- Author: Gunnar Olof Hyltén-Cavallius?Gunnar Olof Hylten-CavalliusAuthor Record # 294281
- Legal Name: Hyltén-Cavallius, Gunnar Olof?Hylten-Cavallius, Gunnar Olof
- Birthplace: Hönetorp, Småland, Sweden
- Birthdate: 18 May 1818
- Deathdate: 5 July 1889
- Language: Swedish
- Webpages: Wikipedia-EN, Wikipedia-SV
- Used These Alternate Names: G. O. Hyltén-Cavallius
- Note: Swedish scholar, librarian, theatre director & diplomat.
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Short Fiction
-
De tre hundarne (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: The Three Dogs [English] (1890) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
- Translation: The Three Dogs [English] (1896) [as by uncredited]
- Translation: The Three Dogs [English] (1907) [as by uncredited]
- Translation: The Three Dogs [English] (1921) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
-
Den fagra Wall-pigan (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: The White Bride and the Black Bride [English] (1968) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
-
Guld-lyktan, guld-bocken och guld-pelseu (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: The Golden Lantern, Golden Goat and Golden Cloak [English] (1853) [as by uncredited]
- Translation: Cinderboy and the Witch [English] (1896) [as by uncredited]
-
Jungfru Svanhvita och Jungfru Räfrumpa (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: Maiden Swanwhite and Maiden Foxtail [English] (1890) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
-
Silfverhvit och Lillvacker (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: Silverwhite and Lillwacker [English] (1921) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
-
Swärdet, Guld-hönorna, Guld-lyktan och Guld-harpan (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: How a Lad Stole the Giant's Treasure [English] (1890) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
-
Var-Ulfven (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: The Werwolf [English] (1853)
- Translation: The Wolf [English] (1896) [as by uncredited]
- Translation: The Werewolf [English] (1921)
-
Wallare-mannen (1844)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: The Herd-Boy [English] (1853)
- Translation: The Herdsboy [English] (1877) [as by uncredited]
- Translation: The Herd-Boy [English] (1902) [as by uncredited]
-
Den Halte Hunden (1849)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: The Lame Dog [English] (1921) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
- Translation: The Lame Dog [English] (1921) [as by uncredited]
-
Princessan uppå Glas-berget?Princessan uppa Glas-berget(1849) with George Stephens only appeared as:
- Translation: The Princess and the Glass Mountain [English] (1921) [as by uncredited]
- Translation: The Princess and the Glass Mountain [English] (1921) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
- Torre Jeppe [English] (1921) with George Stephens and Dr. v. Sydow [only as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens and Dr. v. Sydow]
-
[Faithful and Unfaithful] (1921)
only appeared as:
- Translation: Faithful and Unfaithful [English] (1921) [as by G. O. Hyltén-Cavallius]
-
Queen Crane (unknown)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: Queen Crane [English] (1921) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]
- Translation: Queen Crane [English] (1921) [as by uncredited]
-
[First Born, First Wed] (unknown)
with
George Stephens
only appeared as:
- Translation: First Born, First Wed [English] (1921) [as by G. O. Hyltén-Cavallius and George Stephens]