- Author: Svend Grundtvig Author Record # 266716
- Legal Name: Grundtvig, Svend Hersleb
- Birthplace: Copenhagen, Denmark
- Birthdate: 9 September 1824
- Deathdate: 14 July 1883
- Language: Danish
- Webpages: Wikipedia-DA, Wikipedia-EN
- Used These Alternate Names: Clara Stroebe (in error)
- Note: Name sometimes spelled as Sven or Svendt.
| Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Short Fiction
-
Kong Lindorm (1854)
only appeared as:
- Translation: King Dragon [English] (1922) [as by Clara Stroebe (in error)]
- Translation: O rei dragão [Portuguese] (2019)
-
Mester og Lærling (1854)
only appeared as:
- Translation: Master and Pupil [English] (1897) [as by uncredited]
-
Pokker med Pengene! Jed Veed hvad jeg har Lært! (1854)
only appeared as:
- Translation: I know what I have learned [English] (1897) [as by uncredited]
- Translation: "To the Devil with the Money!" [English] (1922) [as by uncredited]
-
Det lille øg (1856)
only appeared as:
- Translation: The Little Pony [English] (unknown) [as by uncredited]
-
Trillevip (1857)
only appeared as:
- Translation: Trillevip [English] (1922) [as by uncredited]
-
Prindsessen med de tolv Par Guldsko (1861)
only appeared as:
- Translation: The Princess with the Twelve Pair of Golden Shoes [English] (1922) [as by uncredited]
-
De lystige Koner (1876)
only appeared as:
- Translation: The Merry Wives [English] (1897) [as by uncredited]
-
Den hvide Due (1876)
only appeared as:
- Translation: The White Dove [English] (1897) [as by uncredited]
- Translation: The White Dove [English] (1902) [as by uncredited]
-
Fiddivaw (1876)
only appeared as:
- Translation: Fiddi-Wow-Wow-Wow [English] (1896) [as by uncredited]
-
Peder Oxe (1876)
only appeared as:
- Translation: Peter Bull [English] (1897) [as by uncredited]
-
Prinsessen i Kisten (1876)
only appeared as:
- Translation: The Princess in the Chest [English] (1897) [as by uncredited]
-
Troldens Datter (1876)
only appeared as:
- Translation: The Troll's Daughter [English] (1897) [as by uncredited]
-
Vildmanden (1876)
only appeared as:
- Translation: The Wild Man of the Marsh [English] (1902)
-
Den kloge Dronning (extract) (1878)
only appeared as:
- Translation: The Clever Prince [English] (1902) [as by uncredited]
-
Fuldt op (1878)
only appeared as:
- Translation: Fulfilled [English] (1902) [as by uncredited]
-
Gode Gjerningers Løn (1878)
only appeared as:
- Translation: Virtue Its Own Reward [English] (1914)
-
Hans Havkvindesøn (1878)
only appeared as:
- Translation: Hans, the Mermaid's Son [English] (1897) [as by uncredited]
- Translation: Olaf the Mermaid's Son [English] (1914)
-
Jomfru Lene af Søndervand (1878)
only appeared as:
- Translation: Maid Lena [English] (1900) [as by uncredited]
-
Mons Tro (1878)
only appeared as:
- Translation: Mons Tro [English] (1902) [as by uncredited]
-
Skomagerdrengen (1878)
only appeared as:
- Translation: The Cobbler's Lad [English] (1914)
