ISFDB banner

Title: La chasse au météore

You are not logged in. If you create a free account and sign in, you will be able to customize what is displayed.

Title: La chasse au météore Title Record # 2570441
Authors: Jules Verne and Michel Verne
Date: 1908-00-00
Type: NOVEL
Language: French
Note: For information on identifying Jules Verne translations, please see this wiki page.
User Rating: This title has no votes. VOTE
Current Tags: None Add Tags

Other Titles

Variant Titles Translations
Year Title
1908Serialized in ''Le Journal'', no. 5635 (5 March 1908) - no. 5671 (10 April 1908). First book publication 30 April 1908. According to Brian Taves's review in vol. 40 #2 (Summer 1999), pp. 181-184 (http://jv.gilead.org.il/taves/Meteor.html), the novel was first written by Jules Verne in 1901 and rewritten shortly before his death. His son, Michel Verne, revised and expanded the novel (from 17 to 21 chapters) prior to publication.
La chasse au météore [as by Jules Verne]
Year Language Title
1909Translated by Frederick Lawton This translation begins: There is no reason for hiding from the reader that the town in which this singular story commences is situated in Virginia, United States of America. With his permission, we will call this town Whaston, and we will place it in the east, on the right bank of the Potomac; but we deem it useless to specify the exact whereabouts of Whaston, which does not appear even on the best maps.
English The Chase of the Golden Meteor [as by Jules Verne]
1958Translated by Gellu Naum
Romanian
Goana după meteor?Goana dupa meteor
[as by Jules Verne]
1965Translated by I. O. Evans This translation begins: The town in which this strange story begins is situated in Virginia, U.S.A.; it may be called Whaston, on the right bank of the river Potomac; it is useless to specify its exact whereabouts, for it does not appear even on the best maps.
English The Hunt for the Meteor [as by Jules Verne]
1970Translated by Giansiro Ferrata and Mario Spagnol. This title contains publications where the translation (as well as the translator) is unknown. Please see this wiki page for more information on known translations.
Italian La caccia al meteorite [as by Jules Verne]
1983Translated by Manfred Hoffmann using former versions. The text starts as: Wir haben nicht den geringsten Grund, den Lesern zu verheimlichen, daß die Stadt, in der diese seltsame Geschichte beginnt, in Virginia, in den Vereinigten Staaten von Amerika, zu suchen ist. Wir wollen sie ganz einfach Whaston nennen und annehmen, sie liege im östlichen Teil des Staates, und zwar am rechten Ufer des Potomac. Ihre Koordinaten zu nennen, halten wir jedoch für überflüssig, denn man würde sie auch auf den besten Landkarten der USA vergeblich suchen. Please see this wiki page for more information on known translations.
German Die Jagd auf den Meteor [as by Jules Verne]
1984 German Die Jagd nach dem Meteor [as by Jules Verne]

Publications

Not displaying variants or translations • Display all variants and translationsDo not display translations

Copyright © 1995-2022 Al von Ruff and the ISFDB team
ISFDB Engine - Version 4.00 (2006-04-24)