|
|
| Year |
Language |
Title |
|
1881ⓘTranslated by Agnes D. Kingston.
This translation begins (Volume I - The Demon of Cawnpore):
""A reward of two thousand pounds will be paid to any one who will deliver up, dead or alive, one of the prime movers of the Sepoy revolt, at present known to be in the Bombay presidency, the Nabob Dandou Pant, commonly called ...." "
This translation continues (Volume II - Tigers and Traitors):
"Speaking of the great American Andes, the mineralogist Haüy uses a grand expression when he calls them "The incommensurable parts of Creation."
These proud words may justly be applied to the Himalayan chain, whose heights no man can measure with any mathematical precision. "
|
English
|
The Steam House
|
|
1911ⓘTranslated by Agnes D. Kingston.
This translation begins:
""A reward of two thousand pounds will be paid to any one who will deliver up, dead or alive, one of the prime movers of the Sepoy revolt, at present known to be in the Bombay presidency, the Nabob Dandou Pant, commonly called ....""
|
English
|
The Steam House: The Demon of Cawnpore
|
|
1911ⓘTranslated by Agnes D. Kingston.
This translation begins:
"Speaking of the great American Andes, the mineralogist Haüy uses a grand expression when he calls them "The incommensurable parts of Creation." These proud words may justly be applied to the Himalayan chain, whose heights no man can measure with any mathematical precision."
|
English
|
The Steam House: Tigers and Traitors
|
|
1959ⓘTranslated by Agnes D. Kingston, edited and abridged by I. O. Evans.
This translation begins:
""A reward of two thousand pounds will be paid to any one who will deliver up, dead or alive, one of the prime movers of the Sepoy revolt, at present known to be in the Bombay presidency, the Nabob Dandou Pant, commonly called ...." "
|
English
|
The Demon of Cawnpore
|
|
1959ⓘTranslated by Agnes D. Kingston.
This translation begins:
"Speaking of the great American Andes, the mineralogist Haüy uses a grand expression when he calls them "The incommensurable parts of Creation." These proud words may justly be applied to the Himalayan chain, whose heights no man can measure with any mathematical precision."
|
English
|
Tigers and Traitors
|
|
1959ⓘTranslated by Agnes D. Kingston, abridged and edited by I. O. Evans.
This translation begins:
"Speaking of the great American Andes, the mineralogist Haüy uses a grand expression when he calls them "The incommensurable parts of Creation." These proud words may justly be applied to the Himalayan chain, whose heights no man can measure with any mathematical precision."
|
English
|
Tigers and Traitors
|
|
|
Romanian
|
|
|
1984
|
German
|
Das Dampfhaus: Band 1
|
|
1984
|
German
|
Das Dampfhaus: Band 2
|
|
2001ⓘTranslated by unknown
|
English
|
Tigers and Traitors
|
|
2003ⓘTranslated by Agnes D. Kingston.
This translation begins:
""A reward of two thousand pounds will be paid to any one who will deliver up, dead or alive, one of the prime movers of the Sepoy revolt, at present known to be in the Bombay presidency, the Nabob Dandou Pant, commonly called ....""
|
English
|
The End of Nana Sahib: The Steam House
|
|
|
English
|
The Steam House: The Demon of Cawnpore
|
|
|
English
|
The Steam House
|
|
| Year |
Language |
Title |
|
1880ⓘTranslated by James Cotterell.
This translation begins:
""A reward of £2,000 is offered to whoever will deliver up dead or alive one of the old chiefs of the revolt of the Sepoys—Nabob Dandou Pant, better known under the name of —.""
|
English
|
The Steam-House; or, A Voyage Across Northern India (Part 1 of 2)
|
|
1881ⓘTranslated by James Cotterell.
This translation begins:
""The incommensurability of the creation." This grand expression of Hany [sic], the mineralogist, serves to describe the American Andes; and could it not be applied with equal justice to the chain of the Himalaya Mountains, which no man thus far has been able to measure with mathematical precision?""
|
English
|
The Steam-House; or, A Voyage Across Northern India (Part 2 of 2)
|
|