|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Charlie (Roald Dahl)
-
Charlie and the Chocolate Factory (1964)
also appeared as:
- Translation: Sjakie en de chocoladefabriek [Dutch] (1968)
- Translation: Charlie und die Schokoladenfabrik [German] (1969)
- Translation: Charlie et la chocolaterie [French] (1987)
- Translation: Chairlie and the Chocolate Works [Scots] (2016)
-
Charlie and the Great Glass Elevator (1972)
also appeared as:
- Translation: Charlie e o grande elevador de vidro [Portuguese] (2001)
-
The Complete Adventures of Charlie and Mr. Willy Wonka (1987) [O/2N]
also appeared as:
- Variant: Roald Dahl Charlie Boxed Set (2001) [O]
- Variant: Charlie and the Chocolate Factory / Charlie and the Great Glass Elevator (2003) [O/2N]
- Charlie and the Chocolate Factory (abridged) (2001) [SF]
- Charlie and the Chocolate Factory (2005) [SF]
-
Charlie and the Chocolate Factory (1964)
also appeared as:
- Uncle Oswald
- 1 The Visitor (1965) [SF] [non-genre]
- 2 Bitch (1974) [SF]
- 3
My Uncle Oswald (1979)
also appeared as:
- Translation: Oom Oswald [Dutch] (1980)
-
Some Time Never: A Fable for Supermen (1948)
also appeared as:
- Variant: Sometime Never (1948)
-
James and the Giant Peach (1961)
also appeared as:
- Translation: James y el Melocoton Gigante [Spanish] (2002)
- The BFG (1982)
-
The Witches (1983)
also appeared as:
- Translation: As Bruxas [Galician] (1989)
- Translation: Le streghe [Italian] (2016)
- Matilda (1988) also appeared as:
- The BFG: Plays for Children (2009) with David Wood
-
Someone Like You (1953)
also appeared as:
- Translation: Någon som du [Swedish] (1955)
- Translation: M'n liefje, m'n duifje [Dutch] (1962)
-
Kiss Kiss (1960)
also appeared as:
- Translation: Op weg naar de hemel [Dutch] (1961)
- Translation: Küsschen, Küsschen! [German] (1962)
- Translation: Kiss Kiss [French] (2003)
- Rakkaani, kyyhkyläiseni [Finnish] (1961)
- Joku kaltaisesi [Finnish] (1970)
- Switch Bitch (1974)
- Lammkeule und andere Geschichten [German] (1977)
-
The Wonderful Story of Henry Sugar and Six More (1977)
also appeared as:
- Translation: Het wonderlijk verhaal van Hendrik Meier en zes andere verhalen [Dutch] (1978)
- The Best of Roald Dahl (1978)
- Tales of the Unexpected (1979)
-
More Tales of the Unexpected (1980)
also appeared as:
- Variant: Further Tales of the Unexpected (1981)
-
Küßchen, Küßchen!?Kuesschen, Kuesschen![German] (1980)
- Revolting Rhymes (1982)
- Dirty Beasts (1983)
- Four Tales of the Unexpected (1986)
- Two Fables (1986)
- A Second Roald Dahl Selection (1987)
- Rhyme Stew (1989)
- The Hitch-Hiker and Other Short Stories (1989)
- Someone Like You: and Other Short Stories (1989)
- The Umbrella Man and Other Short Stories (1992)
- Lamb to the Slaughter and Other Stories (1995)
-
The Great Automatic Grammatizator and Other Stories (1996)
also appeared as:
- Variant: The Umbrella Man and Other Stories (1998)
- The Roald Dahl Treasury (1997)
- Skin and Other Stories (2000)
- Ten Short Stories (2000)
- Küßchen, Küßchen! [German] (2005)
- A Taste of the Unexpected (2005)
- Collected Stories (2006)
- The BFG: A Set of Plays (2007) with David Wood
-
The Witches: A Set of Plays (2007)
with
David Wood
also appeared as:
- Variant: The Witches: Plays for Children (2009)
- The Missing Golden Ticket and Other Splendiferous Secrets (2010)
- Wonderful, Wicked, and Whizzpopping: The Stories, Characters, and Inventions of Roald Dahl (2017)
- Twenty-Nine Kisses from Roald Dahl (1969) [O]
- Rakkaani, kyyhkyläiseni / Joku kaltaisesi [Finnish] (1985) [O/2C]
- Kiss Kiss / Over to You / Switch Bitch / Someone Like You / Four Tales of the Unexpected / My Uncle Oswald (1986) [O]
- Completely Unexpected Tales (1986) [O]
- Boy and Going Solo (1988) [O]
- The Collected Short Stories of Roald Dahl (1991) [O]
- The BFG / Matilda / George's Marvellous Medicine (1992) [O]
- The Charlie Novels and Henry Sugar Box Set (2001) [O]
- Revolting Rhymes & Dirty Beasts (2004) [O]
- Roald Dahl's Glorious Galumptious Story Collection (2009) [O]
- The Gremlins (1943)
-
The Magic Finger (1966)
also appeared as:
- Translation: El dedo mágico [Spanish] (1985)
-
Fantastic Mr. Fox (1970)
also appeared as:
- Variant: Fantastic Mr Fox (1974)
-
The Enormous Crocodile (1978)
also appeared as:
- Translation: El cocodrilo enorme [Spanish] (1982)
- Translation: L'énorme crocodile [French] (2001)
-
The Twits (1980)
also appeared as:
- Translation: Die Zwicks stehen kopf [German] (1981)
- Translation: Los Cretinos [Spanish] (2002)
-
George's Marvellous Medicine (1981)
also appeared as:
- Variant: George's Marvelous Medicine (1981)
- Translation: La maravillosa medicina de Jorge [Spanish] (1996)
-
The Giraffe and the Pelly and Me (1985)
also appeared as:
- Translation: Die Giraffe, der Peli und ich [German] (1986)
- Translation: La jirafa, el pelícano y el mono [Spanish] (1987)
- Variant: The Giraffe, the Pelly and Me (2003)
- Esio Trot (1990)
-
The Minpins (1991)
also appeared as:
- Translation: Les minuscules [French] (2002)
- Variant: Billy and the Minpins (2017)
- The Vicar of Nibbleswicke (1991) also appeared as:
- Charlie and the Chocolate Factory (abridged) (2001)
- Charlie and the Chocolate Factory (2005)
- George's Marvellous Medicine (2010) with David Wood
- Boy: Tales of Childhood (1984)
- Going Solo (1986)
- Roald Dahl's Cookbook (1996) with Felicity Dahl
- Roald Dahl's Revolting Recipes (1997) with Felicity Dahl and Josie Fison
- Even More Revolting Recipes (2002)
- More About Boy (2008)
- The Gremlins (1943)
- Only This (1944)
-
They Shall Not Grow Old (1944)
also appeared as:
- Translation: Alt werden sie nicht [German] (1966)
-
Death of an Old Old Man (1945)
also appeared as:
- Variant: Death of an Old Man (unknown)
- An African Story (1946)
-
The Wish (1948)
also appeared as:
- Translation: De wens [Dutch] (1962)
- Translation: De wens [Dutch] (1962)
- Translation: Toivomus [Finnish] (1970)
- Translation: Der Wunsch [German] (1980)
- Translation: O desejo [Portuguese] (2003)
-
Man from the South (1948)
also appeared as:
- Translation: De man uit het zuiden [Dutch] (1962)
- Translation: Jeu [French] (1965)
- Translation: Mies etelästä [Finnish] (1970)
- Translation: O Homem do Sul [Portuguese] (1975)
-
Translation: Mann aus dem Süden?Mann aus dem Sueden[German] (1977)
-
The Sound Machine (1949)
also appeared as:
- Translation: Het kermen der bomen [Dutch] (1962)
- Translation: De geluidsmachine [Dutch] (1964)
- Translation: Äänikone [Finnish] (1970)
- Translation: Vrisak rua [Croatian] (1978)
- Translation: Der Lautforscher [German] (1980)
- Translation: De Geluidsmachine [Dutch] (1984)
-
Translation: La machine à capter les sons?La machine a capter les sons[French] (1985)
-
The Great Automatic Grammatisator (1953)
also appeared as:
- Variant: The Great Automatic Grammatizator (1953)
- Translation: Suuri automaattinen kielikone [Finnish] (1961)
- Translation: De verhalenmachine [Dutch] (1962)
-
Translation: Der große automatische Grammatisator?Der grosse automatische Grammatisator[German] (1977)
-
Edward the Conqueror (1953)
also appeared as:
- Translation: Edward en Louise [Dutch] (1961)
- Translation: Edward voittaja [Finnish] (1961)
- Translation: Edward der Eroberer [German] (1966)
- Translation: Edward le conquérant [French] (2003)
-
Georgy Porgy (1959)
also appeared as:
- Translation: Complex [Dutch] (1961)
- Translation: Georgy Porgy [German] (1966)
- Translation: Georgy Porgy [Finnish] (1970)
- Translation: Pauvre George [French] (2003)
-
Pig (1959)
also appeared as:
- Translation: 't zwijntje [Dutch] (1961)
- Translation: Schwein [German] (1966)
- Translation: Sika [Finnish] (1970)
- Translation: Cochon [French] (2003)
-
Royal Jelly (1959)
also appeared as:
- Translation: Hormonen [Dutch] (1961)
- Translation: Kuningatarhyytelö [Finnish] (1961)
- Translation: Gelée Royale [German] (1966)
- Translation: Gelee Royale [German] (1984)
- Translation: Gelée royale [French] (2003)
-
The Landlady (1959)
also appeared as:
- Translation: De hospita [Dutch] (1961)
- Translation: Vuokraemäntä [Finnish] (1961)
- Translation: Die Wirtin [German] (1966)
- Translation: Die Wirtin [German] (1985)
- Translation: La logeuse [French] (2003)
-
William and Mary (1960)
also appeared as:
- Translation: William en Mary [Dutch] (1961)
- Translation: William ja Mary [Finnish] (1961)
- Translation: William und Mary [German] (1966)
- Translation: William et Mary [French] (2003)
- James and the Giant Peach (excerpt) (1961)
-
In the Ruins (1965)
also appeared as:
- Translation: Tussen de ruïnes [Dutch] (1967)
-
The Magic Finger (1966)
also appeared as:
- Translation: El dedo mágico [Spanish] (1985)
-
Fantastic Mr. Fox (1970)
also appeared as:
- Variant: Fantastic Mr Fox (1970)
-
Ah, Sweet Mystery of Life (1974)
also appeared as:
- Variant: Ah Sweet Mystery of Life (1974)
- Translation: Ach, süßes Geheimnis des Lebens [German] (1999)
-
The Boy Who Talked with Animals (1977)
also appeared as:
- Translation: De jongen die met dieren praatte [Dutch] (1978)
-
The Swan (1977)
also appeared as:
- Translation: De zwaan [Dutch] (1978)
-
The Wonderful Story of Henry Sugar (1977)
also appeared as:
- Translation: Het wonderlijk verhaal van Hendrik Meier [Dutch] (1978)
-
The Enormous Crocodile (1978)
also appeared as:
- Translation: El cocodrilo enorme [Spanish] (1982)
- Translation: L'énorme crocodile [French] (2001)
-
The Twits (1980)
also appeared as:
- Translation: Die Zwicks stehen kopf [German] (1981)
- Translation: Los Cretinos [Spanish] (2002)
- My Uncle Oswald (excerpt) (1980)
-
George's Marvellous Medicine (1981)
also appeared as:
- Variant: George's Marvelous Medicine (1982)
- Translation: La maravillosa medicina de Jorge [Spanish] (1996)
-
The Magic Child-Killer (excerpt from The Witches) (1983)
also appeared as:
- Translation: A fórmula rato-transformadora nº 86 [Portuguese] (2007)
- The Witches (excerpt) (1983)
-
The Witches (excerpt) (1983)
only appeared as:
- Translation: Las brujas (fragmento) [Spanish] (2003)
-
The Giraffe and the Pelly and Me (1985)
also appeared as:
- Translation: Die Giraffe, der Peli und ich [German] (1986)
- Translation: La jirafa, el pelícano y el mono [Spanish] (1987)
- Variant: The Giraffe, the Pelly and Me (2003)
- Princess Mammalia (1986)
- The Princess and the Poacher (1986)
- Esio Trot (1990)
-
The Minpins (1991)
also appeared as:
- Translation: Les minuscules [French] (2002)
- Variant: Billy and the Minpins (2017)
- The Vicar of Nibbleswicke (1992) also appeared as:
- Spotty Powder (1998)
- from The Witches (excerpt) (2001)
- George's Marvellous Medicine (2010) with David Wood
- Cinderella (1982)
- Goldilocks and the Three Bears (1982)
- Jack and the Beanstalk (1982)
- Little Red Riding Hood and the Wolf (1982)
- Snow White and the Seven Dwarfs (1982)
- The Three Little Pigs (1982)
- A Hand in the Bird (1989)
- A Little Nut-Tree (1989)
- Aladdin and the Magic Lamp (1989)
- Ali Baba and the Forty Thieves (1989)
- Dick Whittington and His Cat (1989)
- Hansel and Gretel (1989)
- Hey Diddle Diddle (1989)
- Hot and Cold (1989)
- Mary, Mary (1989)
- Physical Training (1989)
- St Ives (1989)
- The Dentist and the Crocodile (1989)
- The Emperor's New Clothes (1989)
- The Price of Debauchery (1989)
- The Tortoise and the Hare (1989)
- Foreword (Some Time Never: A Fable for Supermen) (1948)
-
Lucky Break (1977)
also appeared as:
- Translation: Een buitenkansje [Dutch] (1978)
- Acknowledgements (Roald Dahl's Book of Ghost Stories) (1983)
- Introduction (Roald Dahl's Book of Ghost Stories) (1983)
- Going Solo (Introduction) (1986)
- Preface (Ah, Sweet Mystery of Life) (1990)
- My BFG (2016)
Non-Genre Titles
Novels
-
Danny: The Champion of the World (1975)
also appeared as:
- Translation: Danny: el campeón del mundo [Spanish] (1986)
- Translation: Danny, le champion du monde [French] (1988)
- Translation: Danny o Campeón do Mundo [Galician] (1989)
- Translation: Danny oder Die Fasanenjagd [German] (2001)
- Over to You (1946)
- Ah, Sweet Mystery of Life (1989)
-
A Piece of Cake (1942)
also appeared as:
- Translation: Een zacht eitje [Dutch] (1978)
- Katina (1944)
- Beware of the Dog (1944)
- Madame Rosette (1945)
- Someone Like You (1945)
- Yesterday Was Beautiful (1946)
-
Mr. Botibol (1948)
also appeared as:
- Variant: Mr Botibol (2000)
- Poison (1950) also appeared as:
-
Taste (1951)
also appeared as:
- Translation: De fijnproever [Dutch] (1959)
- Translation: Maku [Finnish] (1961)
- Translation: De fijnproever [Dutch] (1962)
- Translation: Geschmack [German] (1977)
- Translation: Geschmack [German] (1980)
-
Dip in the Pool (1952)
also appeared as:
- Translation: Lage zone [Dutch] (1959)
- Translation: Een frisse duik [Dutch] (1962)
- Translation: En plein jus [French] (1967)
- Translation: Sukellus pottiin [Finnish] (1970)
- Translation: Einsatz [German] (1977)
- Translation: Einsatz [German] (1985)
- Translation: Plouf ! [French] (2000)
- Skin (1952) also appeared as:
-
My Lady Love, My Dove (1952)
also appeared as:
- Translation: Rakkaani, kyyhkyläiseni [Finnish] (1961)
- Translation: M'n liefje, m'n duifje [Dutch] (1962)
- Translation: Mein Herzblatt [German] (1977)
-
Claud's Dog (1953)
also appeared as:
- Translation: Claudin koira [Finnish] (1970)
- Translation: Das Hunderennen [German] (1977)
- Translation: Der krumme Hund [German] (1980)
- Mr. Hoddy (1953) also appeared as:
- Neck (1953) also appeared as:
-
Rummins (1953)
also appeared as:
- Translation: Rummins [Dutch] (1962)
-
The Ratcatcher (1953)
also appeared as:
- Translation: De rattenvanger [Dutch] (1962)
-
The Soldier (1953)
also appeared as:
- Translation: Gedemobiliseerd [Dutch] (1962)
- Translation: Sotilas [Finnish] (1970)
- Translation: Der Soldat [German] (1980)
-
Mr. Feasey (1953)
also appeared as:
- Translation: Mr Feasey [Dutch] (1962)
-
Lamb to the Slaughter (1953)
also appeared as:
- Translation: Lampaalla teurastettu [Finnish] (1961)
- Translation: Lam ter slachtbank [Dutch] (1962)
- Translation: Lammkeule [German] (1977)
-
Nunc Dimittis (1953)
also appeared as:
- Translation: Nunc Dimittis [Dutch] (1959)
- Translation: Nunc dimittis [Dutch] (1962)
- Translation: Nunc dimittis [Finnish] (1970)
- Translation: Nunc Dimittis [German] (1977)
-
Galloping Foxley (1953)
also appeared as:
- Translation: Foxley [Dutch] (1962)
- Translation: Laukkaava Foxley [Finnish] (1970)
- Translation: Der rasende Foxley [German] (1980)
-
The Way Up to Heaven (1954)
also appeared as:
- Translation: Op weg naar de hemel [Dutch] (1961)
- Translation: Tie taivaaseen [Finnish] (1961)
- Translation: Der Weg zum Himmel [German] (1966)
- Translation: La via verso il cielo [Italian] (1972)
- Translation: Der Weg zum Himmel [German] (1985)
- Variant: The Way up to Heaven (2000)
- Translation: Tous les chemins mènent au ciel [French] (2003)
-
Parson's Pleasure (1958)
also appeared as:
- Translation: Dominee's liefhebberij [Dutch] (1961)
- Translation: Pastorin huvi [Finnish] (1961)
- Translation: Des Pfarrers Freude [German] (1966)
- Translation: Un beau dimanche [French] (2003)
-
The Champion of the World (1959)
also appeared as:
- Translation: De wereldkampioen [Dutch] (1961)
- Translation: Maailmanmestari [Finnish] (1961)
- Translation: Der Weltmeister [German] (1966)
- Translation: Le champion du monde [French] (2003)
-
A Fine Son (1959)
also appeared as:
- Variant: Genesis and Catastrophe: A True Story (1959)
- Variant: Genesis and Catastrophe (1959)
- Translation: Een blijvertje [Dutch] (1961)
- Translation: Genesis und Katastrophe [German] (1966)
- Translation: Genesis ja katastrofi: Tosi juttu [Finnish] (1970)
- Translation: Une histoire vraie [French] (2003)
-
Mrs Bixby and the Colonel's Coat (1959)
also appeared as:
- Variant: Mrs. Bixby and the Colonel's Coat (1959)
- Translation: De bontmantel [Dutch] (1961)
- Translation: Rouva Bixby ja everstin takki [Finnish] (1961)
- Translation: Mrs. Bixby und der Mantel des Obersts [German] (1966)
- Translation: Mrs. Bixby und der Mantel des Obersten [German] (1977)
- Translation: Madame Bixby et le manteau du colonel [French] (2003)
- The Last Act (1966)
- The Great Switcheroo (1974)
- The Butler (1974)
-
The Hitchhiker (1977)
also appeared as:
- Variant: The Hitch-Hiker (1977)
- Translation: De lifter [Dutch] (1978)
- The Bookseller (1978)
- The Umbrella Man (1979)
- Vengeance Is Mine Inc. (1980)
- The Surgeon (1988)
-
The Mildenhall Treasure (1946)
also appeared as:
- Translation: De schat van Mildenhall [Dutch] (1978)