- Series: Sailor Steve Costigan Series Record # 27035
- Sailor Steve Costigan
-
The Pit of the Serpent (1929) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Variant: Pit of the Serpent (1929)
- Translation: La fosse aux serpents [French] (1986)
- Translation: La fossa dei serpenti [Italian] (2017)
-
The Bull Dog Breed (1930) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: La race du bouledogue [French] (1986)
- Translation: Il bulldog di razza [Italian] (2018)
-
Sailors' Grudge (1930) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: La rancune du marin [French] (1986)
-
Fist and Fang (1930) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Poing et croc [French] (1986)
-
Winner Take All (1930) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Le vainqueur empoche tout [French] (1986)
-
Waterfront Fists (1930) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Les poings du marin [French] (1986)
-
Champ of the Forecastle (1930) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Variant: The Champion of the Forecastle (1930)
- Translation: Le champion des Sept Mers [French] (1986)
-
Alleys of Peril (1931) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Les ruelles du danger [French] (1986)
-
The TNT Punch (1931) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Variant: Waterfront Law (1931)
- Translation: Un punch au T.N.T. [French] (1986)
-
Texas Fists (1931) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Les poings du Texas [French] (1986)
-
The Sign of the Snake (1931) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Le signe du serpent [French] (1986)
-
Blow the Chinks Down (1931) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Casse-tête chinetoque [French] (1986)
- Variant: The House of Peril (2015)
-
Breed of Battle (1931) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Variant: The Fightin'est Pair (1931)
- Translation: La race des bagarreurs [French] (1986)
-
Circus Fists (1931) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Les poings du cirque [French] (1986)
-
Dark Shanghai (1932) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Intrigues à Shangaï [French] (1986)
- Variant: One Shanghai Night (2015)
-
Vikings of the Gloves (1932) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Les Vikings du ring [French] (1987)
-
Night of Battle (1932) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: La nuit de la bataille [French] (1987)
-
The Slugger's Game (1934) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Match contre la montre ! [French] (1987)
-
General Ironfist (1934) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Le général Poing d'Acier [French] (1987)
-
Sluggers of the Beach (1934) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: La pêche au trésor [French] (1987)
- Shanghaied Mitts (1939) [SF] by Robert E. Howard
-
3 Perils of Sailor Costigan (1975) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Variant: 3 Perils of Sailor Costigan (three fragments) (1975)
-
Sailor Costigan and the Swami (1977) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Steve Costigan et le fakir [French] (1987)
- Steve Costigan (1986) [C] [non-genre] by Robert E. Howard
- Steve Costigan et le signe du serpent (1986) [C] [non-genre] by Robert E. Howard
- Steve Costigan le champion (1987) [C] by Robert E. Howard
-
Flying Knuckles (1987) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Un cocktail explosif [French] (1987)
- Variant: Untitled ("A sailorman anin't got no business...") (1996)
-
Untitled Fragment ("The night Sailor Steve Costigan fought....") (1996) [SF]
by
Robert E. Howard
only appeared as:
- Translation: La nuit où Steve Costigan... [French] (1987)
- Variant: Sailor Steve Fragment #2 ("The night Sailor Steve Costigan fought....") (1996)
-
Untitled Fragment ("It was the end of the fourth round...") (1996) [SF]
by
Robert E. Howard
only appeared as:
- Translation: C'était la fin du quatrième round... [French] (1987)
- Variant: Sailor Steve Fragment #1 ("It was the end of the fourth round.") (1996)
-
The Honor of the Ship (1996) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Pour l'honneur du navire [French] (1987)
-
Hard-Fisted Sentiment (1996) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Un poing capital [French] (1987)
-
By the Law of the Shark (1996) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: La loi du requin [French] (1987)
-
Blue River Blues (2007) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Blue River blues [French] (1987)
-
The Battling Sailor (2007) [SF]
by
Robert E. Howard
also appeared as:
- Translation: Marin et boxeur [French] (1987)
- The Sign of the Snake, and The TNT Punch (2008) [C] by Robert E. Howard
- The Slugger's Game, and Vikings of the Gloves (2008) [C] by Robert E. Howard
- Texas Fists, and The Bull Dog Breed (2008) [C] by Robert E. Howard
-
The Pit of the Serpent (1929) [SF] [non-genre]
by
Robert E. Howard
also appeared as: