User talk:Hauck

From ISFDB

Jump to: navigation, search
Important!

This editor is no longer actively participating and is unlikely to respond to messages left here.

If this user is the sole verifier of a publication record, please:

  • post only notices on the user's talk page concerning the addition of images and notes
  • post inquiries regarding any other changes to the verified record at the Moderator noticeboard

Otherwise, please post notices and inquiries only on the talk pages of the other primary verifiers.

Welcome to my talk page!
In order to save time (yours and mine), don't bother to notify me of new cover uploads (if the cover is strictly similar) and changes/additions of external identifiers.
In case of changes to my verified pubs, I still want to be notified but there's no need to wait for my answer to eventually submit the changes as I may moderate them.


Contents

Archive

My previous talkpages are archived here 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15.


"Avertissement" in La force mystérieuse

Hello Hervé. In the reprint of the 1972 edition of La force mystérieuse, this "Avertissement" on p. 11 bears the signature of J.-H. Rosny Aîné. You have left it uncredited in your verified : do you confirm, or is it a typo (before I start varianting) ? Thanks, Linguist 12:04, 28 December 2017 (EST).

Yes, it's credited, corrected. Hauck 13:47, 28 December 2017 (EST)

Ace Double F-253

Submitted the following note to Ace Double F-253 (Knox/Silverberg, One of Our Asteroids Is Missing/van Vogt, The Twisted Men) which you primary verified: James A. Corrick reports on page 39 of Double Your Pleasure: The Ace SF Double (Gryphon Books, 1989), the following about the covers: "The covers of these two novels were flipped, so that the Emsh cover, meant for the van Vogt collection, ended up on the Silverberg novel and vice versa." Hifrommike65 22:39, 1 January 2018 (CST)

I knew of this anecdote, submission approived. Note that your HTML needed correction (ul tag wasn't closed). Hauck 03:19, 2 January 2018 (EST)
I identified an error in the cover artist listing of Ace Double F-253, Calvin M. Knox [Robert Silverberg], One of Our Astronauts Is Missing/A. E. van Vogt, The Twisted Men. Valigursky is not the correct artist; Ed Emshwiller is. I verified it with Ace Image Library and Corrick's book. I also added the month of publication (January) from Corrick. Hifrommike65 21:41, 17 February 2018 (CST)
I've rejected your submission (you intended to enter data pertaining to the publication at title level), and fixed the lot (or so I hope). Hauck 07:59, 18 February 2018 (EST)
Valigursky is still mentioned in the Note. Horzel 07:20, 10 March 2018 (EST)
Please submit the appropriate change. Hauck 11:10, 10 March 2018 (EST)

Elephant Song

Elephant Song; the current Notes say that there is no artist signature on the artwork. On my copy there is the top half of a signature John Rush at the bottom right of the cover. Is it the same on yours? --AndyjMo 07:31, 6 January 2018 (EST)

No, but it might perhaps have been cropped. Hauck 09:11, 6 January 2018 (EST)
I'll add a Note about this. --AndyjMo 10:15, 6 January 2018 (EST)

Grand Prix International du Roman de Science Fiction

Hi Hervé, do you happen to know something about the "Grand Prix International du Roman de Science Fiction"? If that's the case your input could be helpful in this discussion on my talk page. Jens Hitspacebar 08:54, 6 January 2018 (EST)

Locus, #339 April 1989

Hi, you're listed as a primary verifier of this pub. http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?323229 Can you check whether 4 • Mandarin Launced in U.K. http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1139761 is a typo or is that the real title? Thanks. gzuckier 23:25, 7 January 2018 (EST)

Corrected. Hauck 04:44, 8 January 2018 (EST)

Science Fiction: The Early Years

In Science Fiction: The Early Years, there are 4 reviews where the author & the reviewer are the same:

  • 144 • Review: At War with Mars; Or, The Boys Who Won by Weldon J. Cobb • review by Weldon J. Cobb
  • 392 • Review: The Aztec Treasure-House: A Romance of Contemporaneous Antiquity by Thomas A. Janvier • review by Thomas A. Janvier
  • 508 • Review: The Crystal Man by Edward Page Mitchell • review by Edward Page Mitchell
  • 508 • Review: The Man Without a Body by Edward Page Mitchell • review by Edward Page Mitchel

Are these correct or should the review by Bleiler like the others in the book? Thanks. -- JLaTondre (talk) 12:42, 13 January 2018 (EST)

Corrected. Hauck 05:44, 14 January 2018 (EST)

Ace Double G-606

I've updated your primary verified Ace Double G-606 (Lin Carter--The Man Without a Planet, b/w John Rackham--Time to Live) to indicate month of publication, 1966-12-00. The month is identified by James A. Corrick, Double Your Pleasure: The Ace SF Double (Gryphon Books, 1989). Hifrommike65 14:01, 15 January 2018 (CST)

The Mask of the Sun

I'm holding an edit that would change the ISBN of your verified The Mask of the Sun. The new ISBN matches what is shown on your uploaded cover image (cover has 51357-6). Would you mind double checking? Meanwhile, I'll let the editor know about proper etiquette. Thanks. -- JLaTondre (talk) 17:06, 16 January 2018 (EST)

He's perfectly right, likely because of an hasty cloning from me. ISBN is 0812513576. Hauck 03:02, 17 January 2018 (EST)

Isaac Asimov's Space of Her Own

Hello Hervé, I removed the ' from p. 156 to see the correct order of the stories. And everytime thanks for your support. Regards Henna 17:09, 17 January 2018 (EST)

Sur la piste des hypno-cristaux

Shouldn't this pub marked as an collection? And the two original novellas enlisted in contents? See pages 9 and 145. --Zapp 09:59, 20 January 2018 (EST)

The majority of french PRs (except the firsts where the "whole" german original have been localized) are treated as novels regardless of their structure as they are heavily altered and so are considered as "new" texts, see here, not to evoke the "change" of authors. Hauck 10:34, 20 January 2018 (EST)
Okay. And isn't it worth the titles of 'Series: Perry Rhodan in French' give its series numbers? --Zapp 11:55, 20 January 2018 (EST)
IMHO, the numbers on the books are more a PubSeries# than a TitleSeries# (that will logically start with #23 or nearly so). As I'm not a great fan of such numbering of fictive universes (it usually leads to problems of some sort), I never entered them. But that opinion should not deter you of trying. Hauck 12:51, 20 January 2018 (EST)

Beyond Infinity

Beyond Infinity; When I click on the BNB External ID the British National Bibliography site loads but says that there are not results for this ID. If I then click the search icon it shows the record. Shouldn’t the link from isfdb go straight to the actual record? I’ve had this problem with other BNB Ids and have put a note on the Help Desk page. --AndyjMo 08:19, 21 January 2018 (EST)

In the case of PVed publication, I (personally) find such links (be they BNF, OCLC, BNB or anything else) perfectly useless as they have zero added value (even to the contrary, as data on such sites is sometimes quite questionable). Pardon me this rant, that just means that I've never entered such links, don't know how they work and have strictly no interest in them or in debugging them. I'm sorry to be unable to answer you. Hauck 08:44, 21 January 2018 (EST)

Ace Double D-358

Added information to the entry on Ace Double D-358 (Milton Lesser/Recruit for Andromeda, Calvin M. Knox [Robert Silverberg]/The Plot Against Earth). I traced a previous version of the Lesser novel in Imagination Science Fiction (1953), and added the month of issue of the Ace Double from James A. Corrick, Double Your Pleasure: The Ace SF Double (Gryphon Books, 1989). (Hifrommike65 12:33, 23 January 2018 (CST)

The info about Lesser's text should go at the corresponding title level. Your html tags weren't correctly closed, I've corrected the lot. I've also changed all the date, please remember to do this. Hauck 14:02, 23 January 2018 (EST)

The Expert Dreamers

The Expert Dreamers; This has the Note “£0.60 In U.K. (new price) / 6/- in Australia”. My copy has “60c AUSTRALIA 6/-“ on the back cover. The price on the front cover is 3/6 which in ‘new money’ converts to 18p. I think that the 60c refers to the Australian ‘new price’. I suggest that the Note should read “60c AUSTRALIA 6/-“. --AndyjMo 07:31, 24 January 2018 (EST)

"60c AUSTRALIA 6/-" confirmed on my copy. Go ahead. Hauck 13:25, 24 January 2018 (EST)

Shambleau

I have updated the notes for our verified, and corrected a typo (14th trimester !). Note I'm not back yet, just updating a few things I got hold of in the meantime. Linguist 04:52, 26 January 2018 (EST).

Le singe suivi de Le chenal page count

Hello Hervé. Did I really write 196 ? Ah well. I think your "14th trimester" was better… ;o) Linguist 11:17, 28 January 2018 (EST).

« Solaris, #80 » to « Solaris, #82 »

ATTENTION ! I've just submitted another issue of Solaris (the #82) but forgot to change the TITLE « Solaris, #80 » to « Solaris, #82 ». Please can you change this before approval to avoid overwriting the issue #80 ? Ebenezer 07:34, 29 January 2018 (EST)

Done.Hauck 07:44, 29 January 2018 (EST)

Miquel Barceló

In your verified publication Los viajes de Tuf, you have the preface credited to "Miquel Barcelo." Could you check if that is actually printed Miquel Barceló? If it is, please change the author name-- yours is the only verified publication with that author, and previews/websites seem to show that the other publications do have the diacritic. Thanks. --Vasha 21:38, 31 January 2018 (EST)

Change made at author level. Hauck 03:05, 1 February 2018 (EST)

Bypass to Otherness

Cover artist of this is Pino dell' Orco, based on signature, see Flickr search for more signatures. Horzel 09:00, 2 February 2018 (EST)

Great. Hauck 09:25, 2 February 2018 (EST)

Rafael Marín

Hi, I think Rafael Marin's name on his page ought to be changed to "Marín" because it appears that way in his publications, including English-language ones. The only ones I don't have information about are the French-language ones, including Galaxies 35 which you verified. Could you check if the diacritic is there in his name on page 89? Thanks! (I've asked Linguist about his publication.) --Vasha 22:31, 2 February 2018 (EST)

Name as entered (without diacritic) everywhere in the magazine. Hauck 09:16, 3 February 2018 (EST)
Thanks for checking. I've added a note to the publication record. --Vasha 11:52, 3 February 2018 (EST)

Computer game art portfolios

Hello Hauck.

I wanted to sound you out about these - I know that ISFDB has included some of them and you probably have your own personal view regarding such material. I ask as I was browsing the Titan Books shop website for available limited editions and considering which (if any) of the mutitudinous numbers of them I should acquire - my collecting policy is somewhat "flexible" in this regard - it's not an exact science although I don't collect comics or magazines and graphic novels are another grey area for both me and ISFDB - although I do have a small selection I tend to be somewhat choosy if I do buy any - such as Moebius - so for example The World of Edena isn't included.

I wonder if there is a "definitive" answer or is is down to the individual moderator to make a ruling.

Any pointers in this direction would be helpful if I buy something that isn't on the database and I an unsure whether it qualifies or not. --Mavmaramis 14:46, 6 February 2018 (EST)

Hello, my understanding is that we're a "fiction" database, "fiction" seemingly taken in the implicit sense of "written". Note also that by our ROA, comics are explicitely out, so are graphic novels. For art books, my answer would be the same, they shouldn't included. Striking a blow to clarity, in the case of SFF artists, huge numbers of them (complete art books) have been entered (like here), that may have had some bibliographical justification at the time (to identify some covers) but then there was another slip and such portfolios were also entered (even if their relation to spec fic was nil). AFAIC, I'm strictly against inclusion of non-mainly-written-spec-fic items, including the portfolios that you evoke. To be a database of comics, "bandes dessinées", portfolios, artworks, even if SF-themed is, IMHO, not our present project. We can't (and don't want to) compete with such sites. But, as there is no pilot in the cockpit and we are in a time where any submission has a chance to be accepted regardless of its pertinence, you can try your luck, I won't reject your submissions. Remember that all this is just a personal rant, so perhaps can you bring the matter to one of our common spaces (even if this will be without me).Hauck 03:51, 7 February 2018 (EST)
Thanks Hauck I kind of figured before asking that you're one of the "purists" - not that being such is entirely a bad thing and not meant as an insult. Titles such as this, this and this were allowed and I suspect that there are many other instances such as this to name but a few examples. I think that art portfolios for known SF artists (Chris Foss, Jim Burns, etc) are worthy of inclusion even if there is very little text (again there are probably a great many entries that fall under this aspect). If the ISFDB becomes the "de rigueur" place - an all encompasing database for finding such publications (and their variant editions) then isn't that a good thing ? If (or more likely when) I do buy a select few that are not included here (or like the above Art of Halo 4 which has a "limited edition of 1000") I'll take my chances and if they're rejected then I'll accept that and move on. --Mavmaramis 08:13, 7 February 2018 (EST)

Diving Into the Wreck

Is there any special reason for removing the ISBN from this publication? --Willem 14:32, 8 February 2018 (EST)

Not really. Hauck 16:18, 8 February 2018 (EST)

Fish of Friday

In Interzone, #256, would you mind double checking the story on page 62 is indeed "Fish of Friday" vs. "Fish on Friday"? There is a later collection using the latter title and since it's more standard grammatically (not that means much), I wanted to check before varianting. Thanks. -- JLaTondre (talk) 21:29, 9 February 2018 (EST)

It's indeed Fish on Friday, corrected. Hauck 11:51, 10 February 2018 (EST)

L’abominable Cthlhu

Hi, Hervé! Judging from the cover image and the overall series, there could be missing an 'u' in the publication's title. Christian Stonecreek 05:22, 12 February 2018 (EST)

Thanks, I was so concentrated on entering the first three letters in correct order! Hauck 07:04, 12 February 2018 (EST)

Letters from Atlantis

Hi, Hervé! I have the German edition at hand, it corresponds to the original edition (except it's a paperback). Judging from the length of the text and the many illustrations I'd think that this is a SHORTFICTION (novella) (instead of a NOVEL). What are your feelings? Christian Stonecreek 17:07, 22 February 2018 (EST)

I've noted the very large typeface of the french translation, so I'm not against such a change. I just don't want to loose any time and energy on this matter. Good luck. Hauck 02:54, 23 February 2018 (EST)
Will do the necessary changes: the majority of PV's seems ok with it. Thanks, Hervé! Christian Stonecreek 03:18, 23 February 2018 (EST)

Deleted US publication record for Exodus by Alex Lamb

Hello, I noticed that you deleted the existing (US) pub record in favour of my primary verified entry (earlier pub date). Not sure that is the best way to deal with, as the UK and US publications are different at least in publication date, as well as more often than not with small differences in cover art - my guess is due to different printers. See also my related remark & question on the help page. Any thoughts on the matter? MagicUnk 13:41, 3 March 2018 (EST)

IIRC, I've deleted an unverified publication sourced upon amazon that shared the same ISBN, the same publisher, the same prices and the same cover. Im my small experience of the db, there are enough phantom titles because of a less-that-reliable source (as for example amazon is) that I see some pruning as a good thing. We'll enter it when someone will buy the US printing (if such a thing exists). Hauck 13:56, 3 March 2018 (EST)
As for "978-1-4732-0614-4", I'm quite sure that it's the same physical book in both cases as this shows how few physical books (not ebooks) are published by Gollancz and priced in USD and (more importantly) verified, I help you, for 2015+2016+2017 this number is greater than -1 and smaller than +1.
Well, the US edition isn't out yet, so I get it there's no need to have it in the DB right now. Nevertheless, I think it warrants a more thorough discussion whether publications printed by different printers at both sides of the ocean warrant a separate entry or not. MagicUnk 18:48, 3 March 2018 (EST)
No problem. In the case of Gollancz and as I said above, I'm not convinced that there are books by this publisher that are printed in the US AND have a primary USD price (it means that I don't think that there exists a "Gollancz US edition"). To this day, there seems to be no such book. You're, IMHO, making a confusion as the book sold in the US by Gollancz (or in this case by amazon.com) is very likely the same "publication" (in ISFDB parlance) than the one sold by Gollancz in the UK (or sold by amazon.co.uk), the amazon look-inside showing exactly the same book as the "english" edition, down to "Printed in Great Britain by Clays Ltd.". That's why there is no need to enter this Euro priced book that is again the same physical edition. As for a more thorough discussion, I wish you the best of luck, this will proceed without me. The lack of answers may be indicating that your question is not clear enough or that, as I suppose, the US recod is to be deleted as it's clearly the same book. Hauck 04:42, 4 March 2018 (EST)
OK. So if I understand what you're saying is that this record should be deleted from the ISFDB, as there's no possibility of being able to distinguish between US-printed and UK-printed books of the same edition? MagicUnk 07:49, 4 March 2018 (EST)
You perfectly get my point, those two records are very very likely depicting the same book/publication (see how the copyright pages are strictly similar), printed in the UK in this case (I don't think that Gollancz prints books in the US). One of them should be deleted. Note that both records are unverified (no member of our community has had them in his/her/its hands), and that the format is also likely to be incorrect (at those prices, it's more likely a hc). Such mess is probably the result of too much reliance on data from from amazon (and compounded by some of our robotized importing procedures). To resume, IMHO there is only one 2017 Gollancz publication of Exodus, it's probably a hc and is printed in the UK and perhaps has been on sale at different dates on diffrent sides of the Atlantic, so there is no different "US-publication" or "UK-publication". Hauck 09:10, 4 March 2018 (EST)
Add to that that these books are also available over here in the Eurozone, with a price in Euro, and most often yet another 'date of publication' (which is no such thing, it's only the date when an item is available at a given site of this vendor: we actually refer to it only when we have no other / better date). Stonecreek 10:17, 4 March 2018 (EST)

"Gabriel: Histoire d'un robot"

On pages 11-17 of your verified publication La science-fiction, there is a short story by Domingo Santos titled "Gabriel: Histoire d'un robot." I can't find the story elsewhere but Santos has a novel with that title. Is this an excerpt? --Vasha 15:25, 6 March 2018 (EST)

It's possible, but it's not given as such. Hauck 03:06, 7 March 2018 (EST)

Vertrauen Sie niemandem (Trust No One)

Hi, thx for the tips, I have added the German edition of Trust No One like you suggested. But how about the short stories in the anthology? Is it the custom to just add the English/original titles of the stories or the actual translated titles? And how can I then link the translated short stories with the original ones? FAHNENJOKER 11:28, 8 March 2018 (EST)

First, You've got to enter the titles "as-in-the-publication" (in german in this case), via the "Edit This Pub" link on the here, then variant the individual german texts to their english equivalents. Hauck 11:41, 8 March 2018 (EST)

Three to Conquer

Three to Conquer; this has a Publication Date of ‘1963-09-00”. The Copyright page only has "Published in Penguin Books 1963", do you know where the Publication Month came from? --AndyjMo 06:57, 11 March 2018 (EDT)

For example, this date is given here. Hauck 07:01, 11 March 2018 (EDT)
Not having that book I could not have checked it. I will add a Note with a reference to that title. --AndyjMo 08:52, 11 March 2018 (EDT)

L'épée noire

Hello Hervé. You might want to suppress the "Probable first printing" mention in the notes of this pub, considering this one. And no, I'm still not quite back yet… Linguist 11:37, 12 March 2018 (EDT).

Thanks, I'll check my copy if I can reach it easily. Less than two months between printings is quite rare.Hauck 11:42, 12 March 2018 (EDT)
My mistake, I've deleted my extra record (and varianted cover to canonical for yours).Hauck 14:26, 12 March 2018 (EDT)

SF: The Other Side of Realism

I added my PV for http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?265552, and made 3 additions to notes: (1) "Edited by" credit for Clareson, (2) info from copyright page, and (3) artist attribution for the 2 illustrations (based on ISFDB info about "Drowsy", plus the Internet Archive images of "Drowsy"). Markwood 15:01, 12 March 2018 (EDT)

SF 1

Hello Herve,

Can I ask you to pull this book out and check the credit for "The Wait"? The scan here shows the name as Chris and not Christie and the Bulgarian translator says it is Chris in the copy he has. Is this a difference in the name between the content and the actual title page? Or just a typo here?Thanks in advance! Annie 02:57, 16 March 2018 (EDT)

That was quite an expedition, but worthwhile as it's indeed Chris Parr on title page. Corrected. Hauck 03:55, 16 March 2018 (EDT)
Thanks for tracking it down! Annie 13:55, 16 March 2018 (EDT)

Intron Depot 5

Hello Hauck.

I saw the note regarding your rejection of this publication however I should like to point out that it is NOT a graphic novel but an art portfolio. Whether that makes any difference I know not. --Mavmaramis 02:49, 17 March 2018 (EDT)

If it's not a graphic novel, do not set the "Graphic Format" flag to yes. Portfolio are entered as "simple" NONFICTION titles (like this one). Hauck 05:21, 17 March 2018 (EDT)

Artist credit for Time Pieces

The cover for our verified Time Pieces is credited to "Chris Baker" instead of the actual credit of Fangorn on the copyright page ("Front cover art by Fangorn"). Propose reverting this credit to the canonical name. Thanks. PeteYoung 03:42, 17 March 2018 (EDT)

OK, done. Hauck 05:21, 17 March 2018 (EDT)

Astounding Science-Fiction, February 1943

I'm changing the credit for the story on page 70 of Astounding Science-Fiction, February 1943 from "Henry A. Norton" to "Henry Norton". I'll also replace the hyphen for the Will Stewart serial with am em-dash. Both of these are to match what appears on the title pages. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 10:49, 18 March 2018 (EDT)

Conan le valeureux

Hello Herve,

Can you check Conan le valeureux and see if the cover artist is credited or if you defaulted to Ken W. Kelly as it was the canonical name? I am in the process of changing the canonical name for Kelly and your notes do not indicate what the case is and I do not want to mess up your record. Thanks Annie 02:21, 19 March 2018 (EDT)

It's Ken Kelly, changed. Hauck 03:49, 19 March 2018 (EDT)
Thanks! I will probably have a few more like that in the next few days. I will try to collect them and post a single message with the complete list. Annie 11:32, 19 March 2018 (EDT)
You were lucky this time, the book was quite easily accessible (it was on the rightmost front stack).Hauck 11:49, 19 March 2018 (EDT)
Half of my books are still in boxes since I moved (and that was in late 2016). So I know what you mean. And I have no clue what is where... And I like your storage racks - maybe I should stop worrying about bookcases and just get a few of those :) Annie 13:09, 19 March 2018 (EDT)
In fact I've traveled this route. I was using the usual (for us Europeans) IKEA bookcases (double layers, full to the hilt) but found that the shelves and their general quality was not up to my needs. So I've tried to switch to industrial-type racks that can withstand 250kgs per level and was satisfied with them. Only left are some access problems as the pbs are stacked in four rows five stacks wide (and there's another rack back-to-back). The main fun was to tranfer about 15.000 books and magazines (out of 27.000) from their initial location to their new one. Hauck 13:36, 19 March 2018 (EDT)
IKEA's Billy is the king of bookcases - that's what I have around the house (quite a lot of them actually). I solve the problem of shelves durability by either filling them to the top (so the books in the lower level support the shelf) or by using the narrow bookcases which are pretty stable - but do not keep that many boooks :) I am nowhere near your number of books but the way I am going, I suspect that I will get there sooner or later... And I seem to like the prefer hardcovers and special editions - and these take a lot of space. It's a food for thought for the next time I move.Annie 16:57, 19 March 2018 (EDT)

Date field for Titles whose first book publication was in parts

I'v opened a topic on the Help Desk which you may be interested in. It particularly applies to Jules Verne. http://www.isfdb.org/wiki/index.php/ISFDB:Help_desk#Date_field_for_Titles_whose_first_book_publication_was_in_parts

Interzone 78 / Paxson

Hi Herve. In your verified Interzone #76, you show an interview of "Diane Paxson" on p.26. Could you have meant the very popular "Diana L. Paxson"? It's created a name that is out there all by itself. Thanks, Doug / Vornoff 16:45, 19 March 2018 (EDT)

I confirm that the interview is of "Diane Paxson" (the name is repeated more than once), but is in fact one of Diana L. Paxson. Hauck 16:55, 19 March 2018 (EDT)

City

City; This has “Clifford D. Simak” on the front cover and “Clifford Simak” on the spine and title page. Which format of the name takes precedent? --AndyjMo 07:07, 21 March 2018 (EDT)

Alas, the title page trumps all ;-(. I'm going to make the changes, it'll be quicker except if you want to take charge. Hauck 07:12, 21 March 2018 (EDT)
No, please make the changes. I'll try and have a go on another publication (if I have the courage). --AndyjMo 07:25, 21 March 2018 (EDT)
Done. Hauck 08:32, 21 March 2018 (EDT)

The Best of Sci-Fi (Three)

The Best of Sci-Fi (Three); In my copy the “Contents” page lists the author of “The Martian Crown Jewels” as ‘Paul Anderson. At the start of the story it lists the author’s name (correctly) as Poul Anderson. Should I add a Note listing the misprint? --AndyjMo 07:10, 22 March 2018 (EDT)

Yes. It may prevent unwise updates. Hauck 09:24, 22 March 2018 (EDT)

History of the Science Fiction Magazine Part 2 1936-1945

Re: http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?41550 this listing needs more detail about what's on the copyright page. My copy has a "(c) 1975 by Michael Ashley" copyright, plus the ISBN, but no other indication of the edition/printing. Is yours the same or different? I can't tell from description in this listing whether I've got a first edition/printing or later. I've posted this note for the other PV, also. Thanks. Markwood 20:44, 29 March 2018 (EDT)

Same here (that's why there is no more details in the note): only 1975 copyright on top and SBN (not ISBN) on bottom of the copyright page. As the series was reissued in pb 3 years later, I don't believe that there are reprints of the hc. Hauck 02:59, 30 March 2018 (EDT)
Thx. Mavmaramis also confirmed. I PV'd & submitted edit. Markwood 13:33, 31 March 2018 (EDT)

Le livre d'or de la Science-Fiction: A. E. van Vogt

This publication and this publication have publication title of "Le livre d'or de la Science-Fiction: A. E van Vogt" (no period after the "E"), but the collection title has it as "Le livre d'or de la Science-Fiction: A. E. van Vogt" (period after the "E"). Would you mind double checking this inconsistency? I notice both covers show the period. Thanks. -- JLaTondre (talk) 13:02, 31 March 2018 (EDT)

Corrected. Hauck 13:26, 31 March 2018 (EDT)

Résurrections

Hello Hervé. We seem to have the same problem here as previously : two Presses Pocket printings within two months. If there is no typo in your own record, you might want to update your notes… Linguist 08:13, 3 April 2018 (EDT).

It's a typo, corrected. Hauck 08:32, 3 April 2018 (EDT)

Change of a title

Hi, Hervé! I'm going to add a publication for this review in Foundation #73. Would you like to change (delete /add) the corresponding titles? Christian Stonecreek 08:29, 6 April 2018 (EDT)

I'll let you do the changes (delete then add), it will likely be more exact. Hauck 08:30, 6 April 2018 (EDT)
Thanks, will do! Christian Stonecreek 08:34, 6 April 2018 (EDT)

Three Books of Known Space

Hello Herve,

Can you recheck the Canadian price of this one? I somehow doubt it is indeed $235 :) Thanks! Annie 20:16, 8 April 2018 (EDT)

It's gold-plated... Hauck 03:25, 9 April 2018 (EDT)

A Poem in a search of a translator

Hello Herve,

Do you happen to know the translator of this version of Cimmérie or for this one? We have 4 French versions now so I am trying to figure out if any of them are actually the same :) And just on the off chance that you can work some French google-fu, how about this one - the whole thing has two translators, I cannot figure out which one applies to each poem. Thanks in advance! Annie 21:12, 9 April 2018 (EDT)

The first one is translated by Mimi Perrin, the second is by Patrice Louinet (and is stated a being a new translation), for the third as Milady is the pb imprint of Bragelonne, I'd say Louinet again (confirmed -sic- by some sources). Done. Note that, a few months ago, a well meaning but over-enthousiastic contributor made a complete mess (in french "un foutu bordel") of the french publications of Howard work based on a single anglo-saxon website. I've corrected what I could but limited myself, as is my philosphy, to publications that I own. Hauck 03:18, 10 April 2018 (EDT)
Ouch :( Some days even the best intentions seem to end up in a disaster. Why would someone use a non-French site as a single source for French publications and titles?
Thanks for taking care of these - I was moderating a record today that created the newest French translation so I just went and made sure all translations of this poem are sorted out :) Annie 03:30, 10 April 2018 (EDT)

Le livre d'or de la science-fiction

Hi Hauck, you have the book title of [this French collection] of stories by Philip José Farmer not correct. It is not 'Le livre d'or de la science-fiction: Philip José Farmer', but only 'Philip José Farmer'.
'Le livre d'or de la science-fiction'is the name of the book series, or sub-series, as you give 'Presses Pocket - Science Fiction' as the name of the series. You have not given a later edition, 'Le jeu de la création', the name of the sub-series: 'Le grand temple de la sience-fiction'.
The publisher Presses Pocket itself gives the title of the book only as 'Philip José Farmer'. See the bibliography at the end of the later edition 'Le jeu de la création' for this.
This might be worth a correction I think. Best, Rias.-- Zlan52 09:38, 10 April 2018 (EDT)

I don't think so. Hauck 02:37, 11 April 2018 (EDT)

Unknow author but....

Hello Hauck. Today I got two new limited edition art books published by Titan. The first was straightforward - the other not hence my query. No where on or in the book, including the title page does it say who the author is, however using ISBN search i get the following: [1] which states the author as Andy McVittie. Do I enter his name or do I enter "unknown" since his name isn't physically printed anywhere in the book and put something about authoriship in the note field. Advice welcome. --Mavmaramis 14:22, 17 April 2018 (EDT)

Hi, it would be 'uncredited' and then varianted to McVittie (as Titan Books also credits him). Stonecreek 15:03, 17 April 2018 (EDT)
Thanks. If you wouldn't mind reminding me (simple steps) on how to do this that would be great. --Mavmaramis 01:33, 18 April 2018 (EDT)
Go to the title that is going to be the variant and look at the left menu. There is a link "Make This Title a Variant Title or Pseudonymous Work". As the original does not exist yet, use the lower part of the page (Option 2), replace the author with the author you are pseudonyming into and click "Create New Parent Title". Here is the help page for a lot more details. Annie 02:07, 18 April 2018 (EDT)
Maybe me being stupid but I had some difficulty interpreting "use the lower part of the page (Option 2)" so I went ahead and added a new nonfiction [2] but now I can't find how to make a variant. --Mavmaramis 12:32, 19 April 2018 (EDT)
No problem, first go there (title level of your created NONFICTION), then use the "•Make This Title a Variant Title or Pseudonymous Work" on the left, on the following screen use the bottom part (under the bold line marked "Option 2") this will allow you to create a "new" title record (the Option 1 is for linking to an existing title record), in this part of the screen, change the "Author 1" field value (it should be "uncredited" for now) to the desired author's name, then submit, this will create a parent record credited to the chosen author that will be "above" the record for "uncredited", are you ready to try? Hauck 12:38, 19 April 2018 (EDT)

Extro Science Fiction, February-March 1982

Hi, in your verified copy of Extro Science Fiction, February-March 1982 you have credited Extro Science Fiction, February-March 1982 (cover art) to MS and Slow Harry (Interior art) to Mark Slattery. The Science Fiction, Fantasy, & Weird Fiction Magazine Index has the cover as done by Mark Slattery and Slow Harry (Interior art) as done by David McCabe. Could you please check?--Dirk P Broer 11:02, 20 April 2018 (EDT)

I've made the changes but it's not that clear cut. "MS" signature is readable on cover and a credit to Slattery is present just under the INTERIORART piece. Hauck 12:09, 20 April 2018 (EDT)

Le cygne et l'oiseau de feu

Notes and web page added to this covertart based on this rejected request. Feel free to review and update. Annie 00:42, 22 April 2018 (EDT)

Thanks, I would also have rejected the variant (based on the "no-variant-for-textual-changes" rule here applied to graphic matters).Hauck 04:34, 22 April 2018 (EDT)
With the cover with no sword? Yeah - they are not variants - it is a different picture even if they are obviously derived from each other. :) Annie 04:46, 22 April 2018 (EDT)

Test of the Twins

Test of the Twins; A Note states “Copyright page states that the Library of Congress Catalog Card Number is 86-90222. This is the LoC Classification and not the LoC Control Number” I believe that the reference in the copyright page is an LCCN – albeit one which does not exist in the catalog and that the Note should state “Library of Congress Catalog Card Number: 86-90222 on copyright page; a record with this reference does not exist”. The LC Classification is actually “CPB Box no. 582 vol. 22” which is a completely different reference. --AndyjMo 08:56, 22 April 2018 (EDT)

Hello, I've striclty zero interest in such data and never enter it as I only believe in physical verification by our contributors. Proceed as you see fit. Hauck 09:17, 22 April 2018 (EDT)

Guardians of Time

Hi, the cover artist of this is Enric, see this site which shows the signed original (about 15th painting). Thanks. Horzel 17:12, 22 April 2018 (EDT)

And the same cover art is on Gods in a Vortex. Horzel 06:59, 28 April 2018 (EDT)
Great as usual, thanks. Hauck 09:40, 28 April 2018 (EDT)

José van den Esch and the Grand Prix International du Roman d'Anticipation et de Science Fiction

Hi Hervé, I came across a piece of information which you may have -or may have not- written about 'Janvier, en 2000' by José van den Esch. It states:

"According to several data sources, this title was translated from French by Elisabeth Simon. Additionally, sf-leihbuch.de states that the French original received an award named "Grand Prix International du Roman d'Anticipation et de Science Fiction" in Lugano, Italy. [it is in Switzerland] However, there's currently no evidence that a French version of this work was ever published, because there is nothing about it in the internet. The book is also unknown to the French SF scene. As for the award, it's also questionable if it existed, because there's almost nothing about it in the internet. It's also strange that French sounding award is given in Italy. And even more strange, sf-leihbuch.de states that the books was not copyrighted to a publisher or author, but to the award: it says "© 1962 by Grand Prix International du Roman de Science Fiction, Novara, Italy". As a result it's quite likely that there was no French version and no award given. It's unclear why these information were provided in the German publications, but apart from being simply a mistake it's also possible that it's all part of the story being told in the book."

Now, that is twice 'there is nothing about it on the internet'. The internet however is an almost organic entity when it comes to information. Things get published, get lost, are retrieved, etc. Looking for the award I stumbled upon Charles Henneberg, who gets mentioned as having won a very likewise named award in the French magazine 'Fiction n°12' and in 'Fiction Collection n°4' ("Sous le titre Charles Henneberg, lauréat du Grand Prix du Roman d'Anticipation Scientifique"). Trying to cross-reference that, I stumble upon the 1954(!) Prix Rosny-Aîné -unrelated to the later award with the same name- that Charles Henneberg got for 'La Naissance des Dieux' (1954). You might look for it in Pierre Versin's 'Encyclopedie de l'Utopie des Voyages Extraordinaires et de la Science Fiction'. And while holding that book: look at page 700 where more is written about the "Grand Prix du Roman d'Anticipation Scientifique" -but again without both 'International' and 'de Science Fiction'.

In Fiction n°87 there is an article 'Le Premier grand prix international du roman d'anticipation et de science-fiction', on page 141.

Another mentioning of the award was for F. Richard-Bessière, whose 'Les seigneurs de la nuit' is supposed to have won the (last?) award in 1973, as mentioned on page 32 of 'The Anticipation Novelists of 1950s French Science Fiction: Stepchildren of Voltaire' by Bradford Lyau.

After 1973 the more well-known Eurocons start to organise a Eurpean award, but it seems likely that there is a -badly documented- organisation that went before it.

José van den Esch remains an enigma. The name sounds more Flemish than French to me, and when she truly is Flemish her name might have to be written 'José Vanden Esch'. On the other hand there is http://data.bnf.fr/13605891/jose_van_den_esch/ where José van den Esch is a male French author, with at least three titles on his name.--Dirk P Broer 21:22, 22 April 2018 (EDT)

Missing parent for Les enfants de Mars

Hello Herve,

Do you mind finding the parent for your verified Les enfants de Mars? Thanks! Annie 00:12, 23 April 2018 (EDT)

Done. Hauck 02:10, 23 April 2018 (EDT)

Analog title question

Hi, Herve! Do you think you could give us your input here on title conventions used in Analog, for which you contribute a lot? Thanks, Doug / Vornoff 15:14, 23 April 2018 (EDT)

Hello Doug, thanks for your invitation but I'll decline. Hauck 03:43, 25 April 2018 (EDT)
No problem, Herve. Doug / Vornoff 10:17, 26 April 2018 (EDT)

Locus April

I am adding it today - and as it is a lot of typing, did not want for both of us to be adding it at the same time. So heads up. :) Will post back when I am done. Annie 20:17, 23 April 2018 (EDT)

And done. Now I remember why I rarely get around to adding these... Annie 23:45, 23 April 2018 (EDT)

Coliopod

Hello, I’ve seen that you made some change to the episodes of Coliopod I’ve added. It seems that I didn’t quite grasp how to introduce new episode properly. Could you point me to the wiki page that explains how to add a new issue of a magazine / podcast, I cannot find it and it would save everybody time if I learn how to do it properly. Jeanneretc 15:16, 29 April 2018 (EDT)

ok I have find the relevant wiki page (http://www.isfdb.org/wiki/index.php/Help:How_to_add_a_magazine_issue_to_the_magazine%27s_issue_grid) but I still don't get it.... Jeanneretc 16:28, 29 April 2018 (EDT)
In addition to the help there are some salient points for your batch of submissions: 1) it's necessary to put a magazine in a Title series (you did right), 2) the "Title series #" is useless when the magazine is numbered as is usual with french ones (it just mess the display), 3) everything after the (first?) comma in the title is displayed in the grid (as it's your call, you can change "001" into "#001" or "1" or what fancies you), 4) I've taken the liberty to group the issues of Coliopod by year to streamline your author page, this is not mnadatory (but IMHO better looking), 5) enter the price with the decimals, it will confirm that it's the "complete" price and not an oversight, 6) enter the titles in french using the standard (sic) capitalization : Capitals only on first word and proper nouns, 7) the link and notes at publication level should only concern the publication so I've moved some data (link to your site, description) at series' level, 8) there were some technical aspects to be dealt with (merging, varianting, SERIAL management) after your submissions that you'll learn in due time, 9) (ouf!) the more important thing that you'll have to remember for all your submissions is that we use a quite different set of conventions than noosfere so what is valid there is not valid here, so don't just copy data from them into our site and take time to check your sources (e.g. the books in Mnémos' Icares series are not numbered). Thanks for contributing. Hauck 02:19, 30 April 2018 (EDT)
For pseudonyms, there are two steps involved. The first is operating at author level. You have to link the pseudonym to the canonical (which can be a pseudonym in reality like for Hal Clement). To achieve this, go at pseudonym level and use the "Make/Remove a Pseudonym" link and pass either the name of the canonical author ("Parent Name") or his/her Record Id ("Parent Record #"). The second is operating at title level. To achieve this stage, go at the title level to be varianted, then use the "Make This Title a Variant Title or Pseudonymous Work" link where you'll either have to enter the target title Id (if the original title already exists in the db)in the top of the screen (Option 1) or create a new one in the bottom of the screen (Option 2) by replacing the pseudonym by the canonical. Hauck 07:42, 30 April 2018 (EDT)

The Sentinel

Hi. I attempted to change the cover of my verified 188465 from 571497 to 2351693 because that is the cover that my copy of that printing has. Did I do something wrong? --DavidHarlow 12:07, 30 April 2018 (EDT)

Your submissions' sequence was unclear and at one time there was even two covers for one book and you didn't delete the cover link. With the above data, I'll make the correction and link to the (I suppose) correct cover. Hauck 12:27, 30 April 2018 (EDT)
That's very kind of you, thank you. I forgot about the cover link (sorry). Not that this is likely to come up very often, but would it have been better to delete the old title first and then add the new title second? --DavidHarlow 12:36, 30 April 2018 (EDT)
Yes, it would have been better. IMHO it's a less error-prone process to delete first in order to have a "blank" state to build upon anew. Hauck 12:42, 30 April 2018 (EDT)
Understood and thank you. --DavidHarlow 12:45, 30 April 2018 (EDT)

Essay in La porte des mondes

Hello Hervé. I have disambiguated the title of this essay, as "Les clefs de l'œuvre" by Claude Aziza also appears in another pub. Thanks, Linguist 06:15, 9 May 2018 (EDT).

Foundation's Edge

Foundation’s Edge & Foundation’s Edge; These 2 records seem to refer to the same edition of the book. Should one of them be deleted? --AndyjMo 06:54, 10 May 2018 (EDT)

IMHO, the only verfication to made before "merging" the records is to see if there is (or not, or not the same) an number line on both books. Hauck 07:06, 10 May 2018 (EDT)
my copy does not have a number line. The other record has a Note stating "No number line". --AndyjMo 07:32, 10 May 2018 (EDT)
I switched my verification to your copy. Hauck 12:29, 10 May 2018 (EDT)

"Les soldats de la mer" de Yve & Ada Rémy

I've got the last edition to date (Dystopia) and it's clearly not a novel but a short stories collection. I intend to edit the two copies present on the data base and add the last edition. Jeanneretc 06:20, 13 May 2018 (EDT)

At the time being, two persons (NRJPure and I) out of three seem to consider this book as a NOVEL (note the remark at title level). As it's a truly borderline case (no previous publication of the components), we'll follow the majority rule. Hauck 06:43, 13 May 2018 (EDT)
I let you be the judge of it. I'll just point out that "Celui qui se faisait appeler Schaeffer" is indicated as short story in the data base and is part of "les soldats de la mer", the actual publisher consider the book as a collection and later that year Coliopod (I'm the editor) will do one of the short story at the proposal of the publisher.
That said I must admit to my shame that I didn't see the the remark... sorry. I'll make a note when the espisod of Coliopod is out to indicate that the story is part of "les soldats de la mer". Sorry for the extra work about this. Jeanneretc 10:57, 13 May 2018 (EDT)
No problem, it's reassuring to see that we ask ourselves the same questions about this text. AFAIC (I don't know NRJPure's thoughts on the matter, and we may never will), this book is one of these fabled beasts, the "roman-mosaïque" that some people in the french SF scene tried to promote years ago. Concieved as whole, published as a whole (for me it's the salient point) and made of titled texts that share the same setting, this book is (for me) akin to Robinson's The Years of Rice and Salt and thus to be treated like a novel. As the only partial publication (Celui qui se faisait appeler Schaeffer) has taken place years after the first publication, we may considered it as a kind of excerpt (as will be the one you'll do).
Note that some critics (Lion in Bifrost), facing this dilmena, have chosen the fix-up route (a choice that the quantity of interstitial material seems to support but that the lack of prepublication condemns). In this case, the publication type to use is also NOVEL.
I'm going to reject your submission but I tried to salvage the data that you painstakingly entered by transferring it at title level. Hope you'll agree. Hauck 08:16, 14 May 2018 (EDT)
that's perfect, thanks ! Jeanneretc 08:41, 15 May 2018 (EDT)

Report on Probability A

Co-cover-artist of this is William Holman Hunt, part of his painting The Hireling Shepherd is inside the spheres. Also see wikipedia and the Faber and Faber edition. Horzel 18:40, 18 May 2018 (EDT)

Thanks, I've updated the notes. Hauck 02:25, 19 May 2018 (EDT)


Emblèmes

I'v see you change Emblèmes from Magazine to anthology. I beg to differ, the series "anthology" had a number, a periodicity and most of all were presented as an "anthologie périodique" with subscription (abonnement), the "buletin de abonnement" was presented in each issue till the end of the publication (after 2 HS and 15 issues). There were also "hors série" issue. But if the policy it to enter it over Anthology, I will do it so (Jeanneretc 02:52, 22 May 2018 (EDT))

We normally (sic) use MAGAZINE only for titles that are sold through the newsagents system (en maisons de la presse chez nous). It's the case for Marginal, although some copies were sold this way or Univers or Cyberdreams that are considered as series of anthologies. In order to be consistent (as they have the same characteristics as Emblèmes), I've changed the type of the latter. Hauck 03:01, 22 May 2018 (EDT)
strange (and according to this definition "Bifrost" shouldn't be listed as a magazine, for example), but I've got it and will enter the rest accordingly, thanks (Jeanneretc 03:43, 22 May 2018 (EDT))
IIRC Bifrost has a CPPAP number which puts it in the magazine camp. Hauck 06:57, 22 May 2018 (EDT)

Patapoufs artwork by Vercors

Happy New Year, Herve. You have much shorter ISFDB hours during 2018, i infer.

Concerning three "MakeVariant" that I submitted and you approved last fortnight (#3812871 /2 /4), I think it was a mistake for me to create English-language INTERIORART by Vercors as parents of those by Jean Bruller (see). Instead all three variant titles as by Jean Bruller should be variants of the 1930 French-language by Vercors --and because we have no English-language publications illustrated as by Vercors, those two INTERIORART records should be deleted. Do you agree?

Jean Bruller was not a pseudonym of Vercors in the database when I tried to correct all by multiple submissions at once. On reflection I think it could not be done at once, only by the single Submission 3812871, and wait for its approval. --Pwendt|talk 15:05, 23 May 2018 (EDT)

I've tried something (put everything "under" the french INTERIORART title by Vercors), please have a look to see if it seems correct. Hauck 10:22, 24 May 2018 (EDT)
Yes, thanks. I prefer the title dates 1930, 1940, 1941 representing first known publication of the work under each variant title-pseudonym (actually I have understood that to be our policy) so I have submitted reverts to 1940 and 1941. The latter is a change from "1930-00-01" to "1941-00-00". Have you changed your opinion about using the date field to manage the sequence of display in summary bibliography? or is the final "01" a typographic error?
The latter, I'm against such inventions, inserting false data just to have a "nicer" display is completely misleading.Hauck 11:09, 24 May 2018 (EDT)
I do see that, when the month is "00", the days "00" and "01" cannot be misunderstood as genuine. So this use is distinct from that we discussed with User:Chavey last year, User talk:Pwendt#Adding fictive days in publication date. --Pwendt|talk 11:04, 24 May 2018 (EDT)

Titled excerpts in the Mind Dimension series - how to enter?

Hello Hauck, you changed my The Thought Readers submissions of excerpts to 'Sorcery Code (excerpt)' where the actual title of the excerpt as it appears in the books is 'Excerpt from the Sorcery Code'. I would assume the title as it appears in the book takes precedence here? MagicUnk 11:56, 27 May 2018 (EDT)

Not in this case, such excerpts (found at the end of books and with an advertising objective) are titled "Name of the book excerpted" (excerpt) regardless of how there are presented in the book. It's probably to differentiate clearly this type of text (there are more that 4.000 of them in the db with this syntax) from excerpts conceived as an integral part of the work (e.g. the Nebula award series) or text that are "really" titled Excerpt from... (like this one). Hauck 12:16, 27 May 2018 (EDT)
OK. Understood. I'll stick to that approach going forward. MagicUnk 13:29, 27 May 2018 (EDT)

The Goblin Tower

Cover artist of this is Paul Monteagle, see his site. Horzel 14:36, 27 May 2018 (EDT)

French surnames with "Le"

Question: When a French surname contains "Le" (e.g. Alain Le Bussy), should the directory entry be with or without the "Le"? I've pulled up a list of directory entries that might be wrong. Maybe you could take care of correcting the French names there if they need it? I can then fix the English ones. --Vasha 03:43, 30 May 2018 (EDT)

The french usage (as per any dictionnary) is that the family name is "Le Bussy" so the directory entry should keep the "Le" or so I think. Hauck 04:08, 30 May 2018 (EDT)

Abyme - Mathieu Gaborit

It seems to me that the serie title is missing for "aux ombres d'Abyme" and that "Abyme" (http://www.isfdb.org/cgi-bin/title.cgi?1459389) should be an Omnibus with "au ombres d'Abyme" and "la romance du démiurge". What do you think ? (Jeanneretc 02:32, 31 May 2018 (EDT))

Why not for your fist question (I'm not overtly fond of putting everything in title series), No for your second as the book is clearly given as a "new" novel (albeit a fix-up) and the texts have been modified enough to exclude this book from the omnibus category. Such information can go in the "Note" field. Hauck 03:18, 31 May 2018 (EDT)
ok, perfect thanks. Gaborit has an habit to re-write extensively his text from publication to publication. Always complicated for bibliographical classification afterwards ;) (Jeanneretc 03:42, 31 May 2018 (EDT))

"deux disciples .... "

I'm not familiar with old French publications and I can't figure out what the correct way to describe this essay's first publication is. Could you take care of adding a proper attribution to this title? Thanks! --Vasha 14:51, 4 June 2018 (EDT)

Face of the Waters

Tried to upload a better cover scan for this book but it won't replace the existing image with the one I have tried to replace it with. Help ! --Mavmaramis 13:01, 7 June 2018 (EDT)

You effectively did multiple uploads and I've cleaed the lot. It should be fine now. Your problem likely came from the fact that you perhaps didn't refresh your browser (F5) so it seemed to you that the "old" image was still there even if it was already suprseded (the ISFDB does not force a refresh).Hauck 14:03, 7 June 2018 (EDT)

Bifrost #86

Hi, I think there is typo in the record for Bifrost #86: "quitessence" on page 142. --Vasha 17:36, 8 June 2018 (EDT)

Yes there was. Note that the data was not entered by me (perhaps by Ron), it's the usual problem of entering data in another language and based on secondary sources. Hauck 01:56, 9 June 2018 (EDT)

Fiction #96 cover

Hello Hervé. I've just got hold of an issue of Fiction #96, with the cover properly printed. Shall I replace your scan by mine, or do you want to preserve this printing variant for posterity ? Thanks, Linguist 08:20, 10 June 2018 (EDT).

Feel free to proceed, perhaps this is worth a mention in the notes. Hauck 14:10, 10 June 2018 (EDT)
I was going to do that anyway. I won't suppress your file, and try and attach a link to it. Linguist 15:29, 10 June 2018 (EDT).
Done (despite my well-known technical shortcomings) ;o) Linguist 15:39, 10 June 2018 (EDT).

Age of Chaos (Moorcock)

Hello Hauck.

I was casually looking at my copy of this (you have a standard edition). Wanted to add some notes etc. Found the cover art (it's Bob Covington, given credit on copyright page) but there's an untited illustration by Covington on unumbered p.7 - how should I enter this ? There's also a Prelude and a Coda both by Moorcock as contents to be added but they're easy. --Mavmaramis 14:07, 11 June 2018 (EDT)

For the illustration, I would take the "generic" INTERIORART route (add one such record, titled as the book and with Covington as artist and no page number). You can also add a "specific" INTERIORART piece, with Untitled (or any other name) and a page number. Hauck 14:13, 11 June 2018 (EDT)

Ballade von der Sintflut

Hello Hervé, can you help me to remove the series and the series number from the omnibus title? Thanks Henna 07:46, 12 June 2018 (EDT)

They were inherited from the parent title, I've deleted them (or so I hope).Hauck 07:49, 12 June 2018 (EDT)
Hello Hervé, what a mess, I hope everything is correct now. Many thanks for your help Henna 08:07, 12 June 2018 (EDT)

F&SF, November 1962

Just a heads up, I added Ed Emswhiller's untitled illustration on p. 57 to the TOC of this issue because, although it's small, it's Emsh, so it seemed significant enough (according to guidelines) to include it. -- Mphillips 23:17, 12 June 2018 (EDT)

I've approved your submission but changed the author to the canonical form of his name per our rules as the credit comes from a signature. Hauck 02:55, 13 June 2018 (EDT)
Argh! One of these days I'm going to do something 100% error-free, and on that day you'll hear me cheering from across the Atlantic. = Mphillips 10:45, 13 June 2018 (EDT)
Your day will come... Hauck 11:09, 13 June 2018 (EDT)

New Worlds artist identified

Hi Hervé, it appears Facebook does have its uses from time to time. Michael Moorcock has identified the uncredited artist for the story "I Remember, Anita ..." in your verified New Worlds #144, as being Maeve Gilmore Peake, wife of Mervyn Peake. The details are here, but as it's on a Facebook group page I have no idea if you will be able to see it (the group is 'British Science Fiction Magazine Collectors'). She also has a few other pieces of uncredited artwork in New Worlds, details to be established. Just letting you know in case you or Bluesman wish to add the credit. Thanks. PeteYoung 10:58, 14 June 2018 (EDT)

Thanks for the information. I've updated the record.Hauck 11:12, 14 June 2018 (EDT)
Further to this, I notice that she went by the name of Maeve Gilmore, never (it appears) Maeve Gilmore Peake. As the artwork is uncredited I'll revert it to her canonical name, for which she already has a biblio page. Thanks. PeteYoung

Un roman dans la planète Mars

Hello Hervé,

Do you happen to have a record of an earlier publication of this? It seems to be a 1895 novel, I have a Bulgarian serial from 1909 of it (took awhile to match but it is the only one that fits) and I was trying to find a French edition to add while adding the Bulgarian one. Thanks in advance! Annie 19:30, 14 June 2018 (EDT)

Other sources confirm the blurb on noosfere, the book has only been published once before 2007 in 1895 in serial form in La revue illustrée (seemingly in three parts from #236 to #238).Hauck 01:59, 15 June 2018 (EDT)
So under the serials date rule, the novel gets a year 2007. Thanks for confirming! I have no idea how it ended up serialized in a Bulgarian newspaper... :) Annie 02:14, 15 June 2018 (EDT)
IMHO it would simply be misleading to assign a 2007 date for the french text (I don't know what is this "serials date rule") but in fact such discussions do not interest me any more. Hauck 03:21, 15 June 2018 (EDT)
I agree - which is why I was looking for an earlier publication. I think I will just ignore the rule that novels never take dates from their serializations - 112 years is a bit too much of a difference. :) Annie 04:06, 15 June 2018 (EDT)

New Writings in SF 8

New Writings in SF 8; I think that the Catalog ID should be GS7564 and not GS7664. --AndyjMo 11:50, 18 June 2018 (EDT)

French translator of Yarbro's False Dawn

Hello Hervé. Re this pub : does your copy say Catherine or Elisabeth Vonarburg ? Mine has Catherine, but if it's really Elisabeth, maybe a note should be made about it ? Linguist 09:05, 19 June 2018 (EDT).

Yes, done.Hauck 09:08, 19 June 2018 (EDT)

Survivance

Cover artist of this is Terry Oakes, see wow-art.com. Horzel 07:40, 22 June 2018 (EDT)

Great, thanks. Hauck 11:16, 22 June 2018 (EDT)

There Will Be Time

The cover artist of this is Fernando Fernandez, see his site. Horzel 17:55, 24 June 2018 (EDT)

Tales of Ten Worlds

Cover artist of this is also Fernando Fernandez, see comicartfans.com. Horzel 11:51, 25 June 2018 (EDT)

Thanks. Hauck 13:10, 25 June 2018 (EDT)

Satellite Artificiel

Cover artist of this is Alan Daniels, the art is shown on p97 of Mechanismo. Horzel 18:06, 26 June 2018 (EDT)

Thanks. Hauck 02:25, 27 June 2018 (EDT)

Award for Paradiso

Continuing the discussion started on User talk:Sansanfeng#Award for Paradiso:

I am afraid I had to reject the Paradiso award that you submitted the other day. The title record that you wanted to add this award to no longer exists in the database (merged?), so the submission can't be approved. Could you please resubmit? Sorry about that! Ahasuerus 13:04, 27 June 2018 (EDT)

The container Liquid Imagination, Issue 9 May 2011 was deleted as the publication is 1) a webzine, 2) not downloadable, 3) not a SFWA market, 4) not shortlisted for a MAJOR award, 5) the link given partially pointed to domain name that is for sale see here and whose permanence is very doubtable. Note also that the record as accepted by a well-meaning moderator was quite perfectible as there was a lot of work to do on it (translations not managed, pseudonymistic links left undone, unlinked reviews for books not present in the db, author maintenance undone), work that was not done by the moderator morally in charge. Hauck 13:44, 27 June 2018 (EDT)
Thanks for explaining what happened to this publication record! Ahasuerus 14:49, 27 June 2018 (EDT)
In the first place such a record should simply no have been accepted.Hauck 02:21, 28 June 2018 (EDT)
I'll continue this discussion of the moderation process on your Talk page. Ahasuerus 10:42, 28 June 2018 (EDT)

(unindent) My take on it is that, ideally, the approving moderator would have:

  • considered the eligibility of the submitted publication
  • put the submission on hold
  • explained our eligibility criteria to the submitter
  • asked the submitter to provide additional information to decide whether the submission should be accepted

Similarly, the ideal process for the deleting moderator would have been:

  • questioning the eligibility of this recently added publication
  • identifying the submitting editor and the approving moderator
  • contacting the approving moderator about the reasons for acceptance
  • reaching consensus about deleting the publication
  • explaining to the submitting editor why the publication was deleted

As near as I can tell, you followed the second process when dealing with Remixt, Volume 1, Issue 7, which you discussed with Annie 10 days ago. However, it looks like consensus was not reached and there may have been a breakdown in communications.

When two moderators disagree re: some record's eligibility, I believe it is best to discuss the issue on the Moderator Noticeboard. That way all moderators will become aware of the area of disagreement and hopefully reach a common understanding, clarify Help/Policy, and so on. Even if consensus is not reached, moderators will be at least aware of the problem area and be in a better position to guide editors through the submission/approval process.

If we don't follow this process, moderators will continue using different criteria when deciding which submissions to approve and which records to delete, which will eventually confuse and frustrate our editors. That could ultimate prompt editors to drop out as we recently discussed and we don't want that to happen. Would you agree? Ahasuerus 11:41, 28 June 2018 (EDT)

In this case, there are for once clear rules about what to include or not to include. If a moderator choose to accept texts that are outside our ROA, these texts are fair game for deletion without notice (the more so if the records are highly visible because of sloppy moderating). There is nothing to discuss in the case of the correction of errors, be they deliberate or not. Some may wish to convene a papal council anytime a moderator corrects something and have a few-hundred lines discussion about the deletion of a space, I don't. For discussing on the Moderator Noticeboard, that'll be without me, I don't have any time or interest to invest in fruitless debates without any real method of weighting the outcome. I've proposed more than once that for important matters or changes of policy a vote should be organized instead of someone (usually you) deciding the outcome based on a fuzzy discussion thread. That was never considered as were most of my suggestions (they were perhaps without value or supporters but we'll never know for sure). As I wrote once, I feel that this project is important enough for the field to warrant my continuing implication so I will keep on working on the project despite my doubts. For the rest, I've simply decided not to participate in the charade that is our decision-making system. Just another thing: about "That could ultimate prompt editors to drop out as we (not me in fact, I do not howl with the wolves) recently discussed and we don't want that to happen.", that was, IMHO, the exact result that such a kangaroo court had, we probably lost Bill. After Michael, this may tell us something about our community where people allow themselves to act outisde our rules (but we're all guilty of this, it goes with burden of moderating where you've got to make decisions) but don't hesitate to organize witch hunts for other trespassers (I was once taken to the supreme court for having deleted english contents that were listed in a german publication even if they were NOT in the book). Note that there is no need to answer this post, I don't want to be bothered on my talk page by discussions that I refuse to be part of. Hauck 12:34, 28 June 2018 (EDT)
Please keep in mind that Moderator Qualifications include "comply[ing] with the consensus" and "[g]ood communications skills". Deleting data accepted by other moderators without notice or discussion, refusing to "discuss in the case of the correction of errors", and refusing to participate in Moderator Noticeboard discussions are not compatible with the listed moderator qualifications. Ahasuerus 14:01, 28 June 2018 (EDT)
For a person that do not answer mail(s) that I wrote to you using our system, that's an interesting position. Hauck 14:23, 28 June 2018 (EDT)
As far as I know, the ISFDB e-mail system has been continuously down since October 2016 as was announced at the time. I just sent a test e-mail to myself and it didn't make it. I don't recall receiving any e-mail messages from you and I don't see anything in my e-mail archives either. If you would like to contact me via e-mail, please send it directly to ahasuerus at email.com. Ahasuerus 14:47, 28 June 2018 (EDT)
With 16 talk pages full of discussions with contributors you can't seriously fault my communication skills. Hauck 14:23, 28 June 2018 (EDT)
As I wrote above, your stated position re: communications with other moderators and editors is incompatible with moderator qualifications. One or the other will have to change. Ahasuerus 14:52, 28 June 2018 (EDT)
Consider what would happen if another moderator interpreted our Rules of Acquisition differently, deleted some of the records entered or accepted by you as out of scope, and refused to discuss his actions. It would not be a viable situation. Ahasuerus 14:01, 28 June 2018 (EDT)
You don't really want to go this way, do you? Do you want a list of such actions by diverse moderators? Do you mean that any decision by any moderator that may change something should be discussed? Hauck 14:23, 28 June 2018 (EDT)
For these reasons I would like to ask you to reconsider and recommit to the moderator qualifications which you accepted in 2010. Ahasuerus 14:01, 28 June 2018 (EDT)
I'm not sure that participating in discussions is mandatory. Hauck 14:23, 28 June 2018 (EDT)
As far as the process goes, the current one is admittedly imperfect and sometimes frustrating. If you would like to propose that we change it, as you indicated above, please do so on the Community Portal. Until then, we have to comply with what we currently have even though we may not like some parts of the process. Ahasuerus 14:01, 28 June 2018 (EDT)
I don't even think of going there. I've already done this. Hauck 14:23, 28 June 2018 (EDT)

(unindent) Bah, it's Kangaroo Court time again, I'm used to it. Hauck 14:52, 28 June 2018 (EDT)

Let me clarify to make sure that there is no ambiguity. As I wrote above, your stated position re: communications with other moderators and editors is incompatible with moderator qualifications. If your position doesn't change, it will affect your moderator status. Please reconsider. The minimum requirement is not deleting records accepted by other moderators without discussing with the approving moderator -- we can't run the project that way and it will have to stop. Ahasuerus 15:18, 28 June 2018 (EDT)
I see that you have changed your status on the Moderator Availability page to "Self-moderating only". Hopefully it will be a viable solution. Ahasuerus 10:21, 29 June 2018 (EDT)
As you're the judge, the jury and the executioneer, you tell me. I felt that this project was important enough internationally speaking to tolerate your despicable and dictatorial methods (but after all, this is YOUR site, paid with your money). You surely don't care but the withdrawal or the slowing down of certain contributors should be food for thought (but perhaps is this also my fault). I'm afraid that you'll have to organize from now on your little Nuremberg trials without me. Hauck 12:36, 29 June 2018 (EDT)
Thanks for the update. The moderator flag has been removed from your account as per your decision to withdraw from the project. The account remains active in case you decide to contribute again. Ahasuerus 13:33, 29 June 2018 (EDT)

Ton visage et mon / ton cœur

Hello Hervé. I was wondering whether this title and that one were a) two variants b) the same title, with a typo; c) two distinct titles. Ton visage et ton cœur starts with "Une longue journée s'achevait. La bouche de l'ouest, déjà béante…" and ends with "… au sein de la même statue". What about the other one ? TIA, Linguist 12:14, 28 June 2018 (EDT).

Nice find (even If I had to displace a ton of books to find out). Corrected (my mistake) and merged. Hauck 12:39, 28 June 2018 (EDT)

Hypérion volumes

I have modified the general title of La chute d'Hypérion II into La chute d'Hypérion 2, as well as that of this pub, for the sake of coherence with the early printings and the first two French volumes of the series. This leaves La chute d'Hypérion II with Roman numerals under the Hypérion 2 title. Shall I make a variant of it, or leave it at that ? Linguist 09:22, 29 June 2018 (EDT).

Just noticed your note here. I'll abstain from creating a variant, then, but use the Arabic numerals, as they are the most frequent in the titles. Linguist 10:02, 29 June 2018 (EDT).

Analog Science Fiction and Fact, July-August 2018

I’ve added the columns The Analytical Laboratory, In Times to Come, and the Upcoming Events to your listing of the contents of the July-August 2018 issue of Analog Science Fiction and Fact. Sorry it took so long to get to this magazine. Just saw your note, have you quit the site? MLB 21:41, 30 June 2018 (EDT)

Asimov's Science Fiction, July-August 2018

I’ve added the columns Next Issue, On Books (the column title only), and the SF Conventional Calendar to your listing of the contents of the July-August 2018 issue of Asimov’s. Sorry it took so long to get to this magazine. MLB 23:42, 30 June 2018 (EDT)

Found the cover art here but it seems to have been posted anonymously, so we may never know who created it. MLB 23:57, 30 June 2018 (EDT)
"Cover art by Mycoolsites/Dreamstime.com" means: Dreamstime is the stock image agency, "Mycoolsites" is the pseudonym of the female artist. So You can take it as cover author. --Zapp 10:42, 28 July 2018 (EDT)

Nebula SF #6

Hi, I feel pretty sure that the cover of this is actually the work of Robert Gibson Jones. Compare especially to Other Worlds 1952-11 (or here). And G. H. Irwin was used as a house pseudonym in that magazine. Also, there appears to be a signature in the lower right corner that might well be an obscured 'RGJ'. (See pinterest for some more RG Jones examples). Horzel 05:03, 13 July 2018 (EDT)

Solaris #52

Hello ! I have made some corrections and add some missing data to this issue that I have a copy. Hope it suits you... --Ebenezer 11:51, 20 July 2018 (EDT)

Le jeu des ténèbres

I put the cover artist to this pub, my recherche is to find here and the credit there. --Zapp 10:15, 28 July 2018 (EDT)

Personal tools