Difference between revisions of "User talk:Simsel"

From ISFDB
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
  
 
Welcome again and let me know if I can help any further. [[User:Anniemod|Annie]] 12:45, 4 October 2019 (EDT)
 
Welcome again and let me know if I can help any further. [[User:Anniemod|Annie]] 12:45, 4 October 2019 (EDT)
 +
 +
: You can respond to me here on your page. Look at the top of this message, far right. Do you see the Edit link. Press it. It will allow you  edit and respond.
 +
 +
: We manage translations by variants. So it is a 2 step process. You first add your Swedish book. Then once it is approved, you make its title a variant. I can do that for you now or I can give you an instruction so you can try - just let me know.
 +
 +
: So let's take it step by step. Add the Swedish book. I will be around for the next few hours so I an approve immediatelly and work with you on the translation variant. :)
 +
 +
[[User:Anniemod|Annie]] 19:54, 4 October 2019 (EDT)

Revision as of 19:54, 4 October 2019

Welcome!

Hello, Simsel, and welcome to the ISFDB Wiki! I hope you like the place and decide to stay. Here are some pages that you might find helpful:

Note: Image uploading isn't entirely automated. You're uploading the files to the wiki which will then have to be linked to the database by editing the publication record.

Please be careful in editing publications that have been primary verified by other editors. See Help:How to verify data#Making changes to verified pubs. But if you have a copy of an unverified publication, verifying it can be quite helpful. See Help:How to verify data for detailed information.

I hope you enjoy editing here! Please sign your name on talk pages using four tildes (~~~~); this will insert your name and the date. If you need help, check out the community portal, or ask me on my talk page. Again, welcome! Annie 12:41, 4 October 2019 (EDT)

Die ersten Zeitreisen

Hello and welcome again,

I am sorry but I had to reject your submission. What the request would have done would have changed our German record to a Swedish one and it is not what we want - the original is still in German. Instead you need to add a new Collection and then we will connect it to the German one as a variant.

Also - even though it is presented as a novel in Swedish, it will need to be recorded as a collection in the DB, with a note that it is presented as a novel. We have the same situation with Asimov's Foundation which is published as novel almost everywhere - we always record the translations with the type of the original.

Welcome again and let me know if I can help any further. Annie 12:45, 4 October 2019 (EDT)

You can respond to me here on your page. Look at the top of this message, far right. Do you see the Edit link. Press it. It will allow you edit and respond.
We manage translations by variants. So it is a 2 step process. You first add your Swedish book. Then once it is approved, you make its title a variant. I can do that for you now or I can give you an instruction so you can try - just let me know.
So let's take it step by step. Add the Swedish book. I will be around for the next few hours so I an approve immediatelly and work with you on the translation variant. :)

Annie 19:54, 4 October 2019 (EDT)