Note: There are other authors with the same name: M. R. James (21 century)
|
Other views: | Awards Alphabetical Chronological |
Fiction Series
- Ghost Stories (Derek Jacobi)
- 1 Ghost Stories, Volume One (2007) [C]
- 2 Ghost Stories, Volume Two (2009) [C]
-
The Five Jars (1922)
also appeared as:
-
Translation: Fünf Flakons?Fuenf Flakons[German] (2016)
-
Translation:
-
Ghost Stories of an Antiquary (1904)
also appeared as:
- Variant: Ghost-Stories of an Antiquary (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Translation: Spookverhalen [Dutch] (1963)
-
Translation: Ιστορίες Φαντασμάτων Ενός Αρχαιοδίφη?Istories Fantasmaton Enos Archaiothife[Greek] (2009)
-
More Ghost Stories of an Antiquary (1911)
also appeared as:
- Variant: More Ghost Stories of an Antiquary (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: More Ghost Stories (1959)
- Translation: Meer Spookverhalen [Dutch] (1963)
- Variant: Ghost Stories of an Antiquary, Part 2: More Ghost Stories (2006)
- Variant: Ghost Stories of an Antiquary Part 2: More Ghost Stories (2011) [as by Montague Rhodes James]
- Old Testament Legends (1913)
- A Thin Ghost and Others (1919) [also as by Montague Rhodes James]
- A Warning to the Curious and Other Ghost Stories (1925) [only as by Montague Rhodes James]
-
The Collected Ghost Stories of M. R. James (1931)
also appeared as:
- Variant: The Ghost Stories of M. R. James (1974)
- Variant: The Penguin Complete Ghost Stories of M. R. James (1984)
- Variant: Collected Ghost Stories (1992)
- Variant: Selected Ghost Stories (1995)
- Selected Ghost Stories of M. R. James (1944)
- Best Ghost Stories of M. R. James (1944)
- Der Schatz des Abtes Thomas : Phantastische Geschichten [German] (1970)
- Ghost Stories of M. R. James (1973)
-
Siffle et je viendrai... [French] (1982)
only appeared as:
- Variant: Siffle et je viendrai... (1982) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: Siffle et je viendrais (1985) [as by Montague Rhodes James]
- The Ghost Stories of M. R. James (1986)
-
A Warning to the Curious: The Ghost Stories of M. R. James (1987)
also appeared as:
- Variant: Ghost Stories (2011)
- Casting the Runes and Other Ghost Stories (1987)
- Room 13 and Other Ghost Stories (1989) with Stephen Colbourn
- Dreizehn Geistergeschichten [German] (1990)
- Two Ghost Stories: A Centenary (1993)
- Ghost Stories (1994)
- The Haunted Dolls' House and Other Stories (1995) with Robert Louis Stevenson [only as by M. R. James and R. L. Stevenson]
- A Warning to the Curious and Other Stories (1998)
- The Fenstanton Witch and Others (1999)
- The Haunted Doll's House and Other Stories (2000)
- A Pleasing Terror: The Complete Supernatural Writings (2001)
-
Count Magnus and Other Ghost Stories (2005)
also appeared as:
- Variant: Count Magnus and Other Stories (The Complete Ghost Stories of an Antiquary) (2010) [as by Montague Rhodes James]
- Complete Ghost Stories (2007)
- Ghost Stories: Volume One (2010)
- Dark Canon (2010)
- Count Magnus and Other Stories (2010) [only as by Montague Rhodes James]
- Szellemjárás Angliában [Hungarian] (2011)
- Canon Alberic's Scrap-Book (2011)
-
Sötét örökség?Sotet orokseg[Hungarian] (2012)
Soeteet oeroekseeg - A Warning to the Curious and Other Ghost Stories (2012)
-
Curious Warnings: The Great Ghost Stories of M. R. James (2012)
also appeared as:
-
Translation: Sämtliche Geistergeschichten, Band 1?Saemtliche Geistergeschichten, Band 1[German] (2016)
-
Translation: Sämtliche Geistergeschichten, Band 2?Saemtliche Geistergeschichten, Band 2[German] (2016)
-
Translation:
- Whistle and I'll Come to You and Other Supernatural Tales (2013)
- The M. R. James Megapack (2013)
- Four Ghost Stories (2017)
- Ghosts (2018)
- Ghost Stories (2018)
-
Το Στοιχειωμένο Κουκλόσπιτο και άλλες δύο Ιστορίες?To Stoicheiomeno Koeklospitokai alles thύo Istories[Greek] (2018)
To Stoicheiomeno Koeklospitokai alles thuo Istories - Nummer 13: Geistergeschichten [German] (2019)
- A Warning to the Curious and Other Ghost Stories (2020)
- Ghost Stories (abridged) (2020)
- Ghost Stories (2023)
- Ghost Stories (2023)
- Ghost Stories of an Antiquary (1974) [O]
- A Boxful of Ghosts (2010) [O] with Marcus Clapham and David Stuart Davies and Charles Dickens
- Classic Ghost Story Collection (2023) [O] with E. F. Benson and Henry James and Edith Wharton
- Dark Choices
- 1 M. R. James' Dark Choices: Volume 1 (2011)
- 2 M. R. James' Dark Choices: Volume 2 (2011)
- 3 M. R. James' Dark Choices: Volume 3 (2011)
- 4 M. R. James' Dark Choices: Volume 4 (2011)
- 5 M. R. James' Dark Choices: Volume 5 (2011)
- Ghost Stories (2021)
- Wailing Well (1928)
- Casting the Runes (1998)
- O Whistle and I'll Come to You, My Lad (2011)
- Story of an Appearance and Disappearance (2011) [only as by Montague Rhodes James]
- A Warning to the Curious (2013)
- The Stalls of Barchester Cathedral (2013)
- Canon Alberic's Scrapbook (2015)
- The Diary of Mr. Poynter (2016)
- The Story of a Disappearance and an Appearance (2020)
- Un racconto di scuola [Italian] (2021)
-
Canon Alberic's Scrapbook (1895)
also appeared as:
- Variant: Canon Alberic's Scrap-Book (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Variant: Canon Alberic's Scrap-Book (1919) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: Canon Alberic's Scrap-Book (1944)
- Translation: Het Plakboek van Kanunnik Alberic [Dutch] (1963)
- Translation: L'album del canonico Alberico [Italian] (1967)
- Translation: L'album del canonico Alberico [Italian] (1991)
-
Translation: Alberic kanonok metszetkönyve?Alberic kanonok metszetkonyve[Hungarian] (2011)
Alberic kanonok metszetkoenyve - Translation: Die Sammlung des Domherren Alberic [German] (2016)
- Translation: Die Sammlung des Domherrn Alberic [German] (2019)
-
Lost Hearts (1895)
also appeared as:
- Variant: Lost Hearts (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
-
Translation: Cśurs perdus?Coeurs perdus[French] (1958) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Verloren Harten [Dutch] (1963)
- Translation: Verlorene Herzen [German] (1974)
- Translation: Verloren harten [Dutch] (1980) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Cuori perduti [Italian] (1991)
- Translation: Elrabolt szívek [Hungarian] (2011)
-
Translation: 消えた心臓?Kieta shinzō[Japanese] (2013) [as by
Kieta shinzou
Kieta shinzoM・R・ジェイムズ?M. R. Jeimuzu] - Translation: Eine Herzenssache [German] (2016)
-
"Oh, Whistle, and I'll Come to You, My Lad" (1904)
also appeared as:
- Variant: 'Oh, Whistle, and I'll Come to You, My Lad' (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Variant: "Oh, Whistle and I'll Come to You, My Lad" (1944)
- Variant: Oh, Whistle, and I'll Come to You, My Lad (1944)
- Translation: De bronzen fluit [Dutch] (1956)
- Translation: Pfeife, und ich komme zu dir, mein Freund! [German] (1962)
- Translation: O Fluit en Ik Kom Bij Je, Mijn Jongen [Dutch] (1963)
- Translation: Siffle et je viendrai... [French] (1964) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Die verwunschene Pfeife [German] (1965) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: »Oh, pfeif nur, und ich komme, mein Schatz« [German] (1984)
- Translation: »Pfeife, und ich komme zu dir, mein Freund!« [German] (1987)
- Translation: "Pfeife, und ich komme zu dir, mein Freund!" [German] (1990)
- Translation: Il fischietto [Italian] (1991)
- Translation: Oh, fischia e io verrň da te, ragazzo mio [Italian] (1991)
- Translation: Aavepilli [Finnish] (1994)
-
Translation: Csak fújd meg sípod, s én tüstént jövök, fiam?Csak fujd meg sipod, s en tustent jovok, fiam[Hungarian] (2011)
Csak fuujd meg siipod, s een tuesteent joevoek, fiam - Translation: "Pfeif nur, dann eil ich zu dir, mein Freund!" [German] (2016)
- Variant: Oh Whistle, and I'll Come to You, My Lad (2016)
- Variant: Oh, Whistle and I'll Come to You, My Lad (2019)
- Variant: 'Oh, Whistle, and I'll Come to You, My Lad' (2021)
- Variant: "Oh Whistle, and I'll Come to You, My Lad" (2021)
-
Count Magnus (1904)
also appeared as:
- Variant: Count Magnus (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Translation: Graaf Magnus [Dutch] (1959)
- Translation: Graaf Magnus [Dutch] (1963)
- Translation: Le comte Magnus [French] (1963) [as by Montague R. James]
- Translation: Graaf Magnus [Dutch] (1966)
- Translation: Le comte Magnus [French] (1967) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Graf Magnus [German] (1979)
-
Translation: マグナス伯爵?マグナスはくしゃく[Japanese] (1980) [as by
Magunasu HakushakuM・R・ジェイムズ?M. R. Jeimuzu] - Translation: Graaf Magnus [Dutch] (1981) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Il conte Magnus [Italian] (1992)
- Translation: Le comte Magnus [French] (1998)
- Translation: El conde Magnus [Spanish] (2001) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Magnus gróf [Hungarian] (2011)
- Translation: Graf Magnus [German] (2016)
- Translation: Il Conte Magnus [Italian] (2019)
-
Number 13 (1904)
also appeared as:
- Variant: Number 13 (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Variant: Number 13 (1920) [as by Montague Rhodes James]
-
Translation: La chambre nş 13?La chambre numéro 13[French] (1939) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: La chambre No 13 [French] (1962) [as by Montague R. James]
- Translation: Nummer Dertien [Dutch] (1963)
- Variant: Room 13 (1966)
-
Translation: Le numéro 13?Le numero 13[French] (1977)
- Translation: Nummer 13 [Dutch] (1981) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Le numéro 13 [French] (1982) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Nummer 13 [German] (1987)
- Translation: Numero tredici [Italian] (1992)
- Translation: A tizenhármas szoba [Hungarian] (2011)
- Translation: Nummer 13 [German] (2016)
- Oh, Whistle, and I'll Come to You, My Lad (1904)
-
The Ash-Tree (1904)
also appeared as:
- Variant: The Ash-Tree (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Variant: The Ash Tree (1962)
- Translation: De Es [Dutch] (1963)
- Translation: De esseboom [Dutch] (1964)
-
Translation: Asketrćet?Asketraeet[Danish] (1965) [as by Montague R. James]
- Translation: El fresno [Spanish] (1967) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Il frassino [Italian] (1967)
- Translation: Der Eschenbaum [German] (1970)
- Translation: Il frassino [Italian] (1972)
- Translation: Die Esche [German] (1974)
-
Translation: Le fręne?Le frene[French] (1982) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: De Es [Dutch] (1984)
- Translation: Il frassino [Italian] (1992)
-
Translation: A kőris?A koris[Hungarian] (2011)
A kooeris - Translation: Die Esche [German] (2016)
- Translation: Il frassino [Italian] (2021)
-
The Mezzotint (1904)
also appeared as:
- Variant: The Mezzotint (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Variant: The Mezzotint (1942) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: De Mezzotint [Dutch] (1963)
- Translation: Le mezzo-tinto [French] (1987)
- Translation: Der Kupferstich [German] (1990)
- Translation: A rézkarc [Hungarian] (2011)
-
Translation: 銅版画?Dōbanga[Japanese] (2013) [as by
Doobanga
DobangaM・R・ジェイムズ?M. R. Jeimuzu] - Translation: Die Mezzotinto-Radierung [German] (2016)
-
The Treasure of Abbot Thomas (1904)
also appeared as:
- Variant: The Treasure of Abbot Thomas (1904) [as by Montague Rhodes James, Litt.D.]
- Variant: The Treasure of Abbott Thomas (1935)
- Translation: De Schat van Abt Thomas [Dutch] (1963)
- Translation: Der Schatz des Abtes Thomas [German] (1970)
- Translation: Il tesoro dell'abate Thomas [Italian] (1977)
- Translation: Il tesoro dell'abate Thomas [Italian] (1991)
- Translation: A steinfeldi apát kincse [Hungarian] (2011)
- Translation: Der Schatz des Abtes Thomas [German] (2016)
-
The Stalls of Barchester Cathedral (1910)
also appeared as:
- Variant: The Stalls of Barchester Cathedral (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: De Koorbanken in de Kathedraal van Barchester [Dutch] (1963)
-
Translation: Das Chorgestühl zu Barchester?Das Chorgestuehl zu Barchester[German] (1970)
- Translation: A barchesteri katedrális padjai [Hungarian] (2011)
-
Translation: Das Chorgestühl der Kathedrale von Barchester?Das Chorgestuehl der Kathedrale von Barchester[German] (2016)
-
A School Story (1911)
also appeared as:
- Variant: A School Story (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Een Schoolverhaal [Dutch] (1963)
- Translation: Il compito di latino [Italian] (1967)
- Translation: Een schoolverhaal [Dutch] (1981) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Eine Schulgeschichte [German] (1990)
- Translation: Un racconto di scuola [Italian] (1990)
-
Translation: Школьная история?Shkol'naya istoriya[Russian] (2002) [as byМ. Р. Джеймс?M. R. Dzheyms]
M. R. James - Translation: Iskolapélda [Hungarian] (2011)
- Translation: Eine Schulgeschichte [German] (2016)
- Translation: Un racconto di scuola [Italian] (2021)
-
Casting the Runes (1911)
also appeared as:
- Variant: Casting the Runes (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: Casting the Runes (1924) [as by Montague R. James]
- Translation: Le document secret [French] (1936)
- Translation: Zwarte Magie [Dutch] (1949)
- Translation: El maleficio de los runas [Spanish] (1958) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Betovering met Runen [Dutch] (1963)
-
Translation: Sortilčge?Sortilege[French] (1965)
- Translation: El maleficio de las runas [Spanish] (1974) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Sortilčge [French] (1982) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: A rúnák idézése [Hungarian] (2011)
- Translation: Die Macht der Runen [German] (2016)
-
Martin's Close (1911)
also appeared as:
- Variant: Martin's Close (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Martin's Veld [Dutch] (1963)
- Translation: A Martin-zug [Hungarian] (2011)
- Translation: Die endlose Liebe der Ann Clark [German] (2016)
-
Mr. Humphreys and His Inheritance (1911)
also appeared as:
- Variant: Mr. Humphreys and His Inheritance (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: Mr Humphreys and His Inheritance (1962)
- Translation: Meneer Humphreys en Zijn Erfenis [Dutch] (1963)
- Translation: Le labyrinthe [French] (1974) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Mr. Humphreys und seine Erbschaft [German] (1990)
-
Translation: Mr. Humphreys öröksége?Mr. Humphreys oeroeksege[Hungarian] (2012)
Mr. Humphreys oroksege - Translation: Die sonderbare Erbschaft des Mr. Humphreys [German] (2016)
-
The Rose Garden (1911)
also appeared as:
- Variant: The Rose Garden (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: De Rozentuin [Dutch] (1963)
- Translation: Der Rosengarten [German] (1990)
- Translation: A rózsalugas [Hungarian] (2011)
- Translation: Der Rosengarten [German] (2016)
-
The Tractate Middoth (1911)
also appeared as:
- Variant: The Tractate Middoth (1911) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: The Tractae Middoth (1944)
- Translation: Het Traktaat van Middoth [Dutch] (1963)
- Translation: Der Traktat Middoth [German] (1984)
- Translation: Der Traktat Middoth [German] (1990)
- Translation: Il trattato Middoth [Italian] (1992)
- Translation: A Middoth traktátum [Hungarian] (2011)
- Translation: Der Traktat Middoth [German] (2016)
-
Solomon and the Demons (1913)
also appeared as:
- Translation: Salamon és a démonok [Hungarian] (2011)
-
The Story of a Disappearance and an Appearance (1913)
also appeared as:
- Variant: The Story of a Disappearance and an Appearance (1919) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: Story of an Appearance and Disappearance (2011) [as by Montague Rhodes James]
-
Translation: Egy feltűnő eltűnés története?Egy feltuenoe eltuenes toertenete[Hungarian] (2012)
Egy feltuuenooe eltuuenes toertenete
Egy feltuno eltunes tortenete - Translation: Jemand verschwindet, jemand erscheint [German] (2016)
-
Translation: Περί μιας Εξαφάνισης και μιας Εμφάνισης?Peri mias Exafanises kai mias Emfanises[Greek] (2018)
-
An Episode of Cathedral History (1914)
also appeared as:
- Variant: An Episode of Cathedral History (1919) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Un episodio en la historia de la catedral [Spanish] (1963) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: "Ibi cubavit Lamia" [German] (1970)
- Translation: Ein Vorfall aus der Domgeschichte [German] (1974)
- Translation: En episode fra katedralens historie [Norwegian (Bokmal)] (1976)
- Translation: Tapaus erään katedraalin historiassa [Finnish] (1993)
-
Translation: Fejezet egy székesegyház történetéből?Fejezet egy szekesegyhaz tortenetebol[Hungarian] (2012)
Fejezet egy szeekesegyhaaz toerteeneteebooel -
Translation: Die Ruhestätte der Lamia?Die Ruhestaette der Lamia[German] (2016)
-
The Story of the Bulbul (1917)
also appeared as:
- Translation: Der Haarvogel und der Kuckuck [German] (2016)
-
The Diary of Mr. Poynter (1919)
also appeared as:
- Variant: The Diary of Mr Poynter (1919)
- Variant: The Diary of Mr. Poynter (1919) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: El diario de Mr. Poynter [Spanish] (1963) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Das Tagebuch des Mr. Poynter [German] (1990)
- Translation: Mr. Poynter naplója [Hungarian] (2012)
- Translation: Das Tagebuch des Mr. Poynter [German] (2016)
-
The Residence at Whitminster (1919)
also appeared as:
- Variant: The Residence at Whitminster (1919) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Die Domherrenwohnung in Whitminster [German] (1990)
- Translation: A whitminsteri rezidencia [Hungarian] (2012)
- Translation: Die Stiftsresidenz in Whitminster [German] (2016)
-
Two Doctors (1919)
also appeared as:
- Variant: Two Doctors (1919) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Zwei Ärzte [German] (2002)
- Translation: A két doktor [Hungarian] (2012)
-
Translation: Zwei Ärzte?Zwei Aerzte[German] (2016)
- Twelve Medieval Ghost Stories (1922)
- Prologue (Madam Crowl's Ghost & Other Stories) (1923)
-
The Haunted Dolls' House (1923)
also appeared as:
- Variant: The Haunted Dolls' House (1925) [as by Montague Rhodes James]
- Variant: The Haunted Doll's House (1946)
- Translation: Het behekste poppenhuis [Dutch] (1964)
- Translation: Das Puppenhaus [German] (1970)
- Translation: La maison de poupées hantée [French] (1982) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: La maison de poupées hantée [French] (1986)
- Variant: The Haunted Doll's House (1996) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: La maison de poupée [French] (2006) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Babaház kísértettel [Hungarian] (2012)
- Translation: Das Puppenhaus [German] (2016)
-
Translation: Το Στοιχειωμένο Κουκλόσπιτο?To Stoicheiomeno Koeklospitokai[Greek] (2018)
-
A Neighbour's Landmark (1924)
also appeared as:
- Variant: A Neighbour's Landmark (1925) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Landnahme [German] (2016)
- Translation: Il confine del vicino [Italian] (2023)
-
After Dark in the Playing Fields (1924)
also appeared as:
- Translation: Mittsommernacht auf Etons Spielfeldern [German] (2016)
-
There Was a Man Dwelt by a Churchyard (1924)
also appeared as:
- Translation: Había un hombre que vivía junto a un cementerio [Spanish] (1963) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: L'homme qui habitait prčs du cimetičre de l'église [French] (2006) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Es war einmal ein Mann, der wohnte am Friedhof [German] (2016)
- Translation: C'era una volta un uomo che viveva presso un cimitero [Italian] (2019) [as by Montague Rhodes James]
-
An Evening's Entertainment (1925)
also appeared as:
- Variant: An Evening's Entertainment (1925) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Eine Abendunterhaltung [German] (2016)
-
A View from a Hill (1925)
also appeared as:
- Variant: A View from a Hill (1925) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Du haut de la colline [French] (1969)
- Translation: La vista dalla collina [Italian] (1981)
- Translation: Du haut de la colline [French] (1982) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Ein Blick von einem Hügel [German] (1990)
- Translation: Magaslati kilátás [Hungarian] (2012)
-
Translation: Blick von einem Hügel?Blick von einem Hügel[German] (2016)
-
A Warning to the Curious (1925)
also appeared as:
- Variant: A Warning to the Curious (1925) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Eine Warnung für die Neugierigen [German] (1990)
-
Translation: Eine Warnung für die Neugierigen?Eine Warnung fuer die Neugierigen[German] (2016)
-
The Uncommon Prayer-Book (1925)
also appeared as:
- Variant: The Uncommon Prayer Book (1925)
- Variant: The Uncommon Prayer-Book (1925) [as by Montague Rhodes James]
- Translation: Die geheimnisvollen Gebetbücher [German] (1990)
-
Translation: Nem mindennapi imák könyve?Nem mindennapi imak konyve[Hungarian] (2012)
Nem mindennapi imaak koenyve -
Translation: Die ungewöhnlichen Gebetbücher?Die ungewoehnlichen Gebetbuecher[German] (2016)
-
Wailing Well (1928)
also appeared as:
- Variant: The Wailing Well (1928)
- Translation: Eine Pfadfinder-Geschichte [German] (1970)
- Translation: Zwei Pfadfinder [German] (2016)
-
Rats (1929)
also appeared as:
- Translation: Ratten [German] (1990)
- Translation: Ratten [German] (2016)
- Translation: Ratti [Italian] (2019) [as by Montague Rhodes James]
-
The Experiment (1931)
also appeared as:
- Translation: Die Beschwörung: Eine Gespenstergeschichte für die Neujahrsnacht [German] (2002)
-
Translation: Das Experiment - Eine Gespenstergeschichte für den Silvesterabend?Das Experiment - Eine Gespenstergeschichte fuer den Silvesterabend[German] (2016)
-
Translation: Το Πείραμα?To Peirama[Greek] (2018)
- The Experiment: A New Year's Eve Ghost Story (1931)
-
The Malice of Inanimate Objects (1933)
also appeared as:
-
Translation: Die Tücke des Objekts?Die Tuecke des Objekts[German] (2016)
- Translation: La malvagitŕ degli oggetti inanimati [Italian] (2020) [as by Montague Rhodes James]
-
Translation:
-
A Vignette (1936)
also appeared as:
- Translation: Eine Skizze [German] (2016)
- "Liber nigrae peregrinationis" [German] (1970)
-
Das Vermächtnis des Kanonikus Alberic?Das Vermaechtnis des Kanonikus Alberic[German] (1970)
- Drei Monate Frist [German] (1970)
- Ein Herzensvetter [German] (1970)
- From Canon Alberic's Scrap-Book (1974) [only as by Montague Rhodes James]
- My Dream of a Murderer's Ghost (excerpt) (1979)
- From "A School Story" (1983)
-
A Night in King's College Chapel (1985)
also appeared as:
- Translation: Éjszaka a kápolnában [Hungarian] (2011)
-
Translation: Eine Nacht in der Universitätskapelle?Eine Nacht in der Universitaetskapelle[German] (2016)
- Room 13 (1989) with Stephen Colbourn
- The Lost Crowns of Anglia (1989) with Stephen Colbourn
- The Maze (1989) with Stephen Colbourn
- The Message of Death (1989) with Stephen Colbourn
- The Whistle (1989) with Stephen Colbourn
-
The Fenstanton Witch (1990)
also appeared as:
- Translation: A fenstantoni boszorkány [Hungarian] (2012)
- Translation: Die Hexe von Fenstanton [German] (2016)
-
John Humphreys (1993)
also appeared as:
- Translation: John Humphreys [German] (2016)
-
Marcilly-le-Hayer (1996)
also appeared as:
- Translation: Marcilly-Le-Hayer [German] (2016)
-
Merfield House (1999)
also appeared as:
- Translation: Merfield House [German] (2016)
-
Speaker Lenthall's Tomb (1999)
also appeared as:
- Translation: Das Grabmal des Unterhaussprechers Lenthall [German] (2016)
-
The Game of Bear (1999)
also appeared as:
-
Translation: Das Bärenspiel?Das Baerenspiel[German] (2016)
-
Translation:
- The Game of Bear (2009) with Reggie Oliver
- The Five Jars (2010)
- A rituálé [Hungarian] (2012)
-
Az ember, aki a temető mellett lakott?Az ember, aki a temetoe mellett lakott[Hungarian] (2012)
Az ember, aki a temeto mellett lakott
Az ember, aki a temetooe mellett lakott - Esti mese [Hungarian] (2012)
- Intés a kíváncsiaknak [Hungarian] (2012)
- Karcolat [Hungarian] (2012)
- Sérthetetlen határok [Hungarian] (2012)
- The Game of Bear (2013) with Helen Grant
- The Scrapbook of Canon Alberic (2020)
- Speaker Lenthall's Tomb (2022) with John Linwood Grant
-
Living Night (2011)
also appeared as:
-
Translation: Nächtliches Leben?Naechtliches Leben[German] (2016)
-
Translation:
-
Ghost Stories (1880)
also appeared as:
- Translation: Gespenstergeschichten [German] (2016)
-
The Testament of Solomon (1899)
also appeared as:
- Translation: Salamon király testamentuma [Hungarian] (2011)
- Introduction (The Story of a Troll-Hunt) (1904)
-
Preface (Ghost-Stories of an Antiquary) (1904)
also appeared as:
- Variant: Preface (Ghost Stories of an Antiquary) (1904)
- Variant: Preface to Ghost-Stories of an Antiquary (2005)
-
Epilogue, Biographical and Critical (Madam Crowl's Ghost) (1923)
also appeared as:
- Variant: Introduction (Madam Crowl's Ghost and Other Tales of Mystery) (1923)
- Prologue (Madam Crowl's Ghost) (1923)
- Introduction (Ghosts and Marvels: A Selection of Uncanny Tales from Daniel Defoe to Algernon Blackwood) (1924)
-
Introduction (Uncle Silas) (1926)
only appeared as:
- Variant: Introduction (Uncle Silas) (1926) [as by Montague R. James]
- Variant: Introduction to Uncle Silas (1926) (2014)
-
Stories I Have Tried to Write (1929)
also appeared as:
- Variant: 'Stories I Have Tried to Write' (1987)
- Translation: Geschichten, die ich schreiben wollte [German] (2002)
- Translation: Geschichten, die ich zu schreiben versucht habe [German] (2016)
-
Some Remarks on Ghost Stories (1929)
also appeared as:
- Variant: 'Some Remarks on Ghost Stories' (1987)
- Translation: Einige Bemerkungen über Gespenstergeschichten [German] (2002)
- Translation: Einige Bemerkungen zu Gespenstergeschichten [German] (2016)
- Ghost Story Competition (1930)
- A Ghostly Cry (1931)
- Preface (The Collected Ghost Stories of M. R. James) (1931)
-
Ghosts — Treat Them Gently! (1931)
also appeared as:
- Variant: Ghosts — Treat Them Gently (1987)
- Variant: 'Ghosts—Treat Them Gently!' (1987)
- Translation: Seid gut zu Euren Gespenstern! [German] (2002)
- Translation: Gespenster – geht behutsam mit ihnen um! [German] (2016)
- The Satanist Picture (1932)
- Letters to a Child (1939)
- The Novels and Stories of J. Sheridan Le Fanu (1979)
- M. R. James on J. S. Le Fanu (1985)
- Letter to Nicholas Llewelyn Davies 12-Jan-1928 (1986)
- From the Introduction to V. H. Collins (Ed.), Ghosts and Marvels (1987)
- From the Preface to Ghost Stories of an Antiquary (1987)
- From the Preface to More Ghost Stories of an Antiquary (1987)
- From the Prologue to J. S. Le Fanu, Madam Crowl's Ghost (1987)
- Preface to More Ghost Stories of an Antiquary (2005)
- Useless Knowledge (2020)
- Ghost Stories (2021)
- Uncle Silas (1988) by J. Sheridan Le Fanu