User talk:Obivatelj

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
Important!

This editor is no longer actively participating and is unlikely to respond to messages left here.

If this user is the sole verifier of a publication record, please:

  • post only notices on the user's talk page concerning the addition of images and notes
  • post inquiries regarding any other changes to the verified record at the Moderator noticeboard

Otherwise, please post notices and inquiries only on the talk pages of the other primary verifiers.

Welcome!

Hello, Obivatelj, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

Note: Image uploading isn't entirely automated. You're uploading the files to the wiki which will then have to be linked to the database by editing the publication record.

Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.

I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! Ahasuerus 01:24, 14 September 2013 (UTC)

Kentaur

Thanks for submitting the first batch of Kentaurs! I have approved the submissions and changed "Izdavački zavod »Jugoslavija«" to "Jugoslavija" since "Izdavački zavod" stands for "publishing house" and we generally do not include the word "publisher" or its equivalents in the name of the publisher.

I have also turned the approved records into "variant titles" of the following books:

  1. "Neoprezni putnik" - Le voyageur imprudent
  2. "Pavane" - Pavane (also changed the title type from NOVEL to COLLECTION)
  3. "Dveri Vremena" - The Gate of Time
  4. "Venera plus iks" - Venus Plus X
  5. "Metusalemova deca" - Methuselah's Children

Could you please confirm that the VTs (variant titles) have been set up correctly?

Yes, they are correct, thanks alot! If i see correct, after my other titles are approved, i will be able to make variant Titles by myself, right? --Obivatelj 23:39, 15 September 2013 (UTC)

Also, in case you haven't run into it yet, an FYI that you can set your default language under User Preferences. That way if you plan to enter a few dozen Serbian publications you don't have to change the language manually every time.

Thanks again! Ahasuerus 01:39, 14 September 2013 (UTC)

Cover image file limits

Thanks for uploading this image file, but at 1545 pixels tall, it far exceeds the limits given in the ISFDB standards: it should be no more than 600 pixels tall. I will resize it for you and ask that you stay within these standards for future uploads. Also, don't forget to link the file in an update to the publication record. Thanks. Mhhutchins 22:33, 15 September 2013 (UTC)

I've also resized this image. Mhhutchins 22:38, 15 September 2013 (UTC)

I see you've made a submission to link the image to the record. Thanks. Mhhutchins 22:46, 15 September 2013 (UTC)

Thanks a lot, and my apologies, i found way for myself to resize now, and retain some quality. Learning curve is not hard, and i am sure to make it better from release to release. --Obivatelj 22:52, 15 September 2013 (UTC)

Author names

Just to let you know that we enter author names as they appear in publications and then create pseudonyms if necessary. For example, since Dveri Vremena is credited to "Filip Hoze Farmer", we want to enter the author's name as "Filip Hoze Farmer" and then create a pseudonym linking it to Philip José Farmer. That way if a user searches for "Filip Hoze Farmer", s/he can find this form of Farmer's name and then go to the author's main page. The only exceptions are non-Latin alphabets (Japanese, Chinese, Cyrillic, etc) since the software currently doesn't support non-Latin author names very well, so we are forced to transliterate names. The software does support non-Latin titles, publishers and so on, though.

Based on the above, I have changed the spelling of the "Kentaur" authors using the SFera list. Hopefully their data matches what's in your books. Thanks again! Ahasuerus 05:29, 16 September 2013 (UTC)

Dnevnik o Minotauru

I have approved the submission, but I am not sure what Vladimir Vesović's contribution was. Was it limited to creating illustrations for the book (I have added an INTERIORART record to the publication) or did he also contribute to the cover art? Could you please clarify? TIA! Ahasuerus 20:09, 20 September 2013 (UTC)

Thanks, quite correct, he was responsible for INTERIORART, Thanks! —The preceding unsigned comment was added by Obivatelj (talkcontribs) .
Thanks, I have removed his cover art record. Ahasuerus 21:25, 20 September 2013 (UTC)

Sirius

Thanks for your new submission. However, if approved there will arise the problem that you have 'chosen' English as language, so that the title of the magazine as well as all contents will appear under that language. You'll have to edit all of them or enter the publication anew. What's your preference? Stonecreek 05:19, 8 March 2014 (UTC)

After clarifying the Issues (read below) with Ahasuerus about Language(s), option for Language has to be Serbo-Croatian-Roman for this submit request to be accepted. Thanks in advance, Stonecreek. --Obivatelj 00:35, 10 March 2014 (UTC)
Hello there, Stonecreek, i started submission although there is a small problem, about Language. It has to be Language which does not exist as choice at moment, called: Serbo-Croatian. I will not go into details why i cannot choose croatian or serbian or bosnian, since there are strong linguistic evidences in meantime that splitting of serbian or croatian dialects (or other) in those misfortunate Regions of Balkan are solely based on ideological movements, and only appropriate Language term for Bibliographies is Serbo-Croatian (see: Snježana Kordić, and Pluricentric Languages. To cut a long story short, everything published in former Yugoslavia, before Civil wars which started in '91, should be catalogued as Serbo-Croatian. That was at least official State language till 1991. Therefore i would like to ask to add this as new Language Option. After that i could even correct my previous ISFDB entries.
So i guess this would be work for Admin of Wiki, and new Language to add would be: 'sh' => 'srpskohrvatski / српскохрватски', # Serbocroatian , see: afaik, this is place in code of mediawiki, and after that this Language would be possible Option. --Obivatelj 22:25, 8 March 2014 (UTC)
Indeed, the line dividing "languages" from "dialects" is often arbitrary or, as they say, "a language is a dialect with an army and navy" :-) In most cases we (ISFDB) are not in a position to pass judgment, so we have to go with what is stated in our (primary/secondary) sources. There are some exceptions, e.g. if the copyright page of a book states that it was "printed using British English", we use "English" since we don't recognize "British English" as a separate languages, but thankfully these cases are uncommon.
As far as Serbo-Croatian goes, we can easily add another language code, but there are a few issues to consider. Should we distinguish between "Serbo-Croatian-Cyrillic" and "Serbo-Croatian-Roman" the way the MARC standard did prior to 1991? For that matter, should we distinguish between post-1991 Serbian titles printed using Cyrillic vs. Serbian titles which use the roman script? The MARC standard doesn't have a separate code for the latter, but this information is supposed to be recorded in field 546 (see the link above.) Ahasuerus 23:40, 8 March 2014 (UTC)
Knowing the History of Balkans, heh, who knows what comes next? So, if we stick now to scc and scr (prior to 1991) we will have proper way for dealing with titles published before 1991. I am working only with Books and Magazines published before 1991. This work will take for sure some time, Year or two. So when and if some Editors start working with Titles published after that change one could also incorporate Database with new recognized entities. That way, imho, the historical Correctness will be also respected. --Obivatelj 00:04, 9 March 2014 (UTC)
If I am reading the paragraph above correctly, you are suggesting that we add two language codes, "Serbo-Croatian Cyrillic" and "Serbo-Croatian Roman", right? We can certainly do that, but let's try to think through the implications given the way the ISFDB software handles translations. For example, the Summary page logic checks for mismatches between the author's "working language" and the language of each displayed title. If it finds a mismatch, then the language of the title is displayed in square brackets, the idea being that it is most likely a translation with no canonical title in the author's working language. This is not uncommon when an author is very popular in a different country, e.g. see the "Collections" and "Omnibus" sections of Philip K. Dick's Summary page.
Let's see how this will affect the Serbo-Croatian situation. For example, Zoran Živković apparently wrote a fair amount of non-fiction (mostly about SF) in the 1970s and 1980s. He then published a great deal of fiction in the 1990s and 2000s. If we were to set his "working language" to "Serbo-Croatian Cyrillic", then his Summary page would show all of his post-1991, i.e. "Serbian", books with the word "[Serbian]" next to them because of the mismatch. Would that be OK? Ahasuerus 00:44, 9 March 2014 (UTC)
So, I spent some time thinking about this issue, and I am drawing Conclusion that to be bibliographically and historically correct we should respect those developments in Balkans and their changes through our Efforts of documenting the Publications. Since there is rule to document exact Authors and Title names as Synonyms and Title Variants, according to same reason we should document changes in Languages. With support of Software possibilities and Operating Systems multi language Capabilities I think that would also put Objectivity into historical Development. I am also not happy about such developments in these parts of the Europe, but task is to record accurate data. So, we need old Language codes like scr and scc and new ones, too. I see no other way at moment. --Obivatelj 21:55, 9 March 2014 (UTC)
Thanks for thinking about this issue! I will go ahead and add "Serbo-Croatian Cyrillic" and "Serbo-Croatian Roman" to the list of supported languages. Ahasuerus 23:59, 9 March 2014 (UTC)
Done! Ahasuerus 00:24, 10 March 2014 (UTC)
Thanks a lot, i enjoyed our dialogue, too! I will continue with submitting :) --Obivatelj 00:31, 10 March 2014 (UTC)
Yes, that was very interesting: I enjoyed reading it (and approved Sirius). Stonecreek 04:40, 10 March 2014 (UTC)

Van Vogt's "Ne Ubijte Rulla!"

I don't think you want to variant this novelette to this novel record. It's probably a translation of one of the novelettes which formed part of the novel. Is there any indication of this in the publication? Also, you should change the language of the contents' title records. Thanks. Mhhutchins 22:15, 10 March 2014 (UTC)

Corrected, thanks a lot :) --Obivatelj 22:29, 10 March 2014 (UTC)
When responding to a wiki message, please add a colon (:) at the start of the response. This will indent it from the previous message which makes it easier to follow the discussion. Also, you have the option to cancel any submission in the queue, even if it's being held by a moderator. Click on the "My Pending Edits" link on the Home Page, and then you can choose which submissions to cancel. Thanks. Mhhutchins 22:32, 10 March 2014 (UTC)
Now i have finished first submitting, thanks again for helping hand! I am learning more and more with every submit. --Obivatelj 22:40, 10 March 2014 (UTC)
You will find that there's a lot to learn at the beginning. It will become easier the more you edit. Thanks for contributing. Mhhutchins 23:29, 10 March 2014 (UTC)

Jevgenij Zamjatin - Mi

Cover artist for this book is Chris Foss - see this page. Record amended accordingly. --Mavmaramis 09:24, 11 July 2015 (UTC)

Tales from the Dying Earth

Replaced Amazon cover of this with one scanned from my own copy. --Mavmaramis 15:49, 2 June 2020 (EDT)