղաքի կախարդը (Zmrukht k’aghak’i kakhardy); just see the Armenian Wikipedia page devoted to Վազգեն Տալյան / Vazgen Talyan, last two lines; also quoted here. Volkov's name in Armenian is Ալեքսանդր Վոլկով / Alek’sandr Volkov. Linguist 22:16, 17 September 2016 (UTC).
Updated, thanks a lot! Ahasuerus 22:22, 17 September 2016 (UTC)

Bloodshot

The verifier of this pub Scott Latham is no longer active. Since I found on Amazon's "Look inside" of the paperback/print book on the copyright page: "Book design by Susan Turner", not "Cover design by Jae Song" as Scott Latham wrote. That is stated in the eBook version plus "Cover photograph (woman with gun) copyrighted to argo74 / Shutterstock". But twice the same cover. What should I do now? --Zapp 12:44, 7 October 2016 (UTC)

I think that it's safer to trust a PV than a "look inside" at amazon that shows a unprecised publication (it mat even be an ARC). In this case, Scott's data quite matches what you entered for the ebook version (except that he used Argo instead of Argo74). Hauck 13:00, 7 October 2016 (UTC)

Women Destroy Horror!

Does anyone have a copy of the print edition of Nightmare October 2014 (Women Destroy Horror!) -- I wonder if there are really any contributions by Lisa Nohealani Morton in it, or only Lisa Morton (a different person). Also two interviews with Joyce Carol Oates are currently listed there, not impossible but worth checking. --Vasha77 14:34, 5 October 2016 (UTC)

As noone around seems to have the print edition, I can check in the kindle one if that would help? Anniemod 20:06, 20 October 2016 (UTC)
Yes please, either would do as long as it is the complete version rather than the free online version. --Vasha77 22:31, 9 November 2016 (UTC)
Yeah, it is the complete one.:) The two Author Spotlights in the magazine are really credited to "Lisa Nohealani Morton". The non-fiction editor is just Lisa Morton. And at the end of the spotlights there is a bio for Lisa Nohealani Morton and it is talking about growing up in Honolulu and now living in DC (unlike the bio for the non-fiction editor Lisa Morton earlier in the magazine that says she is Californian.) So yes - both are presented.
There are indeed two interviews with Joyce Carol Oates - one on page 158 in the Non-fiction part (the proper interview with Lisa Morton the editor) and a second one on page 216 in the "Author Spotlight" section with Lisa Nohealani Morton which talks about her story in the fiction part. The reason for the other interview not doubling is that the other person (Jessica Sharzer) has no stories so no Author Spotlight for her. Let me know if you need me to look up something else. Anniemod 07:23, 10 November 2016 (UTC)
Thanks... now that you've explained that, the table of contents makes sense. Would you clone that publication as an ebook pub and verify it, then? --Vasha77 19:56, 10 November 2016 (UTC)
Magazines with multiple formats are tricky - because of the grid. But I am thinking on how to get most of them and verify them Anniemod 00:37, 11 November 2016 (UTC)

Tappei Nagatsuki / 長月達平

Could someone familiar with Japanese please check Tappei Nagatsuki's/長月達平's pages? I have entered the first two volumes in his mega-popular light novel series and some author-specific data, but Google Translate only takes you so far. Ahasuerus 19:19, 10 October 2016 (UTC)

Do we want the series title to be so long? I would suggest reducing it to "Re:ゼロ (Re: ZERO)". Other than that, things look okay at a first glance. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 00:08, 12 October 2016 (UTC)
Updated, thanks. Ahasuerus 00:20, 12 October 2016 (UTC)

Rod Serling's The Twilight Zone Magazine, June 1981

Rod Serling's The Twilight Zone Magazine, June 1981: to go through the article "100 Years of Fantasy Illustration" and add some more information about its images. Currently they are only indexed by the artist's name -- no title, no date, no description. --Vasha77 14:51, 12 October 2016 (UTC)

Just IMHO but in the first place indexing images illustrating an essay or an article in a magazine is a bit of an overkill (just imagine what the contents of an issue of Locus would like with such level of detail). It's quite funny that the PV of this specific publication is Michael which was quite worried by our shifting to The Internet Artist Database.Hauck 15:12, 12 October 2016 (UTC)
True-- it is not at all important. --Vasha77 22:32, 9 November 2016 (UTC)

Sylviane Corgiat

Fixer has added Sylviane Corgiat's graphic novel Elias The Cursed to the database. According to Wikipedia and our records, Corgiat wrote a fair number of SF novels in the 1980s and switched to graphic novels ca. 2004.

The Elias series of graphic novels was originally published in 3 volumes. I am not sure if the English version translates just the first volume or all three. I could do more digging, but it's probably safer to have someone with more in-depth knowledge of French SF review what we have first. We also seem to be missing a few novels compared to what Wikipedia lists. Ahasuerus 16:59, 13 October 2016 (UTC)

I'm against inclusion of such titles, Corgiat's work is now mainly in the Bande Dessinée (graphic novel) genre (15 titles listed here), so she's now below threshold and starting to add francophone Bandes Dessinées (even if they're clearly SF) is outside our scope. IMHO the whole record should be deleted. Hauck 17:50, 13 October 2016 (UTC)
Sounds good, I'll delete the record. Thanks! Ahasuerus 22:48, 13 October 2016 (UTC)

Artist verification needed

Looking at the style, McLane of the only cover art, it looks as if that is actually Paula McLane. Can someone verify one way or another? Thanks! Anniemod 20:05, 20 October 2016 (UTC)

Douglas Derek Roome and Douglas Roome

Can someone verify if these two are the same person: Douglas Derek Roome and Douglas Roome. The time and publications are close enough but my google-fu is not working very well today. Thanks! Anniemod 21:39, 21 October 2016 (UTC)

Ah, grasshopper... I found Douglas Derek Roome pseudonym for Douglas Roome Empringham on a 1974 copyright. That seems to match up with our Douglas R. Empringham, which probably should be related to Douglas Empringham (given what we think his legal name is) but is not. And I found the tie you're looking for here. --MartyD 10:43, 22 October 2016 (UTC)
Ha - somehow did not find that last one on my own (or did not see it anyway) and did not want to jump the gun and connect them based on my gut feeling and the similarities. :) Now I wonder if we should just get all of them connected under the legal name or just to connect the two Roomes for now and then keep digging about the Empringhams and eventually connect the dots later after some more verification is found. Thoughts? Anniemod 23:25, 23 October 2016 (UTC)
All of Homeville and William Contento's work is considered a reliable secondary source. So the evidence there alone would be sufficient to link them all together. That the catalog of copyrights confirms Roome-as-pseudonym-for-Empringham is a nice bonus. I found this -- I don't know the provenance of the database, but if you scroll through you'll see some other credits matched up to Douglas Roome Empringham (including "Douglass Empringham"). I think you're fine on the assumption that all four are the same person. --MartyD 11:22, 24 October 2016 (UTC)
I will connect the lot later today then. Thanks! Anniemod 14:43, 24 October 2016 (UTC)
And done. Thanks for the help with confirming these again :) Anniemod 15:31, 24 October 2016 (UTC)

Aura (Fischer)

Would like to know what the original-language publication info is (and also date of first appearance in German) for the essay in Aura: Novelle und Essay in einem Band from Fischer Taschenbuch. It is about the writing of the story Aura. Worldcat says translated from English. Apparently the translated essay was previously published in Von mir und anderen. --Vasha77 22:25, 9 November 2016 (UTC)

Addendum: it is probably called "On Reading and Writing Myself: How I Wrote Aura", first published in 1983. However, I would appreciate someone taking a look at the German publications anyhow. --Vasha77 02:29, 10 November 2016 (UTC)

Edge #5/6, Autumn/Winter 1973

This issue contains a story "Growth and Development" by Enrique Anderson Imbert, translated by Isabel Reade. Stated to be one of the stories in The Cheshire Cat/El gato de Cheshire. I can't find any title in the Spanish-language contents of El gato de Cheshire that sounds like "Growth and Development". So is anyone able to check the magazine and see if it says what the original title was? If not, please quote the first paragraph of the translation and I will find the equivalent story. Also, is the title as printed in the magazine "Growth and Development (from The Cheshire Cat)" or just "Growth and Development"? (The same question for the other Anderson Imbert stories in the issue.) --Vasha77 20:08, 10 November 2016 (UTC)

Royce Buckingham's Mapper books in German and English

Royce Buckingham is apparently popular in Germany, so his "Mapper" series was originally published in German. The German version consists of three volumes which appeared in 2013-2016. We have all three on file.

The English version of the series was released as six e-books in September 2016 and is available from Amazon. They do not have ISBNs assigned, so Fixer couldn't handle them. I have added the first two manually, but the rest are still outstanding.

The German paperbacks are in the 540-600pp range while the English e-books are in the 200+pp range. I suspect that each German volume corresponds to 2 English volumes, but I am not positive. If anyone happens to have access to the two versions, either as paper books, e-books or via Look Inside, it would be great if they could compare the first page of each book. Once we know what's going on, we can set up variant relationships. TIA! Ahasuerus 18:09, 15 November 2016 (UTC)

Apex #12

Can anyone check Apex Science Fiction and Horror Digest, #12 (March 2008) for the author info on Jim Stewart? I suspect the author of the story "I Can't Look at the City" is not the same person as the Jim Stewart who wrote the poem "Count Orlok". The latter was born in 1948 in Glasgow, now lives in New Brunswick, and is a noted musician. --Vasha 09:37, 21 November 2016 (UTC)

The introduction says that he is a published poet, this is his first published genre story, lives in Brooklyn, teaches in Bronx and blogs over here. So looks like a different one. (Sorry for the delay on that one - I knew I have the printed magazine in one of the boxes but had no clue which one - and got lucky yesterday when unpacking box number N). Annie 01:19, 4 January 2017 (UTC)

Grandi "Opera" Nord

Hi, searching for an Editrice Nord publication I found out there are 2 Series: Grandi Opere and Grandi Opera that differ only by the ending char. I think this is simply a typo. Since primary verification for the "Grandi Opera" only publication is set and I don't have a physical copy at hand I wonder if it's better to change it or leave it as it is. --Orcolat 07:18, 24 November 2016 (UTC)

Thank you for finding that. I left a note for the primary verifier of the one using "Opera". --MartyD 12:21, 24 November 2016 (UTC)
Hope it works. I already did that, but got no reply. --Orcolat 14:20, 25 November 2016 (UTC)

Kaiju

Would anyone happen to be familiar with the "Kaiju" subgenre? The Kaiju series appears to be a blend of Jeremy Robinson's "Project Nemesis" books, Eric S. Brown's (mostly co-authored with others) Kaiju tales and a couple of standalones. I am hesitant to make any changes since I am not familiar with the authors. Ahasuerus 21:13, 13 December 2016 (UTC)

I am somewhat familiar with the kaiju film genre. That said, I am not really a fan (though they can be somewhat comical in the same way horror can be) nor familiar with authors on the subject. Uzume 11:43, 4 January 2017 (UTC)
I separated the Nemesis Saga from this series. I am still not sure about Mayday and the rest. Uzume 21:54, 4 January 2017 (UTC)
Thanks! Ahasuerus 23:28, 4 January 2017 (UTC)

FTL #7, Winter 1990

Here's a long shot... can anyone check who the Steve Dillon interviewed in this issue is: the comics guy who co-created Preacher, or someone else? Also, does it sound like it might be the same person as this? --Vasha 04:12, 28 December 2016 (UTC)

Question

How do you get your published work listed? I've noticed that a couple of things are missing. Thanks, Edith Wild.

You have to enter the publications where they have been published (if they are eligible) or you can update your bibliographic page on top of this one. The best thing to do is to study the diverse help pages, you'll find the links posted on your own talk page here. Hauck 17:39, 16 January 2017 (UTC)
Personal tools