|
Editor Title:
S-Fマガジン 1970年05月号, #133?Esu-Efu Magajin - 1970-nen 05-gatsu-gō, #133
Esu-Efu Magajin - 1970-nen 05-gatsu-gou, #133
S-F Magajin - 1970-nen 05-gatsu-gō, #133
S-F Magajin - 1970-nen 05-gatsu-gou, #133
• [Esu-Efu Magajin - 1970-nen 05-gatsu-gou, #133
S-F Magajin - 1970-nen 05-gatsu-gō, #133
S-F Magajin - 1970-nen 05-gatsu-gou, #133
S-Fマガジン (S-F Magazine)?SF Magajin
SF Magazine
S-F Magajin
] • edited by SF Magazine
S-F Magajin
森優?もりまさる
Mori Masaru
Mori Yū
Mori Yuu
もりゆう
Mori Masaru
Mori Yū
Mori Yuu
もりゆう
Contents (view Concise Listing)
- 6 • 星新一の内的宇宙?ほししんいちのないてきうちゅう• essay by
Hoshi Shin'ichi no Naiteki Uchū
Hoshi Shin'ichi no Naiteki Uchuu
Hoshi Shinichi no Naiteki Uchū
Hoshi Shinichi no Naiteki Uchuu平井和正?ひらいかずまさ
Kazumasa Hirai - 17 • 不法侵入者?ふほうしんにゅうしゃ• short story by Philip K. Dick (trans. of The Cosmic Poachers 1953) [as by
Fuhōshin Nyūsha
Fuhoushin Nyuushaフィリップ・K・ディック?Firippu K. Dikku] - 28 • 非常警報?ひじょうけいほう• novelette by James White (trans. of Red Alert 1956) [as by
Hijō Keihō
Hijou Keihouジェイムズ・ホワイト?Jeimuzu Howaito] - 53 • 不死販売株式会社 (Part 3 of 5)?ふしはんばいかぶしきがいしゃ (Part 3 of 5)• serial by Robert Sheckley (trans. of Immortality, Inc. 1959) [as by
Fushi Hanbai Kabushiki Gaisha (Part 3 of 5)ロバート・シェクリイ?Robāto Shekurii] - 86 • 機械礼讃?きかいらいさん• short story by
Kakai Raisan戸倉正三?とくらしょうぞう
Tokura Shōzō
Tokura Shouzou - 88 • 月のレクイエム?つきのレクイエム• short story by
Tsuki no Rekuiemu戸倉正三?とくらしょうぞう
Tokura Shōzō
Tokura Shouzou - 89 • タイム・ポケット?Taimu Poketto• short story by戸倉正三?とくらしょうぞう
Tokura Shōzō
Tokura Shouzou - 90 • 蒸発志願?じょうはつしがん• short story by
Jōhatsu Shigan
Jouhatsu Shigan戸倉正三?とくらしょうぞう
Tokura Shōzō
Tokura Shouzou - 91 • 宇宙の英雄?うちゅうのえいゆう• short story by
Uchū no Eiyū
Uchuu no Eiyuu戸倉正三?とくらしょうぞう
Tokura Shōzō
Tokura Shouzou - 92 • 都会のあわ?とかいのあわ• short story by
Tokai no Awa戸倉正三?とくらしょうぞう
Tokura Shōzō
Tokura Shouzou - 93 • かけ?Kake• short story by戸倉正三?とくらしょうぞう
Tokura Shōzō
Tokura Shouzou - 130 • 詩?し• short story by Ray Bradbury (trans. of The Poems 1945) [as by
Shiレイ・ブラッドベリ?Rei Buraddoberi] - 140 • 消えていく?きえていく• short story by A. E. Coppard (trans. of Gone Away 1935) [as by
Kiete IkuA・E・コッパード?A. E. Koppādo]
A. E. Koppaado - 150 • 空飛ぶフライパン?そらとぶフライパン• short story by Robert F. Young (trans. of Flying Pan 1956) [as by
Soratobu Furaipanロバート・F・ヤング?Robāto F. Yangu]
Robaato F. Yangu - 158 • 黒い犬?くろいいぬ• short story by Charles G. Finney (trans. of The Black Retriever 1958) [as by
Kuroi Inuチャールズ・G・フィニィ?Chāruzu G. Fini]
Chaaruzu G. Fini - 167 • 果てへの旅路?はてへのたびじ• short story by Fritz Leiber (trans. of The Big Trek 1957) [as by
Hate he no Tabiji
Hate e no Tabijiフリッツ・ライバー?Furittsu Raibā] - 173 • 壁に陰が?かべにかげが• short story by Theodore Sturgeon (trans. of "Shadow, Shadow, on the Wall ..." 1951) [as by
Kabe ni Kage gaシオドア・スタージョン?Shiodoa Sutājon] - 186 • 火星人の方法?かせいじんのほうほう• novelette by Isaac Asimov (trans. of The Martian Way 1952) [as by
Kaseijin no Hōhō
Kaseijin no Houhouアイザック・アシモフ?Aizakku Ashimofu]
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |