|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Novels
-
Továrna na absolutno?Tovarna na absolutno(1922) also appeared as:
- Translation: Das Absolutum oder Die Gottesfabrik [German] (1924)
- Translation: The Absolute at Large [English] (1927) [as by Karel Capek]
- Translation: The Absolute at Large [English] (1927)
- Translation: La fabrique d'absolu [French] (1945)
- Translation: Fabrica de absolut [Romanian] (1969)
- Translation: Die Fabrik des Absoluten [German] (1979)
- Translation: Gudsfabriken [Swedish] (1988)
-
Krakatit (1924)
only appeared as:
- Translation: Krakatit [English] (1925)
- Translation: An Atomic Phantasy: Krakatit [English] (1948)
- Translation: Krakatit [German] (1949)
-
Translation: Krakatit: Die große Versuchung: Eine Atom-Phantasie?Krakatit: Die grosse Versuchung: Eine Atom-Phantasie[German] (1949)
- Translation: Krakatit [Romanian] (1967)
- Translation: Krakatit [German] (1991)
- Translation: Krakatit [English] (2024)
-
Válka s mloky (1936)
also appeared as:
- Translation: Salamanderkriget [Swedish] (1936)
- Translation: Oorlog met de Salamanders [Dutch] (1937)
- Translation: War with the Newts [English] (1937)
- Translation: Der Krieg mit den Molchen [German] (1954)
- Translation: War with the Newts [English] (1955) [as by Karel Capek]
-
Translation: Război cu salamandrele?Razboi cu salamandrele[Romanian] (1961)
- Translation: Der Krieg mit den Molchen [German] (1964)
- Translation: A guerra das salamandras [Portuguese] (1965) [as by Karel Capek]
- Translation: Oorlog met de salamanders [Dutch] (1966)
- Translation: La guerra de las salamandras [Spanish] (1969)
- Translation: La guerre des salamandres [French] (1969)
- Translation: A guerra das salamandras [Portuguese] (1979)
- Translation: War with the Newts [English] (1985)
- Translation: The War with the Newts [English] (2010) [as by Karel Capek]
- Translation: The War with the Newts [English] (2012)
-
Trapné povídky (1921)
only appeared as:
- Translation: Money and Other Stories [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Devatero pohádek a ještě jedna od Josefa Čapka jako přívažek?Devatero pohadek a jeste jedna od Josefa Capka jako privazek(1932) only appeared as:
- Translation: Fairy Tales, with One Extra As a Makeweight [English] (1933)
- Translation: Nine Fairy Tales (And One Thrown in for Good Measure) [English] (1990)
- Tales from Two Pockets [English] (1932)
- Teatru [Romanian] (1968)
- Toward the Radical Centre: A Karel Capek Reader [English] (1990)
- R.U.R. (Rossum's Universal Robots) and War with the Newts [English] (2011) [O]
-
Továrna na absolutno / Krakatit (unpublished) [O]
only appeared as:
- Translation: Fabrica de absolut / Krakatit [Romanian] (1986) [O]
-
Válka s mloky / Hordubal?Valka s mloky / Hordubal(unpublished) [O] only appeared as:
-
Translation: Război cu salamandrele / Hordubal?Razboi cu salamandrele / Hordubal[Romanian] (1961) [O]
-
Translation:
-
R. U. R. (1920)
also appeared as:
- Translation: R. U. R. [English] (1923) [as by Karel Capek]
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (1923)
- Translation: R. U. R: Rossumaj Universalaj Robotoj [Esperanto] (1926)
- Translation: R. U. R. [English] (1969)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2004)
- Translation: R. U. R (Rossum's Universal Robots) [English] (2010) [as by Karel Capek]
- Translation: Rossum's Universal Robots [English] (2011)
- Translation: Rossum's Universal Robots [English] (2011)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2011)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2014)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2019) [as by Karel Capek]
- Translation: RUR: Robôs Universais de Rossum [Portuguese] (2021)
-
Věc Makropulos?Vec Makropulos(1922) also appeared as:
- Translation: The Makropoulos Secret [English] (1925) [as by Karel Capek]
- Translation: The Macropoulos Secret [English] (1927)
- The White Plague [English] (1988)
-
Systém?System(1908) withJosef Čapek?Josef Capekonly appeared as:
- Translation: System [English] (1967)
-
Ostrov (1916)
with
Josef Čapek?Josef Capekonly appeared as:
- Translation: The Island [English] (1925)
-
Translation: The Island [English] (1927)
[as by Karel Čapek?Karel Capek]
Karel Chapek
-
Šlépěj?Slepej(1917) only appeared as:
Shlepej- Translation: The Footprint [English] (1990)
-
R. U. R. (1920)
also appeared as:
- Translation: R. U. R. [English] (1923) [as by Karel Capek]
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (1923)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (1923) [as by Karel Capek]
- Translation: R. U. R: Rossumaj Universalaj Robotoj [Esperanto] (1926)
- Translation: R. U. R. [English] (1954)
- Translation: R. U. R. [French] (1961) [as by Karel Capek]
- Translation: R. U. R., Comédia utópica em tręs actos e um prólogo [Portuguese] (1965)
- Translation: R. U. R. [Romanian] (1968)
- Translation: R. U. R. [English] (1969)
- Translation: R. U. R. [Croatian] (1986)
-
Translation: Р. У. Р.?R. U. R.[Bulgarian] (1990) [as by
Р.У.Р.
R.U.R.Карел Чапек?Karel Chapek] - Translation: R. U. R. [English] (1990)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2004)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2010) [as by Karel Capek]
- Translation: Rossum's Universal Robots [English] (2011)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2011)
- Translation: Rossum's Universal Robots [English] (2012)
- Translation: R. U. R. (Rossum's Universal Robots) [English] (2014)
- Translation: RUR: Robôs Universais de Rossum [Portuguese] (2021)
-
Tribunál (1920)
only appeared as:
- Translation: The Tribunal [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Ze života hmyzu (1921)
with
Josef Čapek?Josef Capekonly appeared as:
-
Translation: Din viața insectelor?Din viatsa insectelor[Romanian] (1968)
Din viata insectelor
-
Translation:
-
Ze života hmyzu - Act II (1921)
with
Josef Čapek?Josef Capekonly appeared as:
- Translation: From the Life of the Insects - Act II [English] (1990)
-
Věc Makropulos?Vec Makropulos(1922) also appeared as:
- Translation: The Makropoulos Secret [English] (1923) [as by Karel Capek]
- Translation: The Macropoulos Secret [English] (1927)
-
Translation: Rețeta Makropolos?Reteta Makropolos[Romanian] (1968)
- Translation: The Makropulos Secret [English] (1990)
-
Balada o Juraji Čupovi?Balada o Juraji Cupovi(1929) only appeared as:
Balada o Juraji Chupovi- Translation: Epic Exploit of Juraj Cup [English] (1932)
-
Jasnovidec (1929)
only appeared as:
- Translation: The Clairvoyant [English] (1932)
- Translation: Der Hellseher [German] (1975)
-
Věštkyně?Vestkyne(1929) only appeared as:
- Translation: The Fortune Teller [English] (1932) [as by Karel Capek]
- Translation: The Fortune-Teller [English] (1932)
-
Šlépěje?Slepeje(1929) only appeared as:
Shlepeje- Translation: Footprints [English] (1990)
-
Druhá loupežnická pohádka (1932)
only appeared as:
- Translation: The Second Bandit's Tale [English] (1933)
- Translation: The Second Robber's Tale [English] (1990)
-
Pohádka ptačí?Pohadka ptaci(1932) only appeared as:
Pohadka ptachi- Translation: The Bird's Tale [English] (1933)
- Translation: The Bird's Tale [English] (1990)
-
Pohádka vodnická (1932)
only appeared as:
- Translation: The Water-Sprite's Tale [English] (1933)
- Translation: The Water-Sprite's Tale [English] (1990)
- Translation: The Water Sprite's Tale [English] (2019)
-
Pošťácká pohádka?Posťacka pohadka(1932) only appeared as:
Poshťacka pohadka- Translation: The Postman's Tale [English] (1933)
- Translation: The Mailman's Tale [English] (1990)
-
Psí pohádka (1932)
only appeared as:
- Translation: The Dog's Tale [English] (1933)
- Translation: The Dog's Tale [English] (1990)
-
Tulácká pohádka (1932)
only appeared as:
- Translation: The Tramp's Tale [English] (1933)
- Translation: The Tramp's Tale [English] (1990)
-
Velká kočičí pohádka?Velka kocici pohadka(1932) only appeared as:
Velka kochichi pohadka- Translation: A Long Tale About a Cat [English] (1933)
- Translation: The Great Cat's Tale [English] (1990)
-
Velká pohádka doktorská (1932)
only appeared as:
- Translation: A Long Tale for Doctors [English] (1933)
- Translation: The Great Doctor's Tale [English] (1990)
-
Velká policejní pohádka (1932)
only appeared as:
- Translation: The Long Police Tale [English] (1933)
- Translation: The Great Police Tale [English] (1990)
-
Bajky z let budoucích (1934)
only appeared as:
- Translation: Anecdotele viitorului [Romanian] (1969)
-
Translation: Fabeln aus künftigen Jahren?Fabeln aus kuenftigen Jahren[German] (1981)
-
Translation: Fabeln aus künftigen Jahren, in denen die Menschen in unterirdischen Bunkern leben werden?Fabeln aus kuenftigen Jahren, in denen die Menschen in unterirdischen Bunkern leben werden[German] (1981) [as by Karel Capek]
- From the Point of View of a Cat [English] (1935)
-
Stěhovací podnik?Stehovaci podnik(1936) only appeared as:
- Translation: Die Umzugsfirma [German] (1985)
- Translation: A Resettlement Agency [English] (1990)
-
Bílá nemoc (1937)
only appeared as:
-
Translation: Boala albă?Boala alba[Romanian] (1968)
- Translation: The White Plague [English] (1988)
-
Translation:
-
Glorie (1938)
only appeared as:
- Translation: Der Heiligenschein [German] (1981)
-
Matka (1938)
only appeared as:
- Translation: Mama [Romanian] (1968)
- Translation: The Mother [English] (1990)
-
Smrt Archimédova (1938)
only appeared as:
- Translation: The Death of Archimedes [English] (1949)
-
Muž, který dovedl lítat?Muz, ktery dovedl litat(1938) only appeared as:
- Translation: Der Mann, der fliegen konnte [German] (1981)
- Translation: The Man Who Could Fly [English] (1990)
-
Pilátovo krédo (1945)
only appeared as:
- Translation: Pilate's Creed [English] (1949)
-
USA – Erinnerungen aus der Zukunft?USA - Erinnerungen aus der Zukunft[German] (1955)
- La civilisation en marche (Histoire des salamandres) [French] (1961) [only as by Karel Capek]
- Konac Sapiensa [Croatian] (1965)
- R.U.R. (actul al III-lea) [Romanian] (1965)
- Des lézards et des hommes [French] (1977) [only as by Karel Capek]
- R.U.R. (Excerpt) [English] (1977)
- Homme ou robot ? [French] (1992) [only as by Karel Capek]
- Epilogue, from R. U. R. [English] (1998)
- Czasy upadku [Polish] (2019)
-
R. U. R. (excerpt) (unpublished)
only appeared as:
- Translation: R. U. R. (extrait) [French] (1981) [as by Karel Capek]
-
Edgar Allan Poe: Bezpříkladné dobrodružství Hanse Pfalla?Edgar Allan Poe: Bezprikladne dobrodruzstvi Hanse Pfalla(1908) only appeared as:
- Translation: Edgar Allan Poe: The Unparalleled Adventure of One Hans Pfall [English] (1994) [as by Karel Capek]
-
Comment m'est venue l'idée de « La guerre des salamandres »?Comment m'est venue l'idee de « La guerre des salamandres »[French] (1969)
- Vorwort (Der Krieg mit den Molchen) [German] (1985)
Non-Genre Titles
Novels
- Hordubal (1933) only appeared as:
-
Obyčejný život?Obycejny zivot(1934) only appeared as:
- Translation: An Ordinary Life [English] (1936)
-
Translation: Ein gewöhnliches Leben?Ein gewoehnliches Leben[German] (1989)
-
Povětroň?Povetron(1934) only appeared as:
- Translation: Meteor [English] (1935)
- Translation: Der Meteor [German] (1989)
- Die blaue Chrysantheme [German] (1975)
-
Three Novels [English] (1948) [O]
also appeared as:
-
Translation: Hordubal / Der Meteor / Ein gewöhnliches Leben?Hordubal / Der Meteor / Ein gewoehnliches Leben[German] (1989) [O]
-
Translation:
-
Believe in People: The Essential Karel Čapek?Believe in People: The Essential Karel Capek[English] (2010)
Believe in People: The Essential Karel Chapek
-
Na zámku (1919)
only appeared as:
- Translation: At the Castle [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Uražený (1919)
only appeared as:
- Translation: The Insult [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Loupežník (1920)
only appeared as:
- Translation: Tâlharul [Romanian] (1968)
-
Helena (1921)
only appeared as:
- Translation: Helena [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Košile (1921)
only appeared as:
- Translation: The Shirts [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Otcové (1921)
only appeared as:
- Translation: Two Fathers [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Peníze (1921)
only appeared as:
- Translation: Money [English] (1929) [as by Karel Capek]
- Translation: Money [English] (1990)
-
Tři?Tri(1921) only appeared as:
- Translation: Three [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Surovec (1921)
only appeared as:
- Translation: The Bully [English] (1929) [as by Karel Capek]
-
Ukradený spis 139/VII, odd. C (1928)
only appeared as:
- Translation: The Stolen Papers 139/VII, Sect. C [English] (1932)
-
Experiment profesora Rousse (1928)
only appeared as:
- Translation: Das Experiment des Professors Rouss [German] (1975)
-
Naprostý důkaz?Naprosty dukaz(1928) only appeared as:
- Translation: Proof Positive [English] (1932)
- Translation: Der vollkommene Beweis [German] (1975)
-
Zmizení herce Bendy (1928)
only appeared as:
- Translation: The Disappearance of an Actor [English] (1932)
- Translation: Das Verschwinden des Schauspielers Benda [German] (1975)
-
Vražedný útok (1928)
only appeared as:
- Translation: Attempt at Murder [English] (1932)
-
Translation: Verbrecherischer Überfall?Verbrecherischer Ueberfall[German] (1975)
-
Případ Selvinův?Pripad Selvinuv(1928) only appeared as:
- Translation: The Selvin Case [English] (1932)
-
Kupón (1928)
only appeared as:
- Translation: The Coupon [English] (1932)
-
Oplatkův konec?Oplatkuv konec(1928) only appeared as:
- Translation: Oplatka's End [English] (1932)
-
Případy pana Janíka?Pripady pana Janika(1928) only appeared as:
- Translation: The Strange Experiences of Mr. Janik [English] (1932)
-
Propuštěný?Propusteny(1928) only appeared as:
- Translation: Discharged [English] (1932)
-
Básník (1929)
only appeared as:
- Translation: Der Dichter [German] (1975)
- Translation: The Poet [English] (1990)
-
Modrá chryzantéma (1929)
only appeared as:
- Translation: Die blaue Chrysantheme [German] (1975)
- Translation: The Blue Crysanthemum [English] (1990)
-
Příběh sňatkového podvodníka?Pribeh snatkoveho podvodnika(1929) only appeared as:
- Translation: The Misadventures of a Matrimonial Swindler [English] (1932)
-
Tajemství písma (1929)
only appeared as:
- Translation: Secrets of Handwriting [English] (1932)
-
Zločin na poště?Zlocin na poste(1929) only appeared as:
Zlochin na poshte- Translation: Das Verbrechen auf der Post [German] (1975)
- Translation: The Crime at the Post Office [English] (1990)
-
Zmizení pana Hirsche (1929)
only appeared as:
- Translation: The Disappearance of Mr. Hirsch [English] (1932)
-
Čintamani a ptáci?Cintamani a ptaci(1929) only appeared as:
Chintamani a ptaci- Translation: The Troubles of a Carpet Fancier [English] (1932)
-
Translation: Tschintamanin und die Vögel?Tschintamanin und die Voegel[German] (1975)
- Translation: Chinamen and Birds [English] (1990)
-
Ukradená vražda (1929)
only appeared as:
- Translation: The Stolen Murder [English] (1932)
-
Případ s dítětem?Pripad s ditetem(1929) only appeared as:
- Translation: Die Sache mit dem Kind [German] (1975)
-
Historie dirigenta Kaliny (1929)
only appeared as:
- Translation: The Musical Conductor's Story [English] (1929)
- Translation: Die Geschichte des Dirigenten Kalina [German] (1975)
-
Závrať?Zavrat(1929) only appeared as:
- Translation: Giddiness [English] (1932)
-
Translation: Das Schwindelgefühl?Das Schwindelgefuehl[German] (1975)
-
Ušní zpověď?Usni zpoveď(1929) only appeared as:
Ushni zpoveď- Translation: The Confessional [English] (1932)
-
Soud pana Havleny (1929)
only appeared as:
- Translation: Mr. Havlena's Verdict [English] (1932)
-
Jehla (1929)
only appeared as:
- Translation: The Needle [English] (1932)
-
Translation: Die Nähnadel?Die Naehnadel[German] (1975)
-
Telegram (1929)
only appeared as:
- Translation: Telegramm [German] (1975)
-
Sbírka známek (1929)
only appeared as:
- Translation: The Stamp Collection [English] (1932)
-
Obyčejná vražda?Obychejna vrazhda(1929) only appeared as:
Obycejna vrazhda- Translation: The Ordinary Murder [English] (1932)
- Farm Murder [English] (1932)
- There Was Something Shady About the Man [English] (1932)
-
O pěti chlebích?O peti chlebich(1937) only appeared as:
- Translation: The Five Loaves [English] (1990)
-
Fairbanksův úsměv?Fairbanksuv usmev(1923) only appeared as:
- Translation: The Fairbanks Smile [English] (1990)
-
Vynález (1924)
only appeared as:
- Translation: Inventions [English] (1990)
- The English Park [English] (1925)
-
Traffic (1925)
only appeared as:
- Translation: Traffic [English] (1925)
- A Cold [English] (1935)
- Cats [English] (1935)
- Fires [English] (1935)
- In Praise of Clumsy People [English] (1935)
-
Hle, Československo?Hle, Cheskoslovensko(1936) only appeared as:
- Translation: At the Crossroads of Europe [English] (1938)
-
Schlußwort des Autors (Hordubal / Der Meteor / Ein gewöhnliches Leben)?Schlusswort des Autors (Hordubal / Der Meteor / Ein gewoehnliches Leben)[German] (1989)
- Children of the Poor [English] (1990)
- Goodwill [English] (1990)
- In Praise of Idleness [English] (1990)
- Legs and the Gardener [English] (1990)
- Let's Be Revolutionary [English] (1990)
- On Literature [English] (1990)
- Soil and the Gardener [English] (1990)
- The Mail [English] (1990)