|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Isaac Bashevis Singer: Collected Stories
- 1 Collected Stories: Gimpel the Fool to The Letter Writer [English] (2004) [C]
- 2 Collected Stories: A Friend of Kafka to Passions [English] (2004) [C]
- 3 Collected Stories: One Night in Brazil to The Death of Methuselah [English] (2004) [C]
-
Der sotn in Goray (1935)
only appeared as:
- Variant: Der sotn in Goray (1935) [as by Yitskhok Bashevis]
- Translation: Satan in Goray [English] (1955)
-
Der knekht (1967)
only appeared as:
- Variant: Der knekht (1967) [as by Yitskhok Bashevis]
- Translation: The Slave [English] (1973)
-
Der kuntsnmakher fun Lublin (1971)
only appeared as:
- Translation: The Magician of Lublin [English] (1960)
- Variant: Der kuntsnmakher fun Lublin (1971) [as by Yitshak Bashevis-Zinger]
-
Der kenig fun di felder (1980)
only appeared as:
- Translation: The King of the Fields [English] (1988)
- Gimpel the Fool and Other Stories [English] (1957)
- The Spinoza of Market Street [English] (1961)
-
Short Friday and Other Stories [English] (1964)
also appeared as:
-
Translation: Le dernier démon?Le dernier demon[French] (1972)
-
Translation:
- Zlateh the Goat and Other Stories [English] (1966)
- The Seance and Other Stories [English] (1968)
- When Shlemiel Went to Warsaw and Other Stories [English] (1968)
- A Friend of Kafka and Other Stories [English] (1970)
- An Isaac Bashevis Singer Reader [English] (1971)
- A Crown of Feathers and Other Stories [English] (1973)
- Passions and Other Stories [English] (1975)
- Naftali the Storyteller and His Horse, Sus [English] (1976)
- Old Love [English] (1979)
- The Collected Stories of Isaac Bashevis Singer [English] (1982)
- Stories for Children [English] (1984)
- The Image and Other Stories [English] (1985)
- The Death of Methuselah and Other Stories [English] (1988)
- The Fearsome Inn [English] (1967)
-
The Golem [English] (1982)
only appeared as:
- Translation: O Golem [Galician] (1989)
- Oyfn oylem-hatoyhu (1928) [only as by Yitskhok Bashevis]
-
Der yid fun Bovl (1932)
only appeared as:
- Translation: The Jew from Babylon [English] (1988)
-
Der khurbn fun Kreshev (1943)
only appeared as:
- Translation: The Destruction of Kreshev [English] (1961)
-
Togbukh fun a nisht-geboyrenem (1943)
only appeared as:
- Translation: From the Diary of One Not Born [English] (1954)
-
Tsvey meysim geyen tantsn (1943)
only appeared as:
- Translation: Two Corpses Go Dancing [English] (1965)
-
Zaydlus der ershter (1943)
only appeared as:
- Translation: Zeidlus the Pope [English] (1964)
-
Der roye ve-eyne nire (1943)
only appeared as:
- Translation: The Unseen [English] (1957)
- Treyf blut (1945) only appeared as:
-
Der kurtser fraytik (1945)
only appeared as:
- Translation: Short Friday [English] (1964)
-
Translation: La brève journée du vendredi?La breve journee du vendredi[French] (1972)
-
Gimpl tam (1945)
only appeared as:
- Translation: Gimpel the Fool [English] (1953) [as by I. Bashevis Singer]
- Translation: Gimpel the Fool [English] (1953)
- Translation: Gimpel the Fool [English] (1989)
-
Der katlen (1945)
only appeared as:
- Translation: The Wife Killer [English] (1955)
-
A mayse mit tsvey ligners (1949)
only appeared as:
- Translation: A Tale of Two Liars [English] (1961)
-
Der shpigl (1956)
only appeared as:
- Translation: The Mirror [English] (1957)
-
Dos fayer (1956)
only appeared as:
- Translation: Fire [English] (1957)
-
Der oreman hot gezogt (1956)
only appeared as:
- Translation: The Beggar Said So [English] (1961)
-
Der tsurikgeshrigener (1957)
only appeared as:
- Translation: One Who Came Back [English] (1960)
- Translation: The Man Who Came Back [English] (1961)
-
Der bal (1957)
only appeared as:
- Translation: The Gentleman from Cracow [English] (1957)
-
Kukeriku (1959)
only appeared as:
- Translation: Cockadoodledoo [English] (1964)
-
Mayse Tishevits (1959)
only appeared as:
- Translation: The Last Demon [English] (1964)
- Translation: The Last Demon [English] (1964) [as by Martha Glicklich and Cecil Hemley and Isaac Bashevis Singer]
-
Translation: Le dernier démon?Le dernier demon[French] (1972)
- Aleyn (1960) only appeared as:
-
Dos feygele (1960)
only appeared as:
- Translation: The Bird [English] (1964)
-
Dos nokhkrimenish (1960)
only appeared as:
- Translation: Caricature [English] (1961)
- Der faster (1961) only appeared as:
-
A khasene in Bronzvil (1962)
only appeared as:
- Translation: A Wedding in Brownsville [English] (1964)
-
Translation: Un mariage à Brownsville?Un mariage a Brownsville[French] (1972)
-
Taybele un Hurmiza (1962)
only appeared as:
- Translation: Taibele and Hurmizah: A Story [English] (1963)
- Translation: Taibele and Her Demon [English] (1964)
-
Translation: Taibele et son démon?Taibele et son demon[French] (1972)
-
Dray mayses (1964)
only appeared as:
- Translation: Three Tales [English] (1964)
-
Ester-Krayndl di tsveyte (1964)
only appeared as:
- Translation: Esther Kreindel the Second [English] (1964)
- Translation: Esther Kreindel la seconde [French] (1972)
-
Yahid un Yehidah (1964)
only appeared as:
- Translation: Jachid and Jachidah [English] (1961)
- Translation: Jachid and Jechida [English] (1961)
- Translation: Jachid and Jechidah [English] (1964)
- Translation: Yachid and Yechida [English] (1964)
- Translation: Jachid et Jechidah [French] (1972)
- Cunegunde [English] (1964)
-
Der popugay (1965)
only appeared as:
- Translation: The Parrot [English] (1966)
-
Der shoykhet (1965)
only appeared as:
- Translation: The Slaughterer [English] (1967)
-
Altele (1965)
only appeared as:
- Translation: Altele [English] (1970)
-
Goyrl (1965)
only appeared as:
- Translation: Fate [English] (1969)
-
Toybn (1966)
only appeared as:
- Translation: Pigeons [English] (1967)
-
Di geshikhte fun Mazl un Shlim-mazl (1966)
only appeared as:
- Translation: Mazel and Shlimazel, or The Milk of a Lioness [English] (1967)
-
Der toyter klezmer (1966)
only appeared as:
- Translation: The Dead Fiddler [English] (1968)
- Translation: Il violinista morto [Italian] (1990)
-
Koyhes (1966)
only appeared as:
- Translation: Powers [English] (1967)
-
Yash der koymenkerer (1966)
only appeared as:
- Translation: Yash the Chimney Sweep [English] (1968)
- Translation: The Chimney Sweep [English] (1970)
-
Hene fayer (1967)
only appeared as:
- Translation: Henne Fire [English] (1968)
- The Fearsome Inn [English] (1967)
-
Der palats (1967)
only appeared as:
- Translation: Menaseh's Dream [English] (1968) [as by I. B. Singer]
- Translation: Menaseh's Dream [English] (1968)
-
A mayse vegn shretelekh un grilen (1967)
only appeared as:
- Translation: Tsirtsur and Peziza [English] (1968)
-
R. Leyb Sore's un di makhsheyfe Kunegunde (1967)
only appeared as:
- Translation: Rabbi Leib and the Witch Cunegunde [English] (1968)
- Translation: Rabbi Leib, the Son of Sarah, and the Witch Cunegunde [English] (1984)
-
Der shlisel (1967)
only appeared as:
- Translation: The Key [English] (1969)
-
Utzel and His Daughter Poverty [English] (1968)
also appeared as:
- Variant: Utzel and His Daughter, Poverty (1968)
-
Di kafeterye (1968)
only appeared as:
- Translation: The Cafeteria [English] (1968)
- Translation: Die Cafeteria [German] (1994)
-
Yosef un Koza (1968)
only appeared as:
- Translation: Joseph and Koza [English] (1970)
-
Nisim (1968)
only appeared as:
- Translation: Miracles [English] (1970)
-
Avraham un Lot (1968)
only appeared as:
- Translation: The Wicked City [English] (1972)
-
Mayses fun hintern oyvn (1969)
only appeared as:
- Translation: Stories from Behind the Stove [English] (1970)
-
Di makhsheyfe (1969)
only appeared as:
- Translation: The Witch [English] (1970)
-
Der goylem (1969)
only appeared as:
- Translation: Gólem [Hungarian] (1986) [as by I. B. Singer]
- Translation: O Golem [Galician] (1989)
-
Der lantukh (1970)
only appeared as:
- Translation: The Lantuch [English] (1973)
- Der soyne (1970) only appeared as:
-
A Shabes in Lisabon (1970)
only appeared as:
- Translation: Sabbath in Portugal [English] (1970)
-
Di gefangene (1970)
only appeared as:
- Translation: The Captive [English] (1972)
-
A kroyn fun federn (1970)
only appeared as:
- Translation: A Crown of Feathers [English] (1973)
- Elijah the Slave [English] (1970)
-
Di avanture (1971)
only appeared as:
- Translation: The Adventure [English] (1974)
- The Séance [English] (1971)
-
Dos bild (1971)
only appeared as:
- Translation: Lost [English] (1973)
-
Der kishef-makher (1972)
only appeared as:
- Translation: The Sorcerer [English] (1975)
-
Dos yingl veyst dem emes (1972)
only appeared as:
- Translation: The Boy Knows the Truth [English] (1977)
-
Di farbenkte beheyme (1972)
only appeared as:
- Translation: The Yearning Heifer [English] (1974)
-
Dray in a tsimer (1972)
only appeared as:
- Translation: The Bishop's Robe [English] (1973)
-
Shabes in Gehenem (1972)
only appeared as:
- Translation: Sabbath in Gehenna [English] (1974)
-
Mayses in a vinternakht (1973)
only appeared as:
- Translation: The Blizzard [English] (1973)
-
Hanka (1974)
only appeared as:
- Translation: Hanka [English] (1974)
- Translation: Hanka [German] (1985) [as by Isaac B. Singer]
-
Der koyeh fun finsternish (1975)
only appeared as:
- Translation: The Power of Darkness [English] (1976)
- A Tale of Three Wishes [English] (1975)
-
The Parakeet Named Dreidel [English] (1975)
also appeared as:
- Variant: A Parakeet Named Dreidel (1975)
-
Heshele un Hanele, oder der koyeh fun a kholem (1975)
only appeared as:
- Translation: Heshele and Hanele, or The Power of a Dream [English] (2004)
-
Di psikhishe rayze (1976)
only appeared as:
- Translation: The Psychic Journey [English] (1976)
-
Di kats vos hot gemeynt az zi iz a hunt un der hunt vos hot gemeynt az er iz a kats (1976)
only appeared as:
- Translation: The Cat Who Thought She Was a Dog and the Dog Who Thought He Was a Cat [English] (1976)
-
Ole un Trufa (1976)
only appeared as:
- Translation: Ole and Trufa: A Story of Two Leaves [English] (1979)
-
Der lantukh (1976)
only appeared as:
- Translation: The Lantuch [English] (1976)
-
Topile un Tekla (1976)
only appeared as:
- Translation: Topiel and Tekla [English] (unknown)
- A Cage for Satan [English] (1976)
-
Der oytobus (1976)
only appeared as:
- Translation: The Bus [English] (1978)
-
Tsvey khasenes un eyn get (1977)
only appeared as:
- Translation: Two Weddings and One Divorce [English] (1977)
-
A gast oyf eyn nakht (1977)
only appeared as:
- Translation: One Night in Brazil [English] (1978)
-
A vinter-nakht in hekdesh (1979)
only appeared as:
- Translation: A Night in the Poorhouse [English] (1979)
- The Reencounter [English] (1979)
- The Extinguished Lights [English] (1980)
- Moon and Madness [English] (1980)
-
Di keshene hot gedenkt (1983)
only appeared as:
- Translation: The Pocket Remembered [English] (1985)
-
Di forlezung in Brazil (1983)
only appeared as:
- Translation: The Impresario [English] (1986)
- The Painting [English] (2004)
- The Condemned [English] (2021)
-
A bobe dertseylt (unpublished)
only appeared as:
- Translation: Grandmother's Tale [English] (1966)
-
Dem tayvl's shtik (unpublished)
only appeared as:
- Translation: The Devil's Trick [English] (1966)
-
Methuselah un Naamah (unpublished)
only appeared as:
- Translation: The Death of Methuselah [English] (1988)
-
Taybele un ir tayve (unpublished)
with
Eve Friedman
only appeared as:
- Translation: Teibele and Her Demon [English] (1984)
-
Der shotn fun a vig (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Shadow of a Crib [English] (1961)
-
Di garderob (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Warehouse [English] (1966)
-
Di shvarts-khasene (unknown)
only appeared as:
- Translation: The Black Wedding [English] (1958)
- Translation: Schwarze Hochzeit [German] (1968) [as by Isaac B. Singer]
-
Di tsvey shvester (unknown)
only appeared as:
- Translation: A Tale of Two Sisters [English] (1974)
-
M'darf zayn be-simhe (unknown)
only appeared as:
- Translation: Joy [English] (1957)
-
Shidah un Kuziba oder Der tunel (unknown)
only appeared as:
- Translation: Shiddah and Kuziba [English] (1961)
- Author's Note (An Isaac Bashevis Singer Reader) [English] (1971)
- 'These Hidden Powers Are Everywhere' [English] (1984) by Isidore Haiblum