- Series: Green Town Series Record # 27955
- Series Tags: contemporary (5), fantasy (3), childhood (3), horror (2), transcendence (2), rural America (2), summer (1), American Midwest (1), Fix up (1), Modern Fantasy: The Hundred Best Novels 1946-1987 (1), Suspense (1), illness (1), tempted to the dark side (1), oppressive heat (1), friendship (1), loss (1), reminiscence (1), serial killer (1), murder (1), CBC Radio Workshop (1) and 18 additional tags. View all tags for Green Town
- Green Town
-
End of Summer (1948) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Ende des Sommers [German] (2000)
- Translation: O final do Verão [Portuguese] (2000)
-
The Great Fire (1949) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Le grand incendie [French] (1956)
- Translation: O grande incêndio [Portuguese] (1960)
- Translation: El gran incendio [Spanish] (1961)
-
Translation: 大火事?Daikaji[Japanese] (1962) [as byレイ・ブラッドベリ?Rei Buraddoberi]
- Translation: Il grande incendio [Italian] (1964)
-
Translation: Das große Feuer?Das grosse Feuer[German] (1970)
- Translation: De grote brand [Dutch] (1980)
- Translation: O grande incêndio [Portuguese] (1982)
- Translation: Il grande incendio [Italian] (1984)
- Translation: O grande incêndio [Portuguese] (1989)
-
Translation: Emésztő tűz?Emeszto tuz[Hungarian] (2010)
Emeesztooe tuuez
- All on a Summer's Night (1950) [SF] by Ray Bradbury
-
Miss Bidwell (1950) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: A Far-Away Guitar (1952)
-
These Things Happen (1951) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: A Story About Love (1951)
- Variant: A Story of Love (1976)
- Translation: Tempo fermo [Italian] (1977)
- Translation: Het verhaal van een liefde [Dutch] (1979)
- Translation: Une histoire d'amour [French] (1979)
- Translation: Eine Liebesgeschichte [German] (1979)
- Translation: Uma história de amor [Portuguese] (1985)
- Translation: Eine Geschichte von der Liebe [German] (1997)
-
The Pumpernickel (1951) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Pumpernickel (1951)
- Translation: De pompernikkel [Dutch] (1979)
- Translation: Le pain de seigle [French] (1979)
- Translation: Der Pumpernickel [German] (1979)
- Translation: Il pan di segala [Italian] (1979)
- Translation: O pão de centeio [Portuguese] (1985)
-
The Screaming Woman (1951) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Kvinden der skreg [Danish] (1973)
- Translation: A mulher gritando [Portuguese] (1978)
- Translation: Kirkuva nainen [Finnish] (1992)
- Translation: Die schreiende Frau [German] (2017)
-
At Midnight, in the Month of June (1954) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
-
Translation: À minuit, au mois de juin?A minuit, au mois de juin[French] (1989)
- Translation: A mezzanotte, nel mese di giugno [Italian] (2003)
-
Translation:
-
Something Wicked This Way Comes (1962)
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Oktoberfolket [Swedish] (1964)
- Translation: Painajainen [Finnish] (1964)
-
Translation: La foire des ténèbres?La foire des tenebres[French] (1964)
-
Translation: 何かが道をやってくる?Nanka ga Michi o Yattekuru[Japanese] (1964) [as by
なんかがみちをやってくる
Nanka ga Michi wo Yattekuru
なにかがみちをやってくる
Nanika ga Michi wo Yattekuru
Nanika ga Michi o Yattekuruレイ・ブラッドベリ?Rei Buraddoberi] -
Translation: Das Böse kommt auf leisen Sohlen?Das Boese kommt auf leisen Sohlen[German] (1969)
- Translation: Aan het prikken van mijn duimen [Dutch] (1976)
- Translation: Il popolo dell'autunno [Italian] (1996)
- Translation: Algo Sinistro Vem Por Aí [Portuguese] (2019)
- Serializations:
- Translation: Il popolo dell'autunno (Complete Novel) [Italian] (1967)
- Farewell Summer (1980) [SF] by Ray Bradbury
-
Driving Blind (1997) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Geisterfahrt [German] (2000)
- Translation: Conduzindo às cegas [Portuguese] (2000)
-
Autumn Afternoon (2002) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Tarde de otoño [Spanish] (2003)
- Translation: Après-midi d'automne [French] (2004)
- Translation: Pomeriggio d'autunno [Italian] (2006)
- Farewell Summer (2006) by Ray Bradbury
- Summer Morning, Summer Night (2007) [C] by Ray Bradbury
- Night Meeting (2007) [SF] by Ray Bradbury
- Dandelion Wine
- The Night (1946) [SF] by Ray Bradbury also appeared as:
-
Calling Mexico (1950) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: The Window (1950)
- Translation: Chiamando il Messico [Italian] (1984)
-
The Whole Town's Sleeping (1950) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: De hele stad slaapt [Dutch] (1964)
- Translation: Hele byen sover [Danish] (1965)
- Translation: Der Einsame [German] (1967)
- Translation: Mientras el pueblo dormía [Spanish] (1967)
- Translation: De Hele Stad Slaapt [Dutch] (1984)
- Translation: A cidade inteira dorme [Portuguese] (2008)
- Season of Disbelief (1950) [SF] by Ray Bradbury
- Dandelion Wine (1953) [SF] [non-genre] by Ray Bradbury
-
The Swan (1954) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Lime-Vanilla Ice (1955)
-
The Time Machine (1955) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
-
Translation: Mașina Timpului?Masina Timpului[Romanian] (1974)
- Translation: De tijdmachine [Dutch] (1977)
- Translation: A máquina do tempo [Portuguese] (1978)
- Translation: La macchina della felicità [Italian] (1984)
-
Translation:
-
The Trolley (1955) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Enchanted Trolley (1956)
- Translation: O bonde [Portuguese] (1978)
-
Translation: Die Straßenbahn?Die Strassenbahn[German] (2017)
-
The Sound of Summer Running (1956) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Summer in the Air (1956)
-
Translation: Freamătul verii?Freamatul verii[Romanian] (1974)
- Translation: Het geluid van de rennende zomer [Dutch] (1977)
- Translation: O som do verão correndo [Portuguese] (1978)
- The Happiness Machine (1957) [SF] by Ray Bradbury
- Green Wine for Dreaming (1957) [SF] by Ray Bradbury
-
Statues (1957) [SF] [non-genre]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: John Huff's Leavetaking (1992)
-
Exorcism (1957) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Esorcismo [Italian] (1984)
-
Illumination (1957) [SF] [non-genre]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Variant: Illuminations (1992)
-
The Leave-Taking (1957) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Il commiato [Italian] (1984)
-
Dandelion Wine (1957)
by
Ray Bradbury
also appeared as:
- Translation: Le vin de l'été [French] (1959)
- Translation: Blommande vin [Swedish] (1963)
- Translation: A cidade fantástica [Portuguese] (1966)
-
Translation: Löwenzahnwein?Loewenzahnwein[German] (1983)
- Translation: L'estate incantata [Italian] (1985)
- Translation: A cidade fantástica [Portuguese] (1986)
- Translation: Licor de dente-de-leão [Portuguese] (2013)
-
End of Summer (1948) [SF]
by
Ray Bradbury
also appeared as: