|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- さよならジュピター?Sayonara Jupitā
Sayonara Jupitaa- 1
さよならジュピター 上?Sayonara Jupitā Jō(1982)
Sayonara Jupitaa Jou - 2
さよならジュピター 下?Sayonara Jupitā Ge(1982)
Sayonara Jupitaa Ge
- 1
- 日本沈没?にほんちんぼつ
Nihon Chinbotsu- 1
日本沈没?Nihon Chinbotsu(1973) only appeared as:
- Translation: Japan Sinks [English] (1976) [as by Sakyo Komatsu]
- Translation: La submersion du Japon [French] (1977) [as by Sakyo Komatsu]
- Translation: The Death of the Dragon [English] (1978) [as by Sakyo Komatsu]
- Translation: Japan sinkt [German] (1979) [as by Sakyo Komatsu]
- Translation: Wenn Japan versinkt [German] (1979) [as by Sakyo Komatsu]
- Translation: Japan sjunker [Swedish] (1980) [as by Sakyo Komatsu]
- 2
日本沈没 第二部?にほんちんぼつ だいにぶ(2006) with
Nihon Chinbotsu Dainibu谷甲州?たにこうしゅうalso appeared as:
Kōshū Tani-
Variant: 日本沈没 第二部〈上〉?Nihon Chinbotsu Dainibu (Jō)(2008)
-
Variant: 日本沈没 第二部〈下〉?Nihon Chinbotsu Dainibu (Ge)(2008)
-
Variant:
- 1
-
復活の日?Fukkatsu no Hi(1964) only appeared as:
- Translation: Virus: The Day of Resurrection [English] (2012) [as by Sakyo Komatsu]
-
明日泥棒?Asudorobō(1965) only appeared as:
-
Translation: Похитители завтрашнего дня?Pokhititeli zavtrashnego dnya[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
継ぐのは誰か??Tsugu no wa Dare ka?(1972)
-
首都消失 (上)?しゅとしょうしつ (じょう)(1985)
Shuto Shōshitsu (Jō)
Shuto Shoushitsu (Jou) -
首都消失 (下)?しゅとしょうしつ (か)(1985)
Shuto Shōshitsu (Ka)
Shuto Shoushitsu (Ka)
-
Похитители завтрашнего дня?Pokhititeli zavtrashnego dnya[Russian] (1970) [only as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
ゴルディアスの結び目?Gorudiasu no Musubime(1977)
-
裏切?うらぎり(1952)
Uragiri
-
世界のSFがやって来た!! ニッポンコン・ファイル2007?Sekai no SF ga Yatte Kita!! Nippon Kon Fairu 2007(2008) with
Sekai no Esu Efu ga Yatte Kita!! Nippon Kon Fairu 2007
せかいのSFがやってきた!! ニッポンコン・ファイル2007日本SF作家クラブ?にほんSFさっかクラブ
Nihon SF Sakka Kurabu
Nihon Esu Efu Sakka Kurabu
-
裏切?うらぎり(1952)
Uragiri -
地には平和を?Chi ni wa heiwa o(1961) only appeared as:
Chi ni ha heiwa wo-
Translation: Мир — Земле?Mir — Zemle[Russian] (1966) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
- Translation: Friede auf Erden [German] (1982) [as by Sakyo Komatsu]
-
Translation:
-
コップ一杯の戦争?コップいっぱいのせんそう(1962)
Koppu Ippai no Sensou
Koppu Ippai no Sensō -
カマガサキ二〇一三年?Kamagasaki nisenjūsannen(1963) only appeared as:
-
Translation: Камагасаки 2013 года?Kamagasaki 2013 goda[Russian] (1969) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
伝説?Densetsu(1963) only appeared as:
-
Translation: Сказка?Skazka[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
御先祖様万歳?Gosenzosama banzai(1963) only appeared as:
-
Translation: Да здравствуют предки!?Da zdravstvuyut predki![Russian] (1969) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
煙の花?Kemuri no Hana(1963) only appeared as:
-
Translation: Цветы из дыма?Tsvety iz dyma[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
秘密製品?Himitsu seihin(1963) only appeared as:
-
Translation: Новый товар?Novyj tovar[Russian] (1969) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
日本売ります?Nihon urimasu(1964) only appeared as:
-
Translation: Продаётся Япония?Prodaetsya Yaponiya[Russian] (1969) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
お花見園?Ohanamisono(1965) only appeared as:
Ohanamizono
Ohanamien-
Translation: "Праздник цветов"?"Prazdnik tsvetov"[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
わびしい時は立体テレビ?Wabishii Toki ha Rikkyū Terebi(1965) only appeared as:
Wabishii Toki ha Rikkyu Terebi
Wabishii Toki ha Rikkyuu Terebi
Wabishii Toki wa Rikkyū Terebi
Wabishii Toki wa Rikkyu Terebi
Wabishii Toki wa Rikkyuu Terebi-
Translation: Когда вам грустно...?Kogda vam grustno...[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
倒産前日?Tōsan Zenjitsu(1965) only appeared as:
-
Translation: Канун банкротства?Kanun bankrotstva[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
工事?Kōji(1965) only appeared as:
-
Translation: Копают?Kopayut[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
消された女?Kesareta onna(1965) only appeared as:
-
Translation: Развоплощенная?Razvoploschennaya[Russian] (1969) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
牛の首?Ushi no Kubi(1965) only appeared as:
-
Translation: "Голова быка"?Golova byka[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
見すてられた人々?Misuterareta Hitobito(1965) only appeared as:
-
Translation: Покинутые?Pokinutyye[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
観月譜?Kangetsufu(1965) only appeared as:
Kangetsubu-
Translation: День Луны?Den' Luny[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
賄賂法案?Wairo Hōan(1965) only appeared as:
-
Translation: Проект закона о взятках?Proekt zakona o vzyatkakh[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
高みに挑む?Takami ni Idomu(1965) only appeared as:
-
Translation: Вызов высоте?Vyzov Vysote[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
牛の首?うしのくび(1965)
Ushi no Kubi -
おえらびください?Oerabi Kudasai(1967) only appeared as:
O-erabi Kudasai- Translation: Take Your Choice [English] (1987) [as by Sakyo Komatsu]
-
怪獣撃滅?Kaijū Gekimetsu(1967) only appeared as:
-
Translation: Уничтожение чудовищ?Unichtozheniye chudovishch[Russian] (1970) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
極冠作戦?きょっかんさくせん(1967)
Kyokkan Sakusen -
くだんのはは?Kudan no Haha(1968) only appeared as:
-
Translation: The Kudan's Mother [English] (2010)
[as by Komatsu Sakyō?Komatsu Sakyo]
- Translation: La Madre Del Kudan [Italian] (2012) [as by Sakyo Komatsu]
-
Translation: The Kudan's Mother [English] (2010)
[as by
-
凶暴な口?Kyobo na Kuchi(1969) only appeared as:
- Translation: The Savage Mouth [English] (1978) [as by Sakyo Komatsu]
-
Translation: The Savage Mouth [English] (2007)
[as by Komatsu Sakyō?Komatsu Sakyo]
-
養子大作戦?Yoshi daisakusen(1969) only appeared as:
-
Translation: Повестка о мобилизации?Povestka o mobilizatsii[Russian] (1969) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
そして誰もしなくなった?Soshite daremo shinakunatta(1970) only appeared as:
-
Translation: Теперь, так сказать, свои...?Teper', tak skazat', svoi...[Russian] (1969) [as byСакё Комацу?Sake Komatsu]
-
Translation:
-
BS6005に何が起こったか?BS 6005 ni Nani ga Okotta Ka(1971)
-
結晶星団?Kesshō Seidan(1972)
-
保護鳥?ほごちょう(1975) also appeared as:
Hogochō
Hogochou-
Translation: Védett madarak?Vedett madarak[Hungarian] (1985) [as by Komacu Szakjó]
Veedett madarak
-
Translation:
- 夜が明けたら (1975)
-
ヴォミーサ?Vomīsa(1975)
-
あなろぐ・らう゛?Anarogu Rabu(1977)
Anarogu Ravu -
すぺるむ・さぴえんすの冒険?Superumu Sapiensu no Boken(1977)
Superumu Sapiensu no Bōken
Superumu Sapiensu no Bouken -
ゴルディアスの結び目?Gorudiasu no Musubime(1977)
-
岬にて?Misaki Nite(1977)
-
とりなおし?リテイク(1979)
Riteiku
Torinaoshi -
実話?Jitsuwa(1996) only appeared as:
じつわ
ジツワ- Translation: Una Storia Vera [Italian] (2012) [as by Nanani Kamon]
-
上る?のぼる(2016)
Noboru
- H. G. Wells and Japanese Science Fiction [English] (1977) [only as by Sakyo Komatsu]
-
20周年を語る?20しゅうねんをかたる(1980)
20-shōnen wo Kataru
20-shounen wo Kataru
20-shōnen o Kataru
20-shounen o Kataru -
科学と虚構?かがくときょこう(1994)
Kagaku to Kyokō
Kagaku to Kyokou -
SF理論のハードコア?SFりろんのハードコア(2000)
SF Riron no Hādokoa
SF Riron no Haadokoa -
わびしい時は立休テレビ?Wabishii Toki ha Rikkyū Terebi(2007) also appeared as:
Wabishii Toki ha Rikkyu Terebi
Wabishii Toki ha Rikkyuu Terebi
Wabishii Toki wa Rikkyū Terebi
Wabishii Toki wa Rikkyu Terebi
Wabishii Toki wa Rikkyuu Terebi- Translation: Three Dimensional TV for When You're Lonely [English] (2007) [as by Sakyo Komatsu]