ISFDB banner

Publication: Il passo dell'ignoto

You are not logged in. If you create a free account and sign in, you will be able to customize what is displayed.

picture
  • Publication: Il passo dell'ignotoPublication Record # 419728
  • Editors: Carlo Fruttero, Franco Lucentini
  • Date: 1972-09-00
  • Catalog ID: 10531
  • Publisher: Mondadori
  • Pub. Series: Omnibus
  • Pages: xii+636
  • Format:
    hc?Hardcover. Used for all hardbacks of any size.
  • Type: ANTHOLOGY
  • Cover: Il passo dell'ignoto by Karel Thole
  • Notes: "Il passo dell'ignoto" is an original Italian anthology. Contains: • The Odyssey of Flight 33 translated by Eladia Rossetto as "L'odissea del volo 33" • Light of Other Days translated by Lucia Ponzini as "Luce di giorni passati" • Lonely Road translated by Cesare Scaglia as "La chiocciola sotto il viadotto" • Death Ship translated by Anna Maria Valente as "Il relitto" • Only Yesterday translated by Lucia Ponzini as "Visita alla famiglia" • A Subway Named Moebius translated by Cesare Scaglia as "Una metropolitana chiamata Moebius" • Gun for Hire translated by Hilia Brinis as "Fantamafia" • Chrysalis translated by Hilia Brinis as "Crisalide" • Mister da V. translated by Ursula Olmini Soergel as "Mister da V." • The Stars Are Calling Mr. Keats translated by Lucia Ponzini as "Le stelle chiamano Mr. Keats" • A Report on the Migration of Educational Materials translated by Gabriella Chandler as "Rapporto sulle migrazioni di materiale didattico" • Gateway to Strangeness translated by Adalberto Chiesa as "La vela dello spazio" • The Lonely translated by Eladia Rossetto as "Love Story 2093" • Beside Still Waters translated by Eugenio Gaglia as "Requiem automatico" • The Recon-Man translated by Hilia Brinis as "Il recupero" • Second Variety translated by Beata Della Frattina as "Modello DUE" • Puppet Show translated by Stefano Torossi as "Il vecchio, il mostro spaziale e l'asino" • The Machine That Won the War translated by Franco Lucentini as "La macchina che vinse la guerra" • New Folks' Home translated by Ursula Olmini Soergel as "Un lavoro per il professor Gray" • A World by the Tale translated by Ursula Olmini Soergel as "Best seller cosmicomico" • Invasion of Privacy translated by Eladia Rossetto as "La casa dei Guthrie" • Trespass translated by Hilia Brinis as "Accadde una notte" • Ogre translated by Cesare Scaglia as "Pianeta sinfonico" • Fugitive from Space translated by Eugenio Gaglia and Anna Maria Valente as "Il fuggiasco" • To See the Invisible Man translated by Andreina Negretti as "Il marchio dell'invisibile" • Ullward's Retreat translated by Hilia Brinis as "Proter" • Neighbor translated by Beata Della Frattina as "Il vicino" • F... translated by Adalberto Chiesa as "C..." • The Space Horde translated by Eladia Rossetto as "Chi ci salverΰ" • Depression... or Bust translated by Hilia Brinis as "La congiuntura" • Double Standard translated by Carlo Fruttero as "Il video ci guarda" Data from http://www.fantascienza.com; catalog number from http://www.catalogovegetti.com
Cover art supplied by ISFDB on this Web page
Anthology Title: Il passo dell'ignoto • anthology by Carlo Fruttero and Franco Lucentini

Contents (view Concise Listing)

Secondary Verifications

Source Status Verifier Date
Bleiler Early Years Not Verified    
Bleiler Supernatural Not Verified    
Bleiler1 (Gernsback) Not Verified    
Bleiler78 Not Verified    
Clute/Grant Not Verified    
Clute/Nicholls Not Verified    
Contento1 (anth/coll) Not Verified    
Currey Not Verified    
Locus1 Not Verified    
Miller/Contento Not Verified    
OCLC/Worldcat Not Verified    
Reginald1 Not Verified    
Reginald3 Not Verified    
Tuck Not Verified    
Copyright © 1995-2024 Al von Ruff and the ISFDB team
ISFDB Engine - Version 4.00 (2006-04-24)
ISFDB is an Amazon Associate in order to have access to Amazon's product data. As an Amazon Associate ISFDB earns from qualifying purchases.