ISFDB banner

Title: Pour ma part, je me définis comme un « imagineer », ce qui je suppose est ma version du terme poète

You are not logged in. If you create a free account and sign in, you will be able to customize what is displayed.

Interview Title: Pour ma part, je me définis comme un « imagineer », ce qui je suppose est ma version du terme poète Title Record # 2694608
Interviewee: Clive Barker
Interviewers: Daniel Conrad and
Benoît Domis?Benoit Domis

Date: 1999-01-00
Type: INTERVIEW
Language: English
Note: Original title unknown.
User Rating: This title has no votes. VOTE
Current Tags: None Add Tags

Other Titles

Translations
Year Language Title
1999Translated by Elton Debiani.
French Pour ma part, je me définis comme un « imagineer », ce qui je suppose est ma version du terme poète

Publications

Displaying all variants and translations • Do not display translationsDo not display variants or translations

Title Date Author/Editor Publisher/Pub. Series ISBN/Catalog ID Price Pages Format Type Cover Artist Verif
Ténèbres, January 1999-March 1999 1999-01-00 ed. Daniel Conrad,
Benoît Domis?Benoit Domis
Lueurs mortes  
F65.00?F: French frank
164
A5?14.8 cm by 21 cm or 5.8" by 8.3" magazine, used by some UK and European magazines
mag J. K. Potter  
View all covers for Pour ma part, je me définis comme un « imagineer », ce qui je suppose est ma version du terme poète (logged in users can change User Preferences to always display covers on this page)
Copyright © 1995-2022 Al von Ruff and the ISFDB team
ISFDB Engine - Version 4.00 (2006-04-24)