|
Anthology Title:
Galaktika 28: Tudományos-fantasztikus antológia?Galaktika 28: Tudomanyos-fantasztikus antologia
Galaktika 28: Tudomaanyos-fantasztikus antoloogia
• [Galaktika • 28] • anthology by Galaktika 28: Tudomaanyos-fantasztikus antoloogia
Kuczka Péter?Kuczka, Peter
Contents (view Concise Listing)
- 3 • Zselatinpuding • short story by Con Blomberg (trans. of Make Me an Offer 1957)
- 9 • Aki Napóleonnal fürdött?Aki Napoleonnal furdott• short fiction by
Aki Napooleonnal fuerdoettSture Lönnerstrand?Sture Lonnerstrand(trans. of Han som badade med Napoleon 1955) - 20 • A robot • short fiction by Bo Stenfors (trans. of Maskin 1956)
- 22 • Horgo Haativij utolsó műalkotása?Horgo Haativij utolso mualkotasa• short fiction by
Horgo Haativij utolsoo muuealkotaasaKjell Borgström?Kjell Borgstroem(trans. of Horgo Haativijs sista konstverk 1973) - 24 • A Zehawa-szentély?A Zehawa-szentely• short fiction by
A Zehawa-szenteelyKjell Borgström?Kjell Borgstroem(trans. of Zehawatemplet 1973) - 27 • Szemed fénye?Szemed fenye• short fiction by
Szemed feenyeDénis Lindbohm?Denis Lindbohm(trans. of Ljuset i dina ögon 1958) - 33 • Bele sem káprázott a szeme?Bele sem kaprazott a szeme• short fiction by
Bele sem kaapraazott a szemePär Rĺdström?Par Radstroem(trans. of Utan att bländas 1958) - 38 • A lány és a tenger?A lany es a tenger• short fiction by Sten Andersson (trans. of Flickan och havet 1976)
A laany ees a tenger - 40 • Csináld magad!?Csinald magad!• short fiction by Sten Svensson (trans. of Bygg och lek 1976)
Csinaald magad! - 42 • Az Utolsó Ítélet Napja?Az Utolso Itelet Napja• short fiction by Erland Dahm (trans. of Domens dag 1973)
Az Utolsoo Iiteelet Napja - 46 • Az istenek • short fiction by Dénis Lindbohm?Denis Lindbohm(trans. of Gudarna 1973)
- 52 • Időszámítás?Idoszamitas• short fiction by Sven Torstensson (trans. of Tideräkning 1963)
Idooeszaamiitaas - 61 • Sam J. Lundwall • essay by Mats Dannewitz Linder (trans. of Sam J. Lundwall 1975)
- 63 • Árnyak?Arnyak• short story by Sam J. Lundwall (trans. of Nobody Here But Us Shadows 1975)
Aarnyak - 69 • Lady MacBeth • short fiction by Sam J. Lundwall (trans. of Alltid Lady MacBeth 1975)
- 70 • A science fiction Svédországban?A science fiction Svedorszagban• essay by Sam J. Lundwall (trans. of Science Fiction in Sweden unknown)
A science fiction Sveedorszaagban - 78 • Holt szezon • short fiction by Claes Samson (trans. of Lĺgsäsong?Lagsasong1975)
- 81 • Hogy legyen otthon egy lányunk?Hogy legyen otthon egy lanyunk• short fiction by Claes Samson (trans. of En dotter i huset 1974)
Hogy legyen otthon egy laanyunk - 87 • Az élet megy tovább?Az elet megy tovabb• short fiction by Per Lindström (trans. of Livet gĺr vidare 1956)
Az eelet megy tovaabb - 94 • A héjának fiókái nincsenek?A hejanak fiokai nincsenek• short fiction by Carl Johan Holzhausen (trans. of Höken har inga ungar 1970)
A heejaanak fiookaai nincsenek - 120 • Nyilvánosság?Nyilvanossag• short fiction by Pepe Robles and Juanjo Sarto (trans. of Publicidad 1973)
Nyilvaanossaag - 123 • Tükörkép?Tukorkep• short fiction by Juan G. Atienza
Tuekoerkeep - 126 • Kötetünk képeiről (Galaktika 28)?Kotetunk kepeirol (Galaktika 28)• essay by
Koetetuenk keepeirooel (Galaktika 28)Kuczka Péter?Kuczka, Peter - 126 • Kötetünk képeiről?Kotetunk kepeirol• interior artwork by Hans Arnold
Koetetuenk keepeirooel
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |