User talk:Debolestis

From ISFDB

(Difference between revisions)
Jump to: navigation, search
(Trilogija o Zemljomorju)
(Trilogija o Zemljomorju)
Line 43: Line 43:
: If you ever get bored and feel like working on translators, feel free to check [http://www.isfdb.org/cgi-bin/edit/cleanup_report.cgi?238 this report] and figure out any Serbian or Croatian entry still standing. :) [[User:Anniemod|Annie]] 20:56, 4 September 2019 (EDT)
: If you ever get bored and feel like working on translators, feel free to check [http://www.isfdb.org/cgi-bin/edit/cleanup_report.cgi?238 this report] and figure out any Serbian or Croatian entry still standing. :) [[User:Anniemod|Annie]] 20:56, 4 September 2019 (EDT)
-
::Unfortunately translators are mentioned only at the beginning of publications and I don't know who translated which story. I had similar situation before and I used {{Tr|TRANSLATOR1 & TRANSLATOR2}}. Is that OK?
+
::Unfortunately translators are mentioned only at the beginning of publications and I don't know who translated which story. I had similar situation before and I used Translated by TRANSLATOR1 & TRANSLATOR2. Is that OK?
::I'll check that link as well. [[User:Debolestis|Debolestis]] 09:28, 6 September 2019 (EDT)
::I'll check that link as well. [[User:Debolestis|Debolestis]] 09:28, 6 September 2019 (EDT)

Revision as of 13:29, 6 September 2019

Contents

Welcome!

Hello, Debolestis, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

Note: Image uploading isn't entirely automated. You're uploading the files to the wiki which will then have to be linked to the database by editing the publication record.

Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.

I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! Hauck 09:32, 30 April 2017 (UTC)

Archives

Archive 1

Translators for new publications

When adding a new publication, you can add the translator in the Title Notes in that first request (you already add it in the publication node, just scroll up and add it in the title note as well. We need them in the Title level because we have separate title per translator when more than one translator translated the same work in the same language. This eliminates one edit. I had been copying them post approval (because otherwise they will show up on a report anyway) but thought I may bring it up to you as well. Does not work for essays and stories (these will need individual edits post approval) but novels and non-fiction and collections/anthologies can be done that way. And thanks for adding the transliterations! :) Annie 12:46, 29 August 2019 (EDT)

No problem, what you say makes sense but I have never thought about it. I'll pay attention in the future. And one morequestion.I now have more than 100 messages in my inbox, can I delete or archive them? Debolestis 15:37, 29 August 2019 (EDT)
I archived all but the first message and this one -- and added a link for the archive. Feel free to do something similar any time you want (or move the first one out if you prefer as well). Feel free to reorganize any way you like :) 16:18, 29 August 2019 (EDT)
This is great, Thank you! Debolestis 12:10, 30 August 2019 (EDT)

Question about translators

Any idea who translated the stories here? I suspect Zoran Živković (considering that he is the editor) but... can you verify/check? Thanks! Annie 21:31, 30 August 2019 (EDT)

Or here by any chance? :) Annie 21:32, 30 August 2019 (EDT)
I added translator for first publication. In second there are translators mentioned, except for "The Bicentennial Man" because it was not mentioned i publication. One more question, what if publisher is a person? I have a few publications that are "self published by ..." Do I enter the name or names for publisher? Debolestis 07:16, 31 August 2019 (EDT)
For self published, we use the name of the author as a publisher. In case it has more than one author, pick one of them :) Annie 12:24, 31 August 2019 (EDT)
Just to be sure, in this case I use author of a novel as publisher? Debolestis 03:35, 1 September 2019 (EDT)
Yep. See [1] as an example. Add a note that it is self published and any other details the book has if you want but the publisher and the author will be the same string. Annie 11:47, 1 September 2019 (EDT)
PS: for cases where we do not know the translator and cannot find it, we still add a Tr template (saying “an uncredited hand” instead of a name). Or something along these lines. Annie 11:47, 1 September 2019 (EDT)
I think we misunderstood. I have this publication http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?729521 It is published by http://www.isfdb.org/cgi-bin/ea.cgi?18773 and a few others. Later they established "Polaris publishing studio", I don't know what to do, I entered as publisher Polaris, Belgrade, but that is not correct, it is mentioned that this is independent publication by four people. It was like that because of laws back then. Debolestis 04:41, 3 September 2019 (EDT)
OK, that is... interesting. It is up to you how to handle that. I would probably just use Polaris (if mentioned inside of the book?) and add a note explaining the situation inside of the pub and on the publisher site. Or you can leave Publisher empty and explain in the pub. Or you can just use the author name and again explain in the pub notes. The DB was created for mostly English-language books and its expansion is bringing challenges (like this one). So do what you feel right, add notes and maybe one day we will have other options.
We go by what is on the book - if Polaris is not mentioned, I would not put it under Polaris quite honestly - even if I know it WILL be Polaris one day. Does this make sense? Annie 13:44, 4 September 2019 (EDT)
Yes, that makes sense, I'll correct publisher info on Polaris publications soon. Thank you! Debolestis 09:23, 6 September 2019 (EDT)

Trilogija o Zemljomorju

Hello again,

Are there any details in this book on which translator translated what exactly? Was it a collaboration or did they translate separate novels? Annie 20:52, 4 September 2019 (EDT)

Same question for Polarisova SF antologija 1993? If we do not have more information, we can go for a "Sonja Janoski and/or Mirjana Živković" in the stories (which won't be very useful when/if we get around to building a proper system but is better than nothing). But if we can figure it who did what, that would be better. Thanks!
If you ever get bored and feel like working on translators, feel free to check this report and figure out any Serbian or Croatian entry still standing. :) Annie 20:56, 4 September 2019 (EDT)
Unfortunately translators are mentioned only at the beginning of publications and I don't know who translated which story. I had similar situation before and I used Translated by TRANSLATOR1 & TRANSLATOR2. Is that OK?
I'll check that link as well. Debolestis 09:28, 6 September 2019 (EDT)
Personal tools