Note: There are other series with the same name: Thousand Worlds (Yoon Ha Lee)
- Series: Thousand Worlds Series Record # 47840
- Webpages: grrm-thousand-worlds.fandom.com
- Series Tags: science fiction (15), fantasy (4), horror (3), into-tv (2), telepathic love (1), genetically enhanced humans (1), holograms (1), psychic powers (1), alien artifact (1), interstellar travel (1), ship AI (1), into-movie (1), Judas Iscariot (1), dragons (1), Catholicism (1), religion (1), war games (1), animal welfare (1), pets (1), trade with aliens (1) and 2 additional tags. View all tags for Thousand Worlds
- Thousand Worlds
- Dying of the Light (excerpt) (unknown) [SF] by George R. R. Martin
-
The Hero (1971) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: El héroe [Spanish] (1971)
- Translation: Der Held [German] (1977)
- Translation: De Held [Dutch] (1978)
- Translation: Der Held [German] (1982)
- Translation: Le héros [French] (1982)
- Translation: Heroj [Croatian] (1988)
- Translation: Eroul [Romanian] (2016)
- Translation: O herói [Portuguese] (2017)
-
A Song for Lya (1974) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Una canción para Lya [Spanish] (1974)
- Translation: Abschied von Lya [German] (1975)
- Translation: En sång till Lya [Swedish] (1982)
- Translation: Ein Lied für Lya [German] (1982)
- Translation: Chanson pour Lya [French] (1982)
- Translation: Pesma za Liu [Serbian] (1984) [as by Džorž R. R. Martin]
-
Translation: Cântec pentru Lya?Cantec pentru Lya[Romanian] (1994)
- Translation: Un canto per Lya [Italian] (1996)
-
Translation: Un cântec pentru Lya?Un ceyhntec pentru Lya[Romanian] (1999)
-
Translation: Cântec pentru Lya?Cantec pentru Lya[Romanian] (2016)
- Translation: Uma canção para Lya [Portuguese] (2017)
- Serializations:
-
Translation: Pieśń dla Lyanny (Part 1 of 2)?Piesn dla Lyanny (Part 1 of 2)[Polish] (1982)
-
Translation: Pieśń dla Lyanny (Part 2 of 2)?Piesn dla Lyanny (Part 2 of 2)[Polish] (1982)
-
And Seven Times Never Kill Man (1975) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Y siete veces digo: al hombre no matarás [Spanish] (1975)
- Translation: Das blasse Kind mit dem Schwert [German] (1978)
- Translation: Das bleiche Kind mit dem Schwert [German] (1979)
- Translation: Teufel, die Engel heißen [German] (1979)
- Translation: Sept fois, sept fois l'Homme, jamais ! [French] (1983)
- Translation: De om nu te-atinge [Romanian] (1999)
-
Translation: 七たび戒めん、人を殺めるなかれと?ななたびいましめん、じんをあやめるなかれと[Japanese] (2001) [as by
Nanatabi Imashimen, Jin wo Ayameru Nakare to
Nanatabi Imashimen, Jin o Ayameru Nakare toジョージ・R・R・マーティン?Jōji R. R. Mātin] - Translation: E sete vezes nunca mateis um homem [Portuguese] (2012)
- Translation: E, sete vezes, nunca mate o homem [Portuguese] (2017)
-
The Runners (1975) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Die Verfolger [German] (1979)
- Translation: La poursuite [French] (1982)
- Translation: Les fugitifs [French] (1983)
- Translation: Begunac [Serbian] (1984) [as by Džorž R. R. Martin]
-
Men of Greywater Station (1976) [SF]
by
George R. R. Martin
and
Howard Waldrop
also appeared as:
- Translation: Keine Rettung für die Station Greywater [German] (1979)
- Translation: La bataille des Eaux-Glauques [French] (1983)
-
Translation: Zkáza Greywater Station?Zkaza Greywater Station[Czech] (1996) [as by George R. R. Martin]
-
This Tower of Ashes (1976) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Ein Turm aus Asche [German] (1979)
- Translation: Tour de cendres [French] (1983)
- Translation: Detta torn av aska [Swedish] (1987)
-
Translation: Wieża popiołów?Wieza popiolow[Polish] (1988)
- Translation: Esta torre de cinzas [Portuguese] (2012)
- Translation: Essa torre de cinzas [Portuguese] (2017)
-
Starlady (1976) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Starlady [German] (1981)
- Translation: Zvjezdana [Croatian] (1984)
- Translation: Stella [Italian] (1988)
- Translation: Gwiezdna Pani [Polish] (1998)
-
Translation: La dame des étoiles?La dame des etoiles[French] (2007)
-
In the House of the Worm (1976) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Im Haus des Wurms [German] (1985)
- Translation: A Féreg palotája [Hungarian] (1993)
- Translation: W Domu Robaka [Polish] (1998)
- Translation: Dans la maison du ver [French] (2013)
-
The Stone City (1977) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
-
Translation: ストーン・シティ?Sutōn Shiti[Japanese] (1983) [as byジョージ・R・R・マーティン?Jōji R. R. Mātin]
- Translation: Die Steinstadt [German] (1985)
- Translation: Die Steinstadt [German] (1985)
- Translation: Kamienne miasto [Polish] (1998)
-
Translation: La cité de pierre?La cite de pierre[French] (2003)
- Translation: A cidade de pedra [Portuguese] (2017)
-
Translation:
-
Dying of the Light (1977)
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Die Flamme erlischt [German] (1978)
- Translation: Muerte de la luz [Spanish] (1979)
- Translation: Het tanende licht [Dutch] (1980)
- Translation: L'agonie de la lumière [French] (1980)
- Translation: Het stervende licht [Dutch] (2008)
- Translation: Morte da luz [Portuguese] (2012)
-
Translation: Смъртта на светлината?Smartta na svetlinata[Bulgarian] (2015) [as byДжордж Р. Р. Мартин?Dzhordz R. R. Martin]
- Serializations:
- After the Festival (Part 1 of 4) (1977)
- After the Festival (Part 2 of 4) (1977)
- After the Festival (Part 3 of 4) (1977)
- After the Festival (Part 4 of 4) (1977)
-
Bitterblooms (1977) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Bitterblumen [German] (1981)
-
Translation: Mroźne kwiaty?Mrozne kwiaty[Polish] (1998)
-
Translation: Aprevères?Apreveres[French] (2007)
- Translation: Flores amargas [Portuguese] (2017)
-
The Way of Cross and Dragon (1979) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Der Weg von Kreuz und Drachen [German] (1980)
- Translation: Par la croix et le dragon [French] (1981)
- Translation: Korsets och drakens väg [Swedish] (1982)
-
Translation: Droga krzyża i smoka?Droga krzyza i smoka[Polish] (1991)
- Translation: De weg van het kruis en de draak [Dutch] (2006)
-
Translation: Calea Crucii și a Dragonului?Calea Crucii si a Dragonului[Romanian] (2008)
- Translation: O caminho da cruz e do dragão [Portuguese] (2017)
-
Sandkings (1979) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Rois des sables [French] (1981)
- Translation: Zandkoninkjes [Dutch] (1982)
- Translation: Sandkönige [German] (1982)
- Translation: Regii nisipurilor [Romanian] (1983)
- Translation: Sandkungar [Swedish] (1984)
- Translation: Kraljevi pijeska [Croatian] (1984)
-
Translation: Песчаные короли?Peschanye koroli[Russian] (1992) [as byД. Мартин?D. Martin]
- Translation: Piaseczniki [Polish] (1998)
- Translation: Les rois des sables [French] (2007)
- Translation: Reis da areia [Portuguese] (2017)
- Serializations:
- Translation: Zandkoningen (part 1 of 2) [Dutch] (1981)
- Translation: Zandkoningen (part 2 of 2) [Dutch] (1981)
-
Nightflyers (1980) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Die Expedition der Nachtfee [German] (1981)
- Translation: Le volcryn [French] (1982)
- Translation: Nachtflieger [German] (1983)
- Translation: Nachtjagers [Dutch] (1983)
-
Translation: Пронзающие мрак?Pronzayushchie mrak[Russian] (1992) [as byД. Мартин?D. Martin]
-
Translation: Zburătorii Nopții?Zburatorii Noptii[Romanian] (1992)
-
Translation: Zburătorii nopți?Zburahtorii noptsi[Romanian] (1999)
Zburatorii Noptii - Translation: Nightflyers [Portuguese] (2012)
- Translation: Nachtgleiter [German] (2014)
- Translation: Voadores da noite [Portuguese] (2017)
- Translation: Nightflyers [Portuguese] (2019)
- Serializations:
-
Translation: ナイトフライヤー (Part 1 of 2)?Naitofuraiyā (Part 1 of 2)[Japanese] (1982) [as by
Naitofuraiyaa (Part 1 of 2)ジョージ・R・R・マーティン?Jōji R. R. Mātin] -
Translation: ナイトフライヤー (Part 2 of 2)?Naitofuraiyā (Part 2 of 2)[Japanese] (1982) [as by
Naitofuraiyaa (Part 2 of 2)ジョージ・R・R・マーティン?Jōji R. R. Mātin]
-
The Glass Flower (1986) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Die Glasblume [German] (1988)
- Translation: A Flor de Vidro [Portuguese] (1990)
- Translation: La flor de cristal [Spanish] (2005)
- Translation: A flor de vidro [Portuguese] (2012)
- Translation: Fleur de verre [French] (2014)
- Translation: A flor de vidro [Portuguese] (2017)
- Haviland Tuf
-
A Beast for Norn (1976) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Bestien für Norn [German] (1980)
- Variant: A Beast for Norn (expanded) (1986)
-
Translation: O fiară pentru Norn?O fiara pentru Norn[Romanian] (1997)
- Translation: Una bestia para Norn [Spanish] (2009)
- Translation: Eine Bestie für Norn [German] (2013)
- Translation: Uma fera para Norn [Portuguese] (2017)
-
Call Him Moses (1978) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Ein neuer Moses [German] (1980)
-
Translation: Numiți-l Moise?Numiti-l Moise[Romanian] (1997)
-
Translation: モーゼ合戦?Mōze Kassen[Japanese] (1998) [as by
Mooze Kassenジョージ・R・R・マーティン?Jōji R. R. Mātin] - Translation: Llamadle Moisés [Spanish] (2009)
- Translation: Nennt ihn Moses [German] (2013)
-
Guardians (1981) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Gardiens [French] (1983)
-
Translation: Wächter?Waechter[German] (1984)
- Translation: Garda [Serbian] (1988) [as by Džorž R. R. Martin]
-
Translation: Păzitori?Pazitori[Romanian] (1997)
- Translation: Guardianes [Spanish] (2009)
- Translation: Wächter [German] (2013)
- Translation: Guardiões [Portuguese] (2017)
-
The Plague Star (1985) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Der Todesstern [German] (1986)
- Translation: Der Seuchenstern [German] (1989)
- Translation: Steaua molimei [Romanian] (1997)
- Translation: La estrella de la plaga [Spanish] (2009)
- Translation: Der Seuchenstern [German] (2013)
- Serializations:
- The Plague Star (Part 1 of 2) (1985)
- The Plague Star (Part 2 of 2) (1985)
-
Loaves and Fishes (1985) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
-
Translation: Pâini și pești?Paini si pesti[Romanian] (1997)
- Translation: Brot und Fische [German] (2003)
- Translation: Los planes y los peces [Spanish] (2009)
-
Translation:
-
Second Helpings (1985) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Il collezionista [Italian] (1988)
- Translation: Al doilea ajutor [Romanian] (1997)
- Translation: Die zweite Speisung [German] (2003)
- Translation: Une segunda ración [Spanish] (2009)
-
Manna from Heaven (1985) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Manna dal cielo [Italian] (1986)
- Translation: Mana din cer [Romanian] (1997)
- Translation: Manna vom Himmel [German] (2005)
- Translation: Maná del cielo [Spanish] (2009)
-
Prologue (Tuf Voyaging) (1986) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
- Translation: Prólogo (Los viajes de Tuf) [Spanish] (2009)
- Translation: Prolog (Planetenwanderer) [German] (2013)
-
Tuf Voyaging (1986) [C]
by
George R. R. Martin
also appeared as:
-
Translation: Peregrinările lui Tuf?Peregrinarile lui Tuf[Romanian] (1997)
- Translation: Le voyage de Haviland Tuf [French] (2006)
- Translation: Los viajes de Tuf [Spanish] (2009)
- Translation: Planetenwanderer [German] (2013)
-
Translation:
- Tuf Voyaging (excerpt) (1986) [SF] by George R. R. Martin
-
A Beast for Norn (1976) [SF]
by
George R. R. Martin
also appeared as: