![]() |
|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Novels
- Thaïs (1890) only appeared as:
-
La rôtisserie de la reine Pédauque (1892)
also appeared as:
- Translation: At the Sign of the Reine Pédauque [English] (1912)
- Translation: The Queen Pedauque [English] (1923)
- Translation: Kuningatar Hanhenjalan ravintola [Finnish] (1968)
-
Le puits de sainte Claire (1895)
only appeared as:
- Translation: The Well of Saint Clare [English] (1909)
-
L'île des pingouins (1908)
only appeared as:
- Translation: Penguin Island [English] (unknown)
- Translation: Penguin Island [English] (1909)
- Translation: Die Insel der Pinguine [German] (1919)
- Translation: Penguin Island [English] (1948)
- Translation: Insula pinguinilor [Romanian] (1977)
- Translation: Die Insel der Pinguine [German] (1985)
-
La révolte des anges?La revolte des anges(1914) also appeared as:
- Translation: Revolt of the Angels [English] (1914)
- Translation: The Revolt of the Angels [English] (1914)
- Translation: Aufruhr der Engel [German] (1917)
- Translation: Revolta îngerilor [Romanian] (1978)
- Gods Are Athirst [English] (1936)
- Red Lily [English] (1936)
- The Crime of Sylvestre Bonnard [English] (1936)
-
L'étui de nacre (1892)
also appeared as:
- Translation: Tales from a Mother-of-Pearl Casket [English] (1896)
- Translation: Mother of Pearl [English] (1908)
-
Sur la pierre blanche (1905)
only appeared as:
- Translation: The White Stone [English] (1910)
- Golden Tales of Anatole France [English] (1926)
- The Six Greatest Novels of Anatole France [English] (1936) [O]
- Honey-Bee [English] (1911)
- Bee: The Princess of the Dwarfs [English] (1912)
-
Abeille (1883)
only appeared as:
- Translation: The Story of Little King Loc [English] (1907)
- Translation: Honey-Bee [English] (1911)
- Translation: Bee: The Princess of the Dwarfs [English] (1912)
- Translation: The Kingdom of the Dwarfs [English] (1972)
- Translation: Bee: The Princess of the Dwarfs [English] (2014)
-
Balthasar (1886)
only appeared as:
- Translation: Balthasar [English] (1926)
-
Translation: Валтасар?Baltasar[Russian] (1989) [as byАнатоль Франс?Anatol' Frans]
Anatole France
-
La fille de Lilith (1887)
only appeared as:
- Translation: The Daughter of Lilith [English] (1926)
-
Translation: Дочь Лилит?Doch' Lilit[Russian] (1989) [as byАнатоль Франс?Anatol' Frans]
Anatole France
-
Læta Acilia?Laeta Acilia(1888) only appeared as:
- Translation: Laeta Acilia [English] (1926)
-
Translation: Лета Ацилия?Leta Atsiliya[Russian] (1958) [as byАнатоль Франс?Anatol' Frans]
Anatole France
- M. Pigeonneau (1889)
-
Amycus et Célestin (1892)
also appeared as:
- Translation: Amycus and Celestin [English] (1896)
- Translation: Amycus and Celestine [English] (1908)
- Translation: Amycus et Celestin [English] (2020)
-
Anecdote de Floréal an II (1892)
also appeared as:
- Translation: An Anecdote of Floreal [English] (1896)
- Translation: A Tale of the Month of Floréal in the Year II [English] (1908)
-
Gestas (1892)
also appeared as:
- Translation: Paul Verlaine [English] (1896)
- Translation: Gestas [English] (1908)
- Translation: Gesta [English] (1926)
- L'aube (1892) also appeared as:
-
La légende des saintes Oliverie et Liberette (1892)
also appeared as:
- Translation: Legend of Saints Oliverie and Liberette [English] (1896)
- Translation: The Legend of Saints Oliveria and Liberetta [English] (1908)
-
La messe des ombres (1892)
also appeared as:
- Translation: The Mass of the Shades [English] (1896)
- Translation: The Mass of Shadows [English] (1908)
-
La mort accordée (1892)
also appeared as:
- Translation: Death Accorded [English] (1896)
- Translation: The Boon of Death Bestowed [English] (1908)
- La perquisition (1892)
-
Le jongleur de Notre-Dame (1892)
also appeared as:
- Translation: The Juggler of Notre Dame [English] (1896)
- Translation: Our Lady's Juggler [English] (1908)
- Translation: Our Lady's Juggler [English] (1926)
- Translation: Our Lady's Juggler [English] (1980)
-
Le manuscrit d'un médecin de village (1892)
also appeared as:
- Translation: A Village Doctor's Manuscript [English] (1896)
- Translation: The Manuscript of a Village Doctor [English] (1908)
- Translation: The Manuscript of a Village Doctor [English] (1926)
-
Le petit soldat de plomb (1892)
also appeared as:
- Translation: The Little Lead Soldier [English] (1896)
- Translation: The Little Leaden Soldier [English] (1908)
-
Le procurateur de Judée (1892)
also appeared as:
- Translation: The Procurator of Judea [English] (1896)
- Translation: The Procurator of Judæa [English] (1908)
- Translation: The Procurator of Judæa [English] (1926)
-
Translation: Прокуратор Иудеи?Prokurator Iyudei[Russian] (1958) [as byАнатоль Франс?Anatol' Frans]
Anatole France - Translation: Der Statthalter von Judäa [German] (1982)
-
Leslie Wood (1892)
also appeared as:
- Translation: Leslie Wood [English] (1896)
- Translation: Leslie Wood [English] (1908)
- Translation: Leslie Wood [English] (1926)
- Translation: Leslie Wood [English] (2020)
-
Madame de Luzy (1892)
also appeared as:
- Translation: Madame de Luzy [English] (1896)
- Translation: Madame de Luzy [English] (1908)
-
Mémoires d'un volontaire (1892)
also appeared as:
- Translation: Memoirs of a Volunteer [English] (1896)
- Translation: Memoirs of a Volunteer [English] (1908)
-
Sainte Euphrosine (1892)
also appeared as:
- Translation: Saint Euphrosine [English] (1896)
- Translation: St. Euphrosine [English] (1908)
-
Scolastica (1892)
also appeared as:
- Translation: Scolastica [English] (1896)
- Translation: Scholastica [English] (1908)
-
Le joyeux Buffalmacco (1895)
only appeared as:
-
Translation: Весельчак Буффальмако?Vesel'chak Buffal'mako[Russian] (1959) [as byАнатоль Франс?Anatol' Frans]
Anatole France
-
Translation:
-
Lucifer (1895)
only appeared as:
- Translation: Lucifer [English] (1909)
-
Saint Satyre (1895)
only appeared as:
- Translation: Saint Satyr [English] (1903)
- Translation: Saint Satyr [English] (2020)
-
L'Affaire Crainquebille (1901)
only appeared as:
- Translation: Crainquebille [English] (1926)
-
Edmeé, ou la charité bien placée (1904)
only appeared as:
- Translation: Edmeé, or Charity Well Bestowed [English] (1926)
-
Le Christ de l'océan (1904)
only appeared as:
- Translation: The Ocean Christ [English] (1926)
-
Par la porte de corne ou par la porte d'ivoire (1904)
only appeared as:
- Translation: Through the Horn or the Ivory Gate [English] (1910)
-
Putois (1904)
only appeared as:
- Translation: Putois [English] (1926)
-
Le miracle de l'avare (1905)
only appeared as:
-
Translation: Чудо со скупым?Chudo so skupym[Russian] (1985) [as byАнатоль Франс?Anatol' Frans]
Anatole France
-
Translation:
-
Le gab d'Olivier (1908)
only appeared as:
- Translation: Olivier's Brag [English] (1909)
- Translation: Oliver's Brag [English] (1926)
-
Le Paté de langues [English] (1908)
only appeared as:
- Variant: Satan's Tongue-Pie (1909)
-
Histoire de la duchesse de Cicogne et de M. de Boulingrin qui dormirent cent ans en compagnie de la Belle-au-Bois-dormant (1909)
only appeared as:
- Translation: The Story of the Duchess of Cicogne and of Monsieur de Boulingrin [English] (1920)
- Translation: The Story of the Duchesse de Cicogne and Monsieur de Boulingrin, Who Slept For a Hundred Years in the Company of the Beauty in the Dormant Wood [English] (2019)
-
La leçon bien apprise (1909)
only appeared as:
- Translation: A Good Lesson Well Learnt [English] (1926)
-
La Picarde, la Poitevine, la Tourangelle, la Lyonnaise et la Parisienne (1909)
only appeared as:
- Translation: Five Fair Ladies [English] (1926)
-
Le miracle du grand saint Nicolas (1909)
only appeared as:
- Translation: The Miracle of the Great St. Nicolas [English] (1926)
-
Les étrennes de Mademoiselle de Doucine (1909)
only appeared as:
- Translation: Mademoiselle de Doucine's New Year's Present [English] (1926)
-
Les sept femmes de la Barbe-Bleue (1909)
only appeared as:
- Translation: The Seven Wives of Bluebeard [English] (1920)
- Translation: The Seven Wives of Bluebeard [English] (1926)
- Revolt of the Angels (excerpt) [English] (1914)
- A Dream [English] (1915)
- Preface (Golden Tales of Anatole France) [English] (1926)
- Einführung (Die eiserne Ferse) [German] (1927)
- Preface (The Iron Heel) [English] (1945)