|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Alex Courville
- 1 Commandos sur commande (1977)
- 2 Trafic stellaire (1979)
- 3 Les Psychos de Logir (1981)
- 4 Les charognards de S'nien (1982)
- 5 Eldorado stellaire (1984)
- 6 Putsch galactique (1985)
- 7 Temps changeants (1986)
- 8 Captifs de Corvus (1987)
- 9
Option Zéro?Option Zero(1988)
- Baphomet
- 1
L'empire du Baphomet (1972)
also appeared as:
- Translation: Baphomet's Meteor [English] (1972)
- Translation: De kruistocht van de Baphomet [Dutch] (1977)
-
Translation: Os cruzados do espaço?Os cruzados do espaco[Portuguese] (1979)
- Translation: El imperio de Baphomet [Spanish] (1980)
- Translation: Baphomet birodalma [Hungarian] (1990)
-
Translation: Říše Bafometova?Rise Bafometova[Czech] (1993)
- Translation: Imperiul lui Baphomet [Romanian] (1993)
-
Translation: Η αυτοκρατορία των Ναιτών?I avtokratoria ton Naiton[Greek] (2002)
- 2
Croisade stellaire (1974)
also appeared as:
- Translation: Stellar Crusade [English] (1980)
-
Translation: Cruciada stelară?Cruciada stelara[Romanian] (1993)
- Cosmic Crusaders [English] (1980) [O/1,2]
- 1
L'empire du Baphomet (1972)
also appeared as:
- Le Chercheur
- 1 Odyssée galactique (1978)
- 2 Périple galactique (1980)
- Les cités de l'espace?Les cites de l'espace
- 1 Oasis de l'espace (1979)
- 2 Cités des astéroïdes (1981)
- 3
Cités interstellaires?Cites interstellaires(1980)
- 4 Les colons d'Éridan (1984)
- 5
Cités biotiques?Cites biotiques(1985)
- Les cités de l'espace (1997) [O/1,2,3,4,5]
- Professeur Valbius
-
Les limiers de l'infini (1966)
also appeared as:
- Translation: Os companheiros do infinito [Portuguese] (1967)
- Hallali cosmique (1967)
-
Les limiers de l'infini (1966)
also appeared as:
- Setni
- 1
L'exilé du temps?L'exile du temps(1969)
- 2
À quoi songent les Psyborgs ??A quoi songent les Psyborgs ?(1971) also appeared as:
- Translation: Games Psyborgs Play [English] (1973)
- Translation: A psziborgok álmai [Hungarian] (1975)
-
Translation: Какво сънуват псиборгите??Kakvo sanuvat psiborgite ?[Bulgarian] (1985) [as byПиер Барбе?Pier Barbe]
-
Translation: O czym marzą psyborgi?O czym marza psyborgi[Polish] (1985)
-
Translation: O čem sní psyborgové?O cem sni psyborgove[Czech] (1992)
- 3
La planète enchantée?La planete enchantee(1973) also appeared as:
- Translation: The Enchanted Planet [English] (1975)
- Translation: O planeta encantado [Portuguese] (1977)
-
Translation: Planeta vrăjită?Planeta vrajita[Romanian] (2001)
- 4 Magiciens galactiques (1974)
- 5
Rome doit être détruite?Rome doit etre detruite(1983) also appeared as:
-
Translation: Distrugeți Roma!?Distrugeti Roma![Romanian] (1994)
Distrugetsi Roma!
-
Translation:
- 6
Carthage sera détruite?Carthage sera detruite(1984)
- 7 La croisade des assassins (1986)
- 8 Un reich de 1000 ans (1987)
- 9
Vénusine?Venusine(1977) [also as by Olivier Sprigel]
- Le cycle Setni. 1 (1998) [O/1,2,3,4,9]
- 1
- Éridan?Eridan
- 1
Les grognards d'Éridan?Les grognards d'Eridan(1970) also appeared as:
- Translation: The Napoleons of Eridanus [English] (1976)
- Translation: Os napoleões das estrelas [Portuguese] (1978)
- 2
L'empereur d'Éridan?L'empereur d'Eridan(1982) also appeared as:
- Translation: The Emperor of Eridanus [English] (1983)
- 1
-
Babel 3.805 (1962)
also appeared as:
- Serializations:
- Translation: Babel 3805 (part 1 of 2) [Polish] (1985)
- Translation: Babel 3805 (part 2 of 2) [Polish] (1985)
- Vers un avenir perdu (1962)
-
Les cavernicoles de Wolf (1966)
also appeared as:
- Translation: Cavernele de pe Wolf [Romanian] (2001)
-
L'étoile du néant?L'etoile du neant(1967)
- Le secret des quasars (1967)
-
Évolution magnétique?Evolution magnetique(1968)
-
La planète des cristophons?La planete des cristophons(1968)
-
Les chimères de Séginus?Les chimeres de Seginus(1969)
- Vikings de l'espace (1969)
-
Étoiles en perdition?Etoiles en perdition(1970)
-
L'agonie de la Voie Lactée?L'agonie de la Voie Lactee(1970)
-
Les maîtres des pulsars?Les maitres des pulsars(1970) also appeared as:
- Translation: Os senhores dos pulsars [Portuguese] (1976)
-
Translation: Władcy pulsarów?Wladcy pulsarow[Polish] (1984)
-
Azraëc de Virgo?Azraec de Virgo(1971)
-
Le transmetteur de Ganymède?Le transmetteur de Ganymede(1971)
-
Les conquistadores d'Andromède?Les conquistadores d'Andromede(1971)
-
La planète empoisonnée?La planete empoisonnee(1972)
-
Les insurgés de Laucor?Les insurges de Laucor(1972)
-
Tremplins d'étoiles?Tremplins d'etoiles(1972)
- Les disparus du club Chronos (1972) [only as by David Maine]
-
Le bâtard d'Orion?Le batard d'Orion(1973)
- Les bioniques d'Atria (1973)
-
Liane de Noldaz (1973)
also appeared as:
- Translation: The Joan-of-Arc Replay [English] (1978)
-
L'univers des Géons?L'univers des Geons(1974) also appeared as:
- Translation: O universo dos Geons [Portuguese] (1977)
-
Les mercenaires de Rychna (1974)
also appeared as:
- Translation: Mercenarii de pe Rychna [Romanian] (2001)
-
La nymphe de l'espace (1975)
also appeared as:
-
Translation: Nimfa spațiului?Nimfa spatsiului[Romanian] (2001)
Nimfa spatiului
-
Translation:
-
Ambassade galactique (1976)
also appeared as:
- Translation: Embajada galáctica [Spanish] (1979)
- Crépuscule du futur (1976) [only as by Olivier Sprigel]
-
Patrouilleur du néant?Patrouilleur du neant(1976)
-
Guérillero galactique (1976)
only appeared as:
-
Variant: Guérillero galactique?Guerillero galactique(1976) [as by David Maine]
-
Translation: Gherila galactică?Gherila galactica[Romanian] (1992) [as by David Maine]
-
Variant:
- Lendemains incertains (1978) [only as by Olivier Sprigel]
-
Renaissance planétaire?Renaissance planetaire(1980) [only as by David Maine]
- Le maréchal rebelle (1980)
- Invasion cosmique (1981) [only as by David Maine]
- Survivants de l'Apocalypse (1982)
-
Téléclones?Teleclones(1985)
-
Glaciation nucléaire?Glaciation nucleaire(1986)
-
Défense spatiale?Defense spatiale(1986)
- Objectif: Mars 2005 (1987)
- Soleil de mort (1990)
- L'ère du spatiopithèque (1991)
- Voyage au centre de la Lune (2017)
-
Stupéfiante planète (1970)
also appeared as:
-
Translation: Zadziwiająca planeta?Zadziwiajaca planeta[Polish] (1975)
- Translation: A bódító bolygó [Hungarian] (1977)
- Translation: Pianeta stupefacente [Italian] (1981)
- Variant: Stupéfiante planète (1982) [as by P. Barbet]
-
Translation:
-
Des ossements dans une épave (1971)
also appeared as:
-
Translation: Szczątki w kosmosie?Szczatki w kosmosie[Polish] (1975)
-
Translation:
-
Les papillons sont au parfum (1974)
also appeared as:
-
Translation: W zmowie z naturą?W zmowie z natura[Polish] (1975)
- Translation: A Problem in Bionics [English] (1976)
-
Translation: Schmetterlinge lieben Parfüm?Schmetterlinge lieben Parfuem[German] (1981)
-
Translation:
-
O czym marzą psiborgi? (excerpt)?O czym marza psiborgi? (excerpt)[Polish] (1977)
-
Planétaires de la galaxie, unissez-vous ! (1980)
only appeared as:
-
Variant: Planétaires de la galaxie, unissez-vous !?Planetaires de la galaxie, unissez-vous !(1980) [as by Pierre Larose]
-
Translation: Planetariusze Galaktyki, jednoczcie się!?Planetariusze Galaktyki, jednoczcie sie![Polish] (1981)
-
Variant:
- Les papillons sont au parfum... (2017)
- Psycho-contrôle (2017)
- La bionique (1974) [also as by Claude Avice]
-
Letter to The SFWA Bulletin, Fall 1977 [English] (1977)
only appeared as:
- Variant: Letter to The Bulletin of the Science Fiction Writers of America, Fall 1977 (1977) [as by Claude Avice]
- Bibliographie (Le cycle Setni. 1) (1998) with uncredited
- Ce que nous savons de l'anti-matière (1998)
- Le pharmacien devant la science-fiction (2017)
- Klęska proroka??Kleska proroka?[Polish] (1982) by Tadeusz Markowski
- Entretien avec Pierre Barbet (1982) by Alain Baudelot and Daniel Friboulet and Denis Gimonet
- Interview with Pierre Barbet [Japanese] (1986) by uncredited