User talk:MartyD

From ISFDB

Jump to: navigation, search

Contents

   
Archives

Feb 2009 - Jul 2009
Aug 2009 - Jan 2010
Feb 2010 - Jul 2010
Aug 2010 - Jan 2012
Feb 2012 - Jan 2016


Harper Hall of Pern

Question about [this] record. I have to assume your copy has one of the two "Q" gutter codes? I have one with a previous code "P05" but the number SFBC # does not have the leading '0', just 3678. I think there should be two records, one for copies with just the four-digit code [which Locus somehow adds a '0' to the end] and one for the five-digit, which can be dated to Feb or Apr '86 [likely both have the leading '0']. Cheers! --~ Bill, Bluesman 23:22, 29 January 2016 (UTC)

Mine has "03678" in a small white box at the bottom right of the back cover (which is solid green otherwise). The gutter code on p. 499 looks like "O29" to me. There's no mistaking the "29". I suppose it's possible it's Q29 instead of O29 -- the printing is not the crispest in the world -- but I can't tell, even under a magnifying glass. FWIW, there's a faint ring around the gutter code, I presume from the stamping. --MartyD 00:28, 31 January 2016 (UTC)
There is a possibility that the jacket was not original to the book, I've found that a couple of times buying SFBC editions second-hand. A seller may have two and just combines the best book with the best jacket ... otherwise it's probably a 'Q' as the SFBC never went back to a four-digit code once they used a five-digit one. Odd, too, my copy's jacket is blue on the back. --~ Bill, Bluesman 16:45, 1 February 2016 (UTC)
I'm pretty sure I got this copy from the SFBC, not second-hand. But I would not have gotten it before mid-1985, and it's certainly possible I got it in 1986. I know I don't have those records anymore, unfortunately. Anyway, I'm not opposed to two records or to treating what I have as "Q29" and adjusting notes accordingly. I defer data entry/organization decisions to the SFBC organizers. :-) --MartyD 20:27, 1 February 2016 (UTC)
Yeah, I used to have all my stuff from the club but tossed it when I quit in about 1991. Who'd have known .... Cheers! --~ Bill, Bluesman 18:26, 4 February 2016 (UTC)

Requiem for a Ruler of Worlds

I've made a small change to the note.[1] DK is visible before the cutoff.--Auric 16:06, 7 February 2016 (UTC)

Daughter of the Blood

I've removed the date from this publication record. A book with an ISBN-13 can not have been published in 1998. Based on the ISBN range, it probably was published circa 2007-2008. Thanks. Mhhutchins|talk 05:54, 25 April 2016 (UTC)

The Hitchiker's Guide to the Galaxy

Regarding this pub, is it really "Hitchiker" as entered or "Hitchhiker"? If that edition used "Hitchiker", then its title record needs to be unmerged from the others and a variant established. Thanks. -- JLaTondre (talk) 16:25, 1 May 2016 (UTC)

No, just a typo I never noticed. Thanks for catching it. Fixed. --MartyD 17:50, 1 May 2016 (UTC)

Tom's Midnight Garden variant author name only

Hi. Today I completed verification of HarperTrophy edition 1st printings, after preliminary change from author "Philippa" to "A. Philippa" which you approved. Is there any alternative to the three-stage submission

  1. import the other Title records (in this case, only the fiction Title as by "A. Philippa")
  2. remove the other Title records (here the novel by "Philippa")
  3. edit the publication record otherwise as appropriate

--Pwendt|talk 23:59, 8 May 2016 (UTC)

There is no way to do it with fewer steps, unless the title is not used by any other publication. If it is not used elsewhere, you can edit the publication directly and change the author credits for both it and the title. Then you only need a second step, to merge the new title record with the existing one (that you otherwise would have imported). Once you have a title that is used by more than one publication, the additional removal step is always required. And you can either add while editing and merge or import and edit, as you did -- each requiring two more steps. I slightly prefer add-and-merge because it avoids leaving a publication that does not match its title, making it a little safer. I'm sorry, I should have done those other steps for you to save you some time. --MartyD 01:12, 9 May 2016 (UTC)

Variable Star

Can you check the cover image for Variable Star. My copy has a short comment from The New York Times at the bottom right of the Front Cover. In fact it is the same as the Fourth edition Variable Star. It's probably due to the cover coming from Amazon. --AndyjMo 13:43, 26 July 2016 (UTC)

My wife has been reorganizing the books, and I don't immediately find it. I will have to look for it this weekend, when I will have time to dig through the boxes. --MartyD 02:18, 27 July 2016 (UTC)
Have you managed to find time to have a look through your boxes for this book? --AndyjMo 13:05, 15 October 2016 (UTC)
Sorry, I hadn't meant for it to be quite such a long weekend.... I did find it. Mine has "I'd nominate Spider Robinson as the new Robert Heinlein." -- The New York Times" at the bottom right. --MartyD 14:29, 15 October 2016 (UTC)
I uploaded the appropriate cover image. --MartyD 15:02, 15 October 2016 (UTC)
Yes, that matches my cover. Thanks. --AndyjMo 14:20, 16 October 2016 (UTC)

"Small Favor" - Jim Butcher

I modified your verified pub by replacing the Amazon image with a scan, and added the Author's Note as an additional title, just as a small favor. Doug H 20:45, 19 August 2016 (UTC)

 :-) --MartyD 00:07, 20 August 2016 (UTC)

Re: Science Fiction Chronicle - 1993

You recently okayed a submission from Vornoff of a title merge for Science Fiction Chronicle - 1993. while the merge was fine (I am entering issues for that year), there are multiple variant titles that appear for that year on the author's summary page. I would like to enlist your help on how I should handle this. Should I merge the variants together for that year separately, or with the titles already merged, is one question I have, and any other help you can give would be greatly appreciated. Thanks. Syzygy 15:04, 8 September 2016 (UTC)

It looks like there are two for 1993 using Andrew Porter, and then a whole bunch for 1993 using Andrew I. Porter, with each Andrew Porter one having some of the Andrew I. Porter ones. The Andrew Porter ones will need to be merged with each other, and the Andrew I. Porter ones will need to be merged with each other. The end result will be one Andrew Porter as the parent and one Andrew I. Porter as the variant (and "only as by", the way it looks). The safest approach is to do one of those merges, then do the other once the first is accepted, although you can do them in parallel, as long as you keep in mind that the lowest ID is always the survivor in a merge (so when merging the variants, you'd need to keep the parent ID that is lowest). It doesn't really matter what order you do them in. If you do Andrew Porter first, all of the variants will then have the same parent. If you do the variants first, one of the Andrew Porter ones will no longer have any publications or variants, but that will be resolved when you merge those. Does that help? Please ask if it's not clear. If you'd rather I did it, let me know. --MartyD 00:49, 9 September 2016 (UTC)
Thanks for taking the time to give a great explanation. I've submitted the merges per your instructions. Syzygy 03:06, 9 September 2016 (UTC)
Sorry if I caused any confusion, but your explanation was quite helpful for the future. Thanks, Doug / Vornoff 05:39, 9 September 2016 (UTC)

Rebel Fey

Somebody added the cover artist to the hardcover, and I added Stone's name to the ebook version, I hesitated to touch your verification. I suspect that Stone is responsible for many of these covers, if he really did them, as the same models turn up in them. What do you think? MLB 02:11, 22 September 2016 (UTC)

Locus1 credits the artwork on the hardcover to Stone. A little Google work suggests the credit is given there on one of the dust wrapper's flaps. Since the paperback is the same artwork, there's no reason not to carry the credit along. I will add it and adjust the notes on that and the hardcover. Thanks. --MartyD 14:36, 24 September 2016 (UTC)
Okay, looking at the acknowledgements page in Traitor to the Blood the authors thank both Koveck (who was given credit) and Steve Stone. I guess that settles that question. Now if only somebody would credit the mapmaker. MLB 02:17, 22 September 2016 (UTC)
Corrected page count to Traitor to the Blood and added a note about the map in the note section. Hope this was okay. MLB 02:25, 22 September 2016 (UTC)
Yes, fine, thank you. --MartyD 14:51, 24 September 2016 (UTC)

Subtitles (Bilbo's Last Song)

Hi, MartyD. We exchanged a few months ago regarding the very long subtitles of Robert Nye's Falstaff and Faust books. Recalling that, and because I see you are hard at work as I must depart, I consult you.

This is one PV record that I will rearrange or reformat. The crucial points transcribed before returning the book to the library today:

-- Bilbo's Last Song (At the Grey Havens) :: title page of book
-- Bilbo's Last Song (at the Grey Havens) :: heading of poem p27

Regarding the title of the book, I understand that we insert a colon optionally to designate a line break that we choose to interpret as title and subtitle. But that fashioning is inconsistent with the use of parentheses, so we would never use both, as one WorldCat record does: Bilbo's Last Song: (...)

For us, too, I think the colon implies uppercase 'A' and the parentheses imply lowercase 'a'

Do you agree with both interpretations of our standards?

I chose to retain the parentheses, as LCCN does not, and downcase 'at'. This happens to match the title of the poem as fashioned on p27 of the book and has the big advantage that it matches one PV by Nihonjoe P402468. (Another PV simply Notes the title page subtitle.)

For the first edition Farmer Giles of Ham P269840, LC reports a very long subtitle that appears on the title page as I understand LCCN 86-155324. I chose to Note it in the same fashion.

Thanks. --Pwendt|talk 01:10, 25 September 2016 (UTC)

Sorry, I was done for the evening. For punctuation, what matters is what's actually in the publication. If it is presented with punctuation (parentheses, colon, dash, etc.), we preserve that. If it is presented as title over subtitle or title in one location and subtitle in another, we would insert a colon between the two in our record. Other than that, use of parentheses that we add is only for disambiguation. With different poems having the same title, we would use some or all of the first line in parentheses for that purpose. So it sounds like the book is using parentheses, and preserving them is correct.
For capitalization, we normalize the capitalization according to our rules, unless we believe the choice of capitalization is deliberate and/or to carry special meaning. Here, that is clearly not the case. The rules are not explicit about subtitles, and practice is inconsistent from editor to editor. I treat the subtitle as if it were a standalone title and capitalize it that way. Others treat it as a continuation of the main title and capitalize it that way. So here, I would use "At", but some others would use "at", and neither is considered wrong. You should not, however, add another title with the opposite capitalization if there's already a record -- in that case, just follow the precedent for that title. --MartyD 11:15, 25 September 2016 (UTC)

Dragonstar

I've replaced the Amazon cover art with a scan of my copy. I've also added a few extra notes. --AndyjMo 21:28, 18 October 2016 (UTC)

Star Trek 9

Was able to add the month to [this] from a later printing [with note]. --~ Bill, Bluesman 19:09, 29 October 2016 (UTC)

City Psychonaut

Hi, CITY PSYCHONAUT is out on Amazon; I'm not sure how to best grab the cover. https://www.amazon.com/dp/0997296895

Best wishes, Robin

If you would like to try it yourself:
  1. Visit the above link, right-click on the image, and Copy (or Copy Link or Copy URL--MartyD 23:33, 5 November 2016 (UTC) or something like that, depending on your browser).
  2. Then go to the pub and pick Edit This Pub from the menu at the left.
  3. Paste the link into the Image URL field. You should see something like:
    https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/519rNcj%2BVbL._SX331_BO1,204,203,200_.jpg
    .
  4. Edit that to remove everything between the last two periods, and remove one of the periods as well. You should end up with something like:
    https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/519rNcj%2BVbL.jpg
  5. Submit!
That's how to use Amazon links. (All of the stuff you deleted is embedded sizing information that Amazon's server interprets and will lead to white boxes and other undesirable things if left in there).
Give it a try if you'd like. If not, I am happy to do it for you. --MartyD 23:33, 5 November 2016 (UTC)

Wraiths of Time

Regarding Wraiths of Time: Your note states this is a first printing per the number line. This seems like it is a duplicate of 55510. Unless I'm missing something (in which case the notes should be updated), your verification should be moved over to the later pub and 277310 deleted. -- JLaTondre (talk) 22:13, 30 November 2016 (UTC)

Yes, you are probably right. I will dig up my copy and double-check. --MartyD 02:01, 1 December 2016 (UTC)

Apparent 6th printing

Hi. Last hour you approved my entry of the "apparent 6th printing" of Dying to Meet You (Sandpiper, 2010), which I verified P596751. The crucial third list item transcribes the last three lines of the copyright page:

C.p. concludes below "Manufactured in the [USA]":
-- "DOC 10 9 8 7 6" (6th printing?)
-- "4500302178"

Do you agree that this indicates I have 6th printing of the Sandpiper edition? Do you know the meaning of "DOC" or the last line (not ISBN-10)?

Mhhutchins urged me to reproduce numberlines, for someday analysis, but I rarely do so. (Without "DOC" I would be confident that its a printing-number line.)

Good night. --Pwendt|talk 03:16, 6 December 2016 (UTC)

I like preserving unusual number lines in the notes. But it's up to you. I read "DOC 10 9 8 7 6" as indicating a 6th printing. If you Google that, you'll find examples of a full line "DOC 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1". I don't know what DOC might mean. Perhaps it's something as simple as "document". I believe the other number is some sort of serial/catalogue number. If you look at the numberline search hits that are on Google Books, you'll see those also have a similar number below the number line. --MartyD 03:27, 6 December 2016 (UTC)

Changes to story titles

I have twice submitted changes to the titles of "The Messenger" (currently spelled "The Messehger") and "The Strega's Last Dance" (currently spelled "Stega"); both times they were not changed. Why is that? Is it because the previous spellings were verified by someone else? Mine are based on a book in my possession. I have left a message for the verifier, Don Erikson, but since Don has not answered any messages in a month, I'm not going to wait for an answer before submitting the correction. --Vasha 03:52, 8 December 2016 (UTC)

Never mind, Stonecreek took care of it. --Vasha 04:40, 8 December 2016 (UTC)
Because it affected a verified copy, and you didn't mention anything about it in the submission's note to the moderator, I needed to go check whether you had notified the verifier of the change. When there are a lot of submissions in the queue, I usually skip ones where I have to do work in the Wiki and go back to them. Last night I ran out of time and did not get to go do that. Sorry. Some moderators may also avoid submissions that cannot obviously be accepted without additional work. Another thing that happens sometimes (did not apply to this submission, but if I recall correctly, you had one or two others I also skipped) is that most moderators will skip submissions that make any sort of significant change to a publication having other moderators among the primary verifiers; there the submission is often left for one of those moderators to look at. You don't need to worry -- anything not processed remains there for everyone to see, and someone will get to it. Does that make sense? --MartyD 11:51, 8 December 2016 (UTC)
Yes, that's fine, thanks! --Vasha 16:48, 8 December 2016 (UTC)

"Story of Umetsu Chubei"

You are evidently wondering why I changed the date of this story - that's because it's a variant title, I'm going to variant it to one with the original date. --Vasha 01:55, 20 December 2016 (UTC)

Ok, thanks. A note to the moderator would have avoided the hold -- I was going to have to go do some research. --MartyD 01:58, 20 December 2016 (UTC)

Los asesinos del tiempo

I am canceling this one - the language needs to go in the other direction (looks like you are looking at it now - sorry for not catching it earlier - I was reviewing the ones I did and realized I got it wrong) Annie 01:49, 21 December 2016 (UTC)

Yes, it looked backwards to me. I hadn't yet had a chance to research/write you a note. Many submissions! :-) --MartyD 01:50, 21 December 2016 (UTC)
Cancelled and submitted in the other way (fixing the text entry instead). I had been careful today on clearing these but one slipped apparently - which is why I was reviewing a second time - you just got it before my review got to it. Sorry :) Annie 01:57, 21 December 2016 (UTC)
Not a problem. It's always good to be able to demonstrate that I actually review the submissions.... --MartyD 02:01, 21 December 2016 (UTC)

Steve Dillon

I would like to undo the edit that I did creating "Steve Dillon (comics)". I don't know who was interviewed in the Irish Science Fiction Association's magazine FTL. I am pretty darn certain that it wasn't the Australian guy who created the Refuge Collection, but otherwise, who...? I will put up a verification request, unlikely as it is to find an answer, but meanwhile, please change that to something neutral like "Steve Dillon (I)". --Vasha 04:03, 28 December 2016 (UTC)

Sorry, I don't know how I missed this. Done now. --MartyD 00:46, 30 December 2016 (UTC)

Birthstone Gothics

Answered your question about this series here. MLB 04:23, 28 December 2016 (UTC)

Darkenheight

My copy of Darkenheight has a printing line [10 9 8 7 6 5 4 3 2 1] at the bottom of the Copyright page. Maybe it should be mentioned that some copies do have a printing line? --AndyjMo 16:54, 29 December 2016 (UTC)

If yours has a numberline, we likely have different editions. I will see if I can dig up my copy and get more details from it for you so we can compare. --MartyD 00:55, 30 December 2016 (UTC)

Capitalization

There is simply no way a two-letter preposition should be capitalized... not your fault, you're just following the list, but I'm going to take this to R&S because that list is all wrong. --Vasha 14:27, 30 December 2016 (UTC)

The Farthest Shore

Updated The Farthest Shore to add cover scan, add note on interior art credit, and update page numbers to reflect the last page is unnumbered. Thanks. -- JLaTondre (talk) 19:54, 2 January 2017 (UTC)

NOVEL to COLLECTION

Happy New Year. At User talk:Cary you remarked aside that there we have one publication of the book Doctor Dolittle's Puddleby Adventures --true, the other records for that title are for contents in editions of the Treasury book. In that circumstance is a single "toggle" of the Title1354275 Type field from NOVEL to COLLECTION sufficient to amend the database on that point? Is that what you did after reading my Title Note, or my exchange with Cary?

Yes, it's pretty much that simple: Change the title type and change the pub type. If the title had not been included in other publications, it could have been done in a single Edit Pub, but when a title appears in more than one publication it must be edited separately. There is only one title record, and all places it appears point to it, so once you've changed the type, that new type appears everywhere. If there were variants, separate edits would be required to change their types to match, though.
One thing that should be done with the collection is to add the contents and then import the contents into the other publications that include the collection. --MartyD 00:53, 4 January 2017 (UTC)

At the end of 2016, i hustled to rid the Doctor Dolittle series of "Dr." titles. I was able to complete that by good fortune for all the cover and interior titles, and by hard work for the Green Canary, whose final submission you approved [2]. I guess you went ahead by analogy, or another editor did so NYEve/Day. --Pwendt|talk 15:50, 3 January 2017 (UTC)

I'm not sure what you mean. I think I did edit something where I accepted a submission changing the pub or title and there was no submission changing the other. But as long as you're happy, I'm happy. :-) --MartyD 00:53, 4 January 2017 (UTC)

The Painter Knight

For The Painter Knight I've added the source of the Cover Artist, included the Canadian Price and added the Maps. --AndyjMo 15:03, 10 January 2017 (UTC)

Missão Impossível

Hi, please check the following discussion in my page.

Green Knowe series Of/of At/at

Hi, Marty. Having entered much data on the Green Knowe series this weekend, today I noticed that some of the titles are spelled with inappropriate capital prepositions 'Of' and 'At'. Evidently there is no automated clean-up, as all were verified from Tuck by Mhhutchins in 2008. Is there any shortcut to fix these?

As far as I know, those are the only remaining Green Knowe title errors in COVERART and INTERIORART as well as NOVEL and multiple Publication titles. --Pwendt|talk 01:34, 24 January 2017 (UTC)

Unfortunately, no. But Vasha77 has been on mission to fix capitalization inconsistencies lately. You could point him at them. :-) You could see if Ahasuerus would be willing to run a database script to fix them. I don't know how he would feel about that. --MartyD 01:43, 24 January 2017 (UTC)

You are too quick for me

MartyD, Ten minutes ago you approved four or my TitleUpdate submissions for "My First Aeroplane" --while I submitted with errors, and re-submitted. If it works for you to lag a few minutes, let me recommend that. Lacking any preview, I submit and proofread the display to catch markup errors at least, then go back [Alt <-] and revise, etc; visit My Pending Edits and cancel all but the latest only when the display is correct. I don't often augment submissions, or make substantial revisions this way (instead cancel immediately). Most concern database markup, such as ">, /a>, /i>, and /ul>, and I do complete most of them within a few minutes. --Pwendt|talk 19:20, 20 February 2017 (UTC)

It's ok, it wasn't a problem. I saw your additional submissions when I went to fix the HTML from the first one, and I realized you saw what was wrong, so I did not do any extra work. It was just as easy to approve them as to reject or cancel them. --MartyD 20:14, 20 February 2017 (UTC)

Sons of Maeve Trilogy later edition

Marty, thanks for approving my clone submission for The Sons of Maeve Trilogy. Thanks also for letting me make the fixes you suggested. That has helped me learn things I didn't know I could do.Jolylchu 01:28, 21 February 2017 (UTC)

The Dragon's Hoard

Hi Marty! Thank you for looking over the Dragon's Hoard entry and approving it. I'd accidentally hit the submit button halfway through entering the data and just used the back button to return the entry screen. I didn't realize two records would be created. (Still learning my way around this place.)

I've edited the original record and cancelled the second entry this morning. Question, because I did forget Mosaic in the TOC the first time, and entered it at the bottom of the entries when I updated. Is there a problem entering TOC contents out of order? (If so, how do I make it right? You can point me to a help page if that's convenient.) Also: the poem is on an unnumbered page, and it looks as though I've forgotten the page number. Should I make a note of that? Thanks! Zinnia 13:58, 22 February 2017 (UTC)

Responded to here. --MartyD 15:04, 22 February 2017 (UTC)

Einstein's Monsters

Hello Marty, in order to avoid an editing war for this pub, I'm wondering how a 2003 book can have printed on it an ISBN-13 as it appeared only (in the 4th edition of the standards) in 2005 and was scheduled to be in use for 2007. Note also that, if you used this as a source the price on bc is £6.99 and not the £8.99 that is stated in the involved record (which so hints to a later and undated printing coherent with an ISBN-13). Either we set the ISBN to ISBN-10 and keep the 2003 or we set the date to "0000" (as I did and that you changed) and suppose that it's a post-2007 printing with an ISBN-13. Hauck 08:40, 2 March 2017 (UTC)

Ha! I didn't even realize we were having an editing war. :-) I thought I had set the date to 0000 while meaning to have set it to 2003, so I "fixed" it. It did not occur to me that someone had changed it. You're right, of course. I wasn't thinking about that. I will fix it and adjust the notes. --MartyD 11:34, 2 March 2017 (UTC)
p.s. ISBN-13s can go back to 2005 (still later than this 2003). See this. --MartyD 11:39, 2 March 2017 (UTC)
Thanks, Note that this 5th printing has a £6.99 price (see last page). Hauck 11:49, 2 March 2017 (UTC)
You said that, didn't you? I can only plead no coffee yet.... Fixed. --MartyD 11:53, 2 March 2017 (UTC)
It's after lunch here... Hauck 12:00, 2 March 2017 (UTC)

Full titles for Titles and Publications

Marty, I see that you are at your station as I depart. See my last submission 3371214; no submissions on the publications or contents. We discussed the use of short titles once. So did Mhhutchins and I. Different guidelines, or leeway for editors, concerning Publication titles, or specifically art titles, or chapbook titles, etc. --Pwendt|talk 00:59, 21 March 2017 (UTC)

Ok. I don't have a strong opinion one way or the other. If you think they all use that title, then go right ahead and change the pubs, too. --MartyD 01:07, 21 March 2017 (UTC)

Are you available to serve as moderator for a project this afternoon?

Hi Marty -- As I mentioned on the moderator noticeboard, I'm about to start changing Paul Tremblay's canonical name from "Paul G. Tremblay", and it occurs to me that, seeing as it will be a multi-stage process, it would be nice to avoid having that standing about in a half-finished situation for too long by scheduling a time with a moderator. Are you going to be around this afternoon & would be willing to watch for my Tremblay edits and approve them? --Vasha 16:44, 26 March 2017 (UTC)

Sorry, I had some big household chores to do this afternoon. I will be on for the next two hours or so. I'll be working on the queue, so if I see Tremblay submissions, I'll get after them. --MartyD 00:46, 27 March 2017 (UTC)

Management of canonical name change: Bo Balder

Hi, I saw that you accepted my edits changing the name on publess records from Boukje Balder to Bo Balder. Did you then variant them to the existing Bo Balder records? Actually, I was going to merge them. The reason for doing it that way is, when you start out with a new-canonical-name record varianted to a publess old-canonical-name record, there may be a different length or date between the two records, and if you just unvariant the NCN and discard the OCN, you lose that information. So, unvariant, change author on OCN record, merge. --Vasha 14:53, 5 April 2017 (UTC)

No, I did not touch them, other than to accept the edits. You've been working your way through them, so I didn't see the need to do anything and did not want to interfere. I usually only do variants when I see pseudonyms in new publication submissions. --MartyD 00:53, 6 April 2017 (UTC)
Huh, I wonder who did that, then. Well, it's all fixed and done now. (There was the same thing with a few of the Robin Hobb books -- when I created the new titles, someone stepped in and varianted them instead of merging.) --Vasha 01:14, 6 April 2017 (UTC)

Changes to The Book of Night With Moon

I have made some changes to The Book of Night with Moon. Imported contents to match verified trade-paperback and SF Book Club versions, added un-numbered pages in front because of those contents, and added more details to Notes. BungalowBarbara 03:47, 8 April 2017 (UTC)

Sintram

Marty Limited from my phone ..having departed today. Re title 1144969 sintram and his companions I expected to be able to change from collection to chapbook after removing spurious contents. Title story is only fiction in all 5 publications evidently ..altho back cover blurb is confusing. But COLLECTION is not editable. --Pwendt

Ok, I will fix it. --MartyD 01:26, 3 May 2017 (UTC)
I think I got everything. Some of the dates on the English variants may not be correct. --MartyD 02:04, 3 May 2017 (UTC)
Thanks. I am still working on the grouping and dating of Sintram and other Baron Friedrich dlMF title records, on/off, and E. Nesbit and George Macdonald records where translations are not involved. --Pwendt|talk 17:18, 10 May 2017 (UTC)

Diacritics as well as caps

Recently you informed me that the database does not recognize names spelled with and without diacritics as distinct, User talk:Pwendt#Fouqué versus Fouque, as it does not for names spelled with upper and lower case letters. So we may fund on title pages and in reliable library records eight fashionings of "de La Motte Fouqué" alone (without hyphen, forename, title) but they must be booked as one. I suppose you are right, which means that the manual is half right. It is clear that we should attend to diacritics.

Help:Screen:NewPub#Author(s)

(quote) The name should be entered exactly as it is actually given on the publication's title page." ...
Case. Case should be regularized. ... Author names that vary only in capitalization are not tracked as variants.
...
Accented characters. If you are entering a name such as "Philip José Farmer" that is printed with an accented e, that accented character should be reproduced in your entry of the name. Two versions of an author's name that are printed with and without accents are treated as variants; you should not convert one form to another. However, if an accented form is given on a story title, but an unaccented form is given on the table of contents, use the accented form as the standard. (end quote)

Some time ago I failed to enter works, or update them, as by "Willy Pogány" --not even the joint work we have as by "Willy Pogany" and "Elaine Pogány" T1831219. Here I think I can recommend a change of our unique name for him, from Pogany to Pogány. Having 20 variants for Fouque/Fouqué, I am not ready to say that any one should gain or lose the diacritical mark, or a capital 'De' or 'La'.

Months ago concerning caps, #Green Knowe series Of/of At/at, you suggested that I direct User:Vasha77 to the series, which I did not. (Just now I submitted fixes of remaining Title records with 'Of' or 'At', leaving the publications for that someday script.) Just above I see that Vasha works on names. Do we have a process to propose and reach agreement on such choices?

(Later I will visit the Help desk re the manual, as the HelpHeader suggests, at least to ask them whether I should really use Help talk pages for that.) --Pwendt|talk 17:12, 10 May 2017 (UTC)

I have asked Ahasuerus to take a look at this and to make sure I did not give you incorrect information. --MartyD 01:25, 11 May 2017 (UTC)

A few months ago the possibility was raised of changing the software to support having Latin-1 diacritics as variants of non-diacritics, but it met with no enthusiasm. Such a change would certainly greatly increase the number of variant titles. Since then, since that seems to be off the table, what I've been doing (unsystematically, whenever I have a spare moment) with some names whose canonical form lacks diacritics is to check as many of the publications as I can, make notes on each publication record as to how the name is printed there, and then request a moderator to add the diacritics to the canonical name.

I think it ought to be standard practice to have the canonical form always be WITH diacritics, but I haven't actually proposed that on the boards yet. Vasha 02:25, 11 May 2017 (UTC)

Thanks for finding the last discussion of this issue! I was going to go look for it myself, but you beat me to it :-) I seem to be unable to find the follow-up discussion in the Community Portal archives for some reason, but, as you alluded to, there were objections, so the proposal was shelved. Ahasuerus 03:19, 11 May 2017 (UTC)

Voyage from Yesteryear

I added an entry for the maps in Voyage from Yesteryear. They are initialed, but I can't make out the scrawl. The one for the Mayflower II seems to be SRH. The map of Chiron may have the same, but they could also be SGDN. I've added them in as uncredited, but perhaps you have a better idea of what they are.--Auric 18:54, 13 May 2017 (UTC)

The one on Mayflower II looks like "J P. H" to me. Under my big magnifying glass, the initials on the map of Chiron look the same as on the Mayflower II. --MartyD 02:01, 15 May 2017 (UTC)

The Ghost Brigade

I had entered a duplicate pub to your verified copy of this pub. My entry includes the acknowledgements as an essay on page 345, and notes on the Canadian price and the author credit. If you and Wjmvanruth are good with these changes, I'll update this pub and delete my entry. Doug H 21:14, 13 May 2017 (UTC)

It's ok with me. --MartyD 02:03, 15 May 2017 (UTC)
Done. Thanks. Doug H 18:52, 16 May 2017 (UTC)

Held submission

Please approve this submission so I can correct the date. I accidentally entered the wrong one. Thanks. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 01:52, 16 May 2017 (UTC)

Done. Sorry, I was off researching it to leave you a note. :-) --MartyD 01:58, 16 May 2017 (UTC)
No problem. I've submitted the correction. ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 02:00, 16 May 2017 (UTC)

A batch of nongenre stories - if you disagree please comment

Currently there are numerous non-genre horror stories that are in the database because it's natural to just enter a book of horror or "tales of terror" without figuring out which stories are supernatural. I don't intend to systematically hunt for them, but when I spot one, I like to mark it nongenre. (In the case of classic stories, marking is better than removing it from the database because it'll just get re-added with some new anthology.) At the moment, I've spotted the following stories that I think need such a change, and I'm consulting people who have them in their verified pubs.

Firstly, there's Great Tales of Terror and the Supernatural (verified copies: (1), (2), (3), (4), (5), (6), (7)), which contains "A Terribly Strange Bed," "The Three Strangers," "The Most Dangerous Game," "Leiningen Versus the Ants," "A Rose for Emily," "Taboo," and undoubtedly other non-supernatural ones that I'm not noticing at the moment. Here are verified publications for those and some other stories:

Are there any of those stories you think ARE genre? Vasha 15:33, 30 May 2017 (UTC)

ADDENDUM: Discussion moved to the Community Portal. --Vasha 01:00, 31 May 2017 (UTC)

Sorry for the delay. I will comment there. --MartyD 11:21, 31 May 2017 (UTC)

I added the Canadian price to your verified

I added the Canadian price to your verified [3].Don Erikson 20:46, 11 June 2017 (UTC)

Seventh Son

Please check the back cover of Seventh Son to see if there's a cover art credit for James C. Christensen. I have a 13th printing that credits Christensen on the back cover and Nolan on the copyright page. My copy has the Noland artwork. Your copy has a die-cut cover with the Noland artwork partially visible in the cutout. You open the cover to view the entire Nolan painting. If your copy credits Christensen on the back cover then he likely did the artwork that's on the outer cover. I suspect a fix would be to add a second cover title record sort of like a dos-a-dos. --Marc Kupper 06:44, 30 June 2017 (EDT)

Sorry to have taken so long. Finally managed to dig it up.... There are no credits of any kind on the back cover, just a blurb sandwiched between two quotes (Washington Post Book World and Chicago Sun Times) and "A Tom Doherty Associates, Inc. Book". The credits are:
  • Cover art by Dennis Noland
  • Cover design by Carol Russo
  • Maps by Alan McKnight
and that's the extent of it. I have a very similar vintage -- and style -- book, Red Prophet. On that there is also no additional credit, but the Nolan credit specifically says "Inside cover art..." (also, what looks like NOLAN is visible in the bottom right corner of the painting). If you want to add a second cover credited to Christensen based on your 13th printing, it's ok with me. --MartyD 14:23, 9 July 2017 (EDT)

The Prophet of Lamath

Replaced the Amazon cover art for The Prophet of Lamath with a scan of my copy, also added the Copyright statement. I've indicated that the LCCN is not valid. --AndyjMo 08:12, 6 July 2017 (EDT)

The Wizard in Waiting

Replaced the Amazon Cover art for The Wizard in Waiting with a scan of my copy, also added the Copyright statement. --AndyjMo 08:22, 6 July 2017 (EDT)

The Power and the Prophet

Replaced the Amazon Cover art for The Power and the Prophet with a scan of my copy, also added the Copyright statement. --AndyjMo 08:31, 6 July 2017 (EDT)

Full Moon Tonight

Hi Marty. You approved my submittal of Moonbroth #11 and you made the title "Full Moon Tonight" by Amos Salmonson into a variant of "Amos"'s parent author Jessica Amanda Salmonson - all well and good. However that title appears a second time here with a note saying that this is a "radically altered version" which first appeared in Moonbroth 11. My question is if it is "radically altered" should the title remain in the db twice as it exists now, with perhaps a note added to the one that appears in Moonbroth. Or should the Hag's Tapestry version be varianted to the Moonbroth version? Or something else? Thanks for any help. Doug / Vornoff 00:17, 9 August 2017 (EDT)

If the texts are not "the same", then we consider them different works. I use "the same" in quotes because in practice we ignore situations where there are small differences. Without reading both pieces, I take the "radically altered" at face value and assume these are substantially different enough that they should not be merged. Also, with the exception of translations, we do not use variants to indicate derivation relationships. So no variant here. Adding a complementary note to the Moonbroth version about the Hag's Tapestry version is a good idea. --MartyD 06:32, 9 August 2017 (EDT)
Thanks for the clarification - very helpful. Doug / Vornoff 11:55, 9 August 2017 (EDT)

four past midnight

fairly trivial; page # for introductory note for http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?14505 is xi,not xii; will fix if no objection. thanks. gzuckier 21:55, 14 August 2017 (EDT)

No objection! --MartyD 07:27, 15 August 2017 (EDT)

Castle Roogna

Castle Roogna: I've updated the Printing History - the copyright statement does say First Edition not First Printing. The LCCN is as listed on the copyright statement but the web site says it is invalid. --AndyjMo 14:09, 17 August 2017 (EDT)

Can you help with canonical name change

Hi, I'm about to change the canonical name of Jaspre Bark to Jasper Bark, as I posted on the moderator notice board yesterday. Would you be able to stand by and approve the first steps in the process so I can go on to the next steps? I will first unvariant all variants, then I will go through the remaining titles on Jaspre Bark's page and either make a new variant for it or change the name on it and merge it. (Please don't delete anything before I've dealt with it.) Thanks! --Vasha 10:24, 26 August 2017 (EDT)

Sure. Go nuts. :-) --MartyD 10:25, 26 August 2017 (EDT)
All done; thank you very much! --Vasha 10:51, 26 August 2017 (EDT)

Mathemagics

Replaced the Amazon Cover Art of Mathemagics with a scan of my copy. I’ve added the LCCN although the LoC record states that is a hardcopy edition. --AndyjMo 07:56, 5 September 2017 (EDT)

Master of Many Treasures

Updated the Printing History and added the source of the cover artist to Master of Many Treasures. Added the LCCN. Replaced the Amazon Cover art with a scan of my copy. --AndyjMo 12:51, 11 September 2017 (EDT)

Drgonne's Eg

Updated the Printing History and added the source of the cover artist to Dragonne’s Eg. Added the LCCN. Replaced the Amazon Cover art with a scan of my copy. --AndyjMo 12:57, 11 September 2017 (EDT)

The Braintree Mission

Hi, In your verified copy of The Braintree Mission you credit the cover art to a Jack O'Hara Cosgrave, II. https://archive.org/details/braintreemission00nich has it as by John O'Hara Cosgrave, II. Could you pleease check?--Dirk P Broer 17:04, 19 September 2017 (EDT)

John, not Jack, it is. Corrected. Thanks for catching it. --MartyD 21:04, 19 September 2017 (EDT)

Star Wars

I was looking at verifying this pub and saw that you had already added it. However, it appears that it should have From the the Adventure of Luke Skywalker as a subtitle and be moved in with these pubs.

Pohl's "Essay" or "Story"

If you want, I'll scan the item and send you a copy, just tell me where. Bob 10:13, 6 December 2017 (EST)

Thanks for the offer. It's fine. Aside from double-checking that the ESSAY typing was intentional vs. an oversight, I wasn't trying to debate the absolute correctness of how it is typed. I was only trying to figure out if the translation (which I don't have access to) is of the entire piece or a subset. I tried, but I can't tell, so I've defaulted to assuming it is (or it matches other non-Galaxy appearances). The only consequence of my punt is that I changed the variant's type to ESSAY so that it matches the parent. Not much harm there if in the future we decide the type should be different or that there's two forms of it -- one the full "essay" and another just the story with no commentary -- that should have different types assigned. --MartyD 18:19, 6 December 2017 (EST)
Personal tools