User talk:Hauck

From ISFDB

Jump to: navigation, search
Welcome to my talk page!
In order to save time (yours and mine), don't bother to notify me of new cover uploads (if the cover is strictly similar) and changes/additions of external identifiers.
In case of changes to my verified pubs, I still want to be notified but there's no need to wait for my answer to eventually submit the changes.


Contents

Archive

My previous talkpages are archived here 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14.

Lester del Rey: Unreasonable Facsimile

Sorry about the delay in responding--it's been 2 years since I've "talked" and I had to find the help page again--the yellow banner message asking me to respond didn't tell me how or where.

You clearly understood exactly what my convoluted message about del Rey's erroneous reference to "Unreasonable Facsimile" in his book "Early Del Rey" was supposed to mean. The changes you made for the correct reference: "Imitation of Death," by referencing "Unreasonable Facsimile" as a variant title, work for me. However, I personally don't know which story is actually in the collections "Robots and Magic" and "The Band Played On and Other Stories." I can verify that the actual story named "Unreasonable Facsimile" does appear in Ivan Howard's anthology "Now & Beyond," so your corrected page for the original story "Unreasonable Facsimile" is correct as far as I know. My only question now is whether there is some mechanism for switching between the pages of the two versions of "Unreasonable Facsimile" without having to search the database for the title. Thanks for the help! Steve823 19:48, 24 April 2017 (UTC)

I can confirm which text is in Robots and Magic. For your second point, we do not have a mechanism for switching as, for our bibliographic purposes, those two texts have strictly no relation, except the title and so are deliberately kept completely separated. Hauck 07:08, 25 April 2017 (UTC)

"Les Poèmes d'Edgar Poe"

If you have the time, and the inclination, I was hoping you'd be willing to look at this book to see if it looks like I've entered it right. I'm particularly concerned as to whether I've gotten the French capitalization rules correct. All I had to go on for this were photographs of the table of contents, and (of course) the titles there were in all caps. (I can upload those pictures if that would be helpful.) Thanks, Chavey 18:26, 25 April 2017 (UTC)

I've made a few corrections, mostly based on this (you can read BNF's original's copy here).Hauck 18:43, 25 April 2017 (UTC)
Thanks! It looks like I made quite a few capitalization errors :-( . And if I'd known about that online version, I could have saved myself a lot of typing! Chavey 01:35, 26 April 2017 (UTC)

Le robot qui me ressemblait

Hello. Expanded the notes a bit for our verified (name of translators, mainly). Linguist 09:07, 27 April 2017 (UTC).

Translators transferred at title level and dates adjusted (to match 1st french publication in A&D). Hauck 13:00, 27 April 2017 (UTC)

Stories by Nesbit and Shakespeare

With my yesterday submissions (one of four) I intended to make these short stories stand-alone SHORTFICTION rather than variants of the Shakespeare plays (novelette-SHORTFICTION in the database).

Then the works will be listed in the Nesbit summary bibliography, as for these joint works with Shakespeare: Mary Lamb short stories, Mrs. L. Valentine poems, Simon Webb play, and picture book series (entered as NOVELs) Coville's Shakespeare.

Here is another writer like Nesbit, whose joint work is not listed in the summary bibliography because it is in the database as a Variant Title of the Shakespeare original Elkanah Settle. Probably that will fix the "Stray Publication".

Thanks for your attention, overnight for me. For each of these four SHORTFICTION titles, probably I selected "Make This Title a Variant Title or Pseudonymous Work" and entered "0" at Option 1 > Parent #:
I did not wait for TitleUpdate to be approved.
Perhaps by mistake I selected "Option 2 > Create New Parent Title", at the bottom of the screen, instead of "Option 1 > Link to Existing Parent".

Now I resubmit one carefully, A Midsummer Night's Dream (abridged). Done.

From the appearance in my queue, I infer that that (bold) was my mistake. -Pwendt

--Pwendt|talk 17:37, 28 April 2017 (UTC)

Yep, approved. Hauck 18:01, 28 April 2017 (UTC)

Patrick Mallet / Pat Mallet

Hello Hervé. I had to disambiguate the name of Patrick Mallet in a few Fiction issues, as it had become tangled up with another Patrick Mallet, born in 1970. Hope it's all right with you. Linguist 09:21, 1 May 2017 (UTC).

Arian Andrews, Sr.

I am changing the canonical name of Arlan Andrews Sr. And this is going to affect some of your verified publications such as issues of Analog. Vasha 15:24, 2 May 2017 (UTC)

Interzone #269

I have added story lengths to Interzone #269. (BTW you can get them from the magazine website's story acceptances page -- and the same for Black Static.) --Vasha 01:14, 4 May 2017 (UTC)

Expérimental X. 35

When you have a free moment, could you please check the number of pages in this pub? The record says "186189", which I assume is a typo. Ahasuerus 04:42, 7 May 2017 (UTC)

It's a big book... Hauck 06:33, 7 May 2017 (UTC)
Certainly experimental! :-) Ahasuerus 13:15, 7 May 2017 (UTC)

The Future We Wish We Had

Added some notes to The Future We Wish We Had. MLB 02:57, 10 May 2017 (UTC)

The Dimension Next Door

Added the LCCN to your verification of The Dimension Next Door. MLB 06:32, 11 May 2017 (UTC)

Towards Infinity

Hauck, You approved my update in yesterday session of Damon Knight anthology Toward[s] Infinity in its 1st UK ed. 1970 P331269, in which I noted "Unknown source ..." and also added the publication subtitle from source OCLC 30284293.

I see we have 1973 Pan Books ed. P253878 verified by three editors including yourself, with the short title, altho its cited library record OCLC 8614725 gives the same subtitle.

Does that edition give publication date 1970-02 for the 1st UK ed. (which I find announced in the newspaper during July)?

Does it not show the subtitle? Perhaps it states "nine science fiction adventures" in a way whose interpretation is ambiguous?

Concerning subtitle we have the same situation for the two US publications as Toward Infinity (no 's'), which are two editions only in the trade-and-library sense apparently; apparent trade 1st printing and stated library 3rd printing. For the former we have Toward Infinity: 9 Science Fiction Tales from library records, LCCN 68-028914 as well as WorldCat; for the undated 3rd printing we have the short title verified by a famous moderator, Mhhutchins P194189.

--Pwendt|talk 00:04, 12 May 2017 (UTC)

The 1970 Gollancz printing can be confirmed by the line "First published in Great Britain 1970 by Victor Gollancz Ltd." on top of copyright page. Regarding the subtitle (here Nine Science Fiction Adventures), it is present on title page (but not on the "false title" page #9 and of course not on cover). I can't speak for Michael, but I'm usually against the use of subtitles (except where it's a clear artistic choice of the author and where it "adds" meaning to the title), as you can see, it generally causes problems as this one (is it a blurb? a description of the book? integral to the title?). That's why I tend to stricly use the "short" title. Hauck 06:51, 12 May 2017 (UTC)

Star Courier

Star Courier: Updated notes to change "Cover art is credited to Feibush on the copyright page" to "Cover art is credited on the copyright page". The problem was the stated credit is "Ray Feibush". I thought about changing the note to be "Cover art is credited to Ray Feibush on the copyright page" but figured as the credit is spelled out directly above the notes that the full name was not needed. --Marc Kupper|talk 08:13, 12 May 2017 (UTC)

Front Lines

Added to the notes of your verification of Front Lines. MLB 01:10, 13 May 2017 (UTC)

Science-Fiction: The Gernsback Years

Please take a look at this submission. It impacts your verified pub. Thanks. -- JLaTondre (talk) 12:04, 13 May 2017 (UTC)

Hello, It's probably evident but I don't see what's changed by this submission. I confirm data as eneterd. Hauck 16:21, 13 May 2017 (UTC)
It was changing the name of the author, but it was superseded by another edit (probably this one). -- JLaTondre (talk) 16:48, 13 May 2017 (UTC)

Slan

I've updated the Printing History for Slan. --AndyjMo 16:18, 14 May 2017 (UTC)

The Winged Man

Updated the Printing History for The Winged Man. --AndyjMo 16:55, 14 May 2017 (UTC)

The World of Null-A

I've added the Cover Artist Eddie Jones to The World of Null-A as his signature is on the front cover (it's to the right of the man on the right). --AndyjMo 17:12, 14 May 2017 (UTC)

Fantasms and Magics

In my copy of Fantasms and Magics the novella The Miracle Workers is listed in the Contents and at the start of the story without the hyphen. Is this an alternative title for the story? I've added the source of the Cover Artist and updated the Printing History. --AndyjMo 09:02, 16 May 2017 (UTC)

I've made the correction. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 11:08, 16 May 2017 (UTC)

Lyonesse

I've added the source of the Cover Artist to Lyonesse and added a Note about the full title of the Novel. --AndyjMo 09:15, 16 May 2017 (UTC)

To Liver Forever

Added the copyright statement and Other Prices to To Live Forever. --AndyjMo 10:42, 16 May 2017 (UTC)

The Dying Earth

In my copy of The Dying Earth the novelette on page 80 is only titled Ulan Dhor and not Ulan Dhor Ends a Dream. --AndyjMo 18:00, 16 May 2017 (UTC)

Un éléphant lunaire dans un magasin de porcelaine chinoise

Hello Herve,

Need your French here :) Can you look at Un éléphant lunaire dans un magasin de porcelaine chinoise : Une interview de Wu Yan,? My French is abysmal but this does look more like an interview than a review? What do you think? Thanks! Annie 18:54, 16 May 2017 (UTC)

Yes it's this text (I've seen this text sitting in the cleanup report for a long time). Hauck 05:24, 17 May 2017 (UTC)
Yeah, someone had been entering French titles lately without verification (I think it is related to some award or another) and there had been a lot of things that needed cleaning up - I usually leave them in the reports for a few days and then get annoyed and clean them up. This one had been around for a long time so I thought I will clear it out. So do you think I can just change it to Interview and be done with it?... Annie 17:27, 17 May 2017 (UTC)
Yes. I know the someone and the solutions (there are also a few reviews in french that are quite sloppily linked) but I decided not to clean other peaople's mess. For me, a mderator must have a look at the cleanup reports every tomorrow to see if his/her (own or approved) edits are correct (nobody's perfect). Hauck 18:13, 17 May 2017 (UTC)
Yeah, I know you decided not to clean after people :) What a moderator (and even a normal editor) should be doing is a long and loaded topic, isn't it? :) Noone is perfect - but apparently adding more data is more important than having correct one for some contributors. I will correct that one because it is annoying me and then will see the other unlinked one because I have a weird feeling it is the same situation. First to finish sorting out the Croatian/Serbian mess though. Thanks Herve! :) Annie 18:29, 17 May 2017 (UTC)

The Barbie Murders

In my copy of The Barbie Murders the novella Equinoctial starts on Page 82 and not 83 (Contents also gives 82 as the page number). --AndyjMo 16:43, 18 May 2017 (UTC)

Rolling Thunder

Updated Rolling Thunder with the Printing History, source of Cover Artist and Other Price. --AndyjMo 10:05, 19 May 2017 (UTC)

Blish story in Trois futurs incertains

Salut Hervé! Could you double check the spelling of the James Blish story, "Nous mourrons nus" in Trois futurs incertains I think it may have an extra 'r'. The same translation appears here under the title "Nous mourons nus". Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 17:22, 20 May 2017 (UTC)

Yes, you're right, corrected. Hauck 17:56, 20 May 2017 (UTC)

Ce qui mordait le ciel(…)

Hello Hervé. Re these titles : I have just corrected my own record of Ce qui mordait le ciel…, which I had created some time ago from the canonical title without an ellispis. As you haven't made a note on your own record about the presence of the ellipsis on the fc, and its absence in the title, I thought there might be a possible snag there. Thanks for checking ! Linguist 09:54, 21 May 2017 (UTC).

Ellipsis everywhere, corrected. Hauck 10:32, 21 May 2017 (UTC)

"Danse de terreur" by Robin Hobb

You verified this publication over the weekend. Based on the statement in WorldCat, I set this to be a variant of Renegade's Magic. Chavey 05:54, 22 May 2017 (UTC)

Yes it is, I've probably skipped this phase. Hauck 06:10, 22 May 2017 (UTC)

At All Costs

I've added the source of the Cover Artist and interior maps to At All Costs. Shouldn't the authors of Sister Time (excerpt) be John Ringo & Julie Cochrane? --AndyjMo 15:47, 22 May 2017 (UTC)

"Les fœtus d'acier", by Serge Brussolo

You verified this publication, which is now showing up on a cleanup report because of a different in the title name, "Les fœtus d'acier" with an o-e ligature, and the publication name, "Les foetus d'acier" without the ligature. Presumably, these should be the same, and the cover of your pub shows it with the ligature. Following your talk page posted preferences, I've changed the publication record to include the ligature. Chavey 06:00, 23 May 2017 (UTC)

I'm the one responsible for the discrepancy. I had updated the canonical name in order to add some more pubs, but left Hauck's PV record unchanged for him to update if he so wished :o) . Linguist 08:18, 23 May 2017 (UTC).

Tolkien/Carter

See this [post] re an artist signature. You're the only one with the second printing, Don has the rest. --~ Bill, Bluesman 19:29, 27 May 2017 (UTC)

Thanks. Hauck 20:14, 27 May 2017 (UTC)

Crown of Slaves

I have the second printing of Crown of Slaves which states that the First paperback printing was in April 2005. Your notes say April 2003. Is this a typo? The front cover of my copy is similar to the one shown from Amazon - apart from Baen logo, A Publisher's Weekly "Best Books of 2003" star and a review from Booklist. If you look closely at the centre of the front cover just above the word STOP you should find the signature © MATTINGLY 03. --AndyjMo 21:03, 30 May 2017 (UTC)

Yes, it's a typo, I've corrected the note and uploaded a cover with messages to other PVs to check the matter.Thanks. Hauck 05:55, 31 May 2017 (UTC)

The Four Thousand, The Eight Hundred

Moved the OCLC number from the notes to the new external identifier in our verified. Not sure if that falls under your note about not notifying you about OCLC links changes so I am erring on the side of caution. :) Plus it will show up on your list of changed pubs tomorrow so making sure you do not wonder what did I change. Annie 23:32, 30 May 2017 (UTC)

Thanks. I've modified my note. Hauck 05:43, 31 May 2017 (UTC)

When the Earth Died

Cover art of this is the same as of 17x Infinity which is credited to Jack Gaughan. Horzel 08:56, 2 June 2017 (UTC)

Approved and varianted. Hauck 09:01, 2 June 2017 (UTC)

Time of the Twins

Updated Time of the Twins with Printing History and source of the Cover Artist. --AndyjMo 12:46, 2 June 2017 (UTC)

War of the Twins

Replaced cover art of War of the Twins with a scan of my copy. Added source of the Cover Artist and included a reference to the ISBN on the front and back covers. I've changed the LCCN reference as the current one was not valid. --AndyjMo 17:19, 2 June 2017 (UTC)

Approved. Hauck 17:33, 2 June 2017 (UTC)

Test of the Twins

Added source of the Cover Artist to Test of the Twins. Changed the LCCN as the current reference is the LoC Classification and not the LoC Control Number. --AndyjMo 18:30, 2 June 2017 (UTC)

Thanks, as for the LCCN, I never enter this kind of data.Hauck 06:55, 6 June 2017 (UTC)

Coundown to TV Action

In your verified Doctor Who: Short Trips and Side Steps, is "Coundown to TV Action" a database typo or in the pub? Thanks. -- JLaTondre (talk) 01:08, 6 June 2017 (UTC)

The former. Hauck 06:57, 6 June 2017 (UTC)

Another Maupassant story

I think, having reflected on it, that "Le diable" probably doesn't belong in this database. If you agree, go ahead and delete it, thanks. --Vasha 02:01, 6 June 2017 (UTC)

And "Nos lettres" definitely needs deleting; it is there by mistake, because "Bewitched Love Letters" was varianted to it, when it should actually have been varianted to "Apparition." --Vasha 03:20, 6 June 2017 (UTC)
Done. Hauck 07:05, 6 June 2017 (UTC)

Die Bestie von Bal-Sagoth

Hi Hervé, why would you have changed the cover artist for this book...? He was indeed stated as "Ken Kelly" and not as "Ken W. Kelly". JLochhas 21:06, 10 June 2017 (UTC)

I was too fast and misread your notes (I thought that the cover artist was credited by signature). Hauck 21:23, 10 June 2017 (UTC)
No worries, things happen... JLochhas 21:31, 10 June 2017 (UTC)

Le pavé de l'enfer

Refurbished the notes for our verified; thanks, Linguist 09:42, 12 June 2017 (UTC).

Diamonds or lozenges? IMHO we should have a discussion at R&S... Hauck 10:15, 12 June 2017 (UTC)
I assume that was a joke, but without an emoticon, one is never sure… I'll have a throat lozenge over that… Linguist 16:14, 12 June 2017 (UTC).

Deadly Litter

Updated the Printing History and replaced the (slightly damaged) cover art for Deadly Litter. --AndyjMo 16:28, 12 June 2017 (UTC)

Particle Theory

Please see User talk:Kraang#Particle Theory as I made a change to the title of one of the stories in your PV of Particle Theory plus updated the notes. --Marc Kupper|talk 17:46, 12 June 2017 (UTC)

Futures Past

The front cover of Futures Past seems to have a 'signature' of the cover artist. It's in the middle at the bottom in the right hand flame. Any idea who it could be? I've updated the Printing History. --AndyjMo 21:06, 12 June 2017 (UTC)

It looks like debris to me. Notice the other two similarly-sized pieces just to the right of the flame. The style looks like J. David Jackson (you can see this cover and one or two others in the series here). ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 05:39, 19 June 2017 (UTC)

Message from Elizabeth Hardy

FYI, User:Elizabeth Hardy, who was previously unresponsive, found the Wiki earlier today and left you a message on the Community Portal. I have moved it to her Talk Page. Ahasuerus 04:11, 16 June 2017 (UTC)

It's about time... Hauck 06:26, 16 June 2017 (UTC)

A Man Returned

Turns out my copy of [this] is printed in Australia, which would mean putting A4/6 in the price field. Is yours a UK edition? --~ Bill, Bluesman 17:54, 16 June 2017 (UTC)

Yes, same here (australian printing). I didn't know that there were autralian pounds ("old" english prices are a mystery to us cartesian frenchpersons ^_^).Hauck 18:02, 16 June 2017 (UTC)
Anything "old" English is only understood by the "old" English .... ;-))) --~ Bill, Bluesman 19:52, 16 June 2017 (UTC)

Cloak of Aesir

Couple of questions re: [this]. I can't find any credit to Walotsky anywhere [his signature is evident, front and back]. The only credit I see is for the picture of Campbell. Also, my copy has the same artwork f/b but not reversed from each other. Do we have different printings? Or is one of us hallucinating??¿¿??  ;-)) --~ Bill, Bluesman 22:35, 16 June 2017 (UTC)

I'm the one hallucinating. The image is not reversed and there's no explicit credit. Hauck 09:20, 17 June 2017 (UTC)

Karel Čapek in A Century of Great Short Science Fiction Novels

I'm in the process of correcting Karel Čapek's last name from Capek to Čapek. In nearly all cases we had his name incorrectly listed without the hachek over the C. I've gone ahead and changed the title record for The Absolute at Large which is included in your verified copy of A Century of Great Short Science Fiction Novels. Could you check your copy to see if how his name appears in the book. If it is Čapek, then nothing further needs to be done. Otherwise, we need to swap the title in your book for this one. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 14:52, 18 June 2017 (UTC)

It's the latter, record set straight. Hauck 15:20, 18 June 2017 (UTC)
Same question for R.U.R. which is in your verified Quatre pas dans l'étrange. If this one is actually "Karel Capek", the name can be changed directly in the title record. Thanks. --Ron ~ RtraceTalk 03:27, 19 June 2017 (UTC)
Data entered was as on book (I'm not sure that french publishers of time knew how or wanted to take the time to use "Č"). Hauck 08:43, 19 June 2017 (UTC)
I've got three more from your verified publications for you to check, but that's the last of them. They are: "Homme ou robot ?" on page 119 of La science-fiction, "R.U.R. (extrait)" on page 447 of Anthologie de la littérature de Science-Fiction and "La civilisation en marche (Histoire des salamandres)" on page 25 of Fiction, #89. Thanks for checking all of these. --Ron ~ RtraceTalk 11:37, 20 June 2017 (UTC)
As was previsible, "Capek" as entered for the first, same for the second ("Capek" as entered), ditto for the third. Hauck 16:36, 20 June 2017 (UTC)

The Magazine of Fantasy & Science Fiction, May 2001

Please see User_talk:Rkihara#The Magazine of Fantasy & Science Fiction, May 2001. --Marc Kupper|talk 07:36, 20 June 2017 (UTC)

Publishers

Hello Herve,

Two of your verified publications are from this publisher which we also have under this name. I can just add a note on both publishers pages and leave it at that but do you think we should merge? Annie 20:33, 21 June 2017 (EDT)

IMHO it's not a good idea to merge publishers as the "Radouga" titles were probably never available in USSR. To be frank, I'd even criticize the fact that the books in english (that seemed to be published under "Raduga") were entered (or updated) to a publisher in cyrilic. Hauck 03:15, 22 June 2017 (EDT)
I will link them via comments tomorrow. :) They are the same publisher but I understand your reluctance and will leave them alone and with a note only. And I will do some digging in the Russian sources to see if I can find a title page for one or more of the English books. Annie 03:59, 22 June 2017 (EDT)

The Genocidal Healer

Added source of Cover Artist and LCCN to The Genocidal Healer. --AndyjMo 06:20, 23 June 2017 (EDT)

Fantastic Planets

Bonjour Hervé,

not sure if this is the proper way to send you a message but nevertheless, I'd like to let you know that my source is what the link (which I couldn't edit) leads you to: the Amazon page of the book. In the third image you'll find an image with the artist's name on.

Regards, Duja

Hello, In fact we usually keep the threads in one page (in this case your talk page). I supposed that your source was indeed amazon's image. I've approved your submission. Thanks for contributing. Hauck 01:51, 28 June 2017 (EDT)

Locus #674, 675 and 676

Hi Herve,

The last 3 issues of Locus have additional commas (between the number and the month) compared to the naming convention in the previous decade or 5 worth of issues. Is that an oversight or are we changing the formatting with issue 674? Thanks! Annie 21:51, 27 June 2017 (EDT)

It probably started with Albinoflea's way of entering #674, which I surely copied for the following issues. Hauck 01:47, 28 June 2017 (EDT)

"Le duc et l'octogone", by Jean-Luc Duhin

Your verified Le duc et l'octogone is the only book in the system listed as being published by "Atria", although there are 168 books listed as by "Atria Books". Should the publisher on your book be changed to that? Chavey 01:26, 29 June 2017 (EDT)

"Atria Books" is an US publshier and "Atria" is a small french one, there is no link (that I know of) between them.Hauck 03:49, 29 June 2017 (EDT)
Thanks. I'll add notes to those two publisher records to make it harder for someone else to try to merge them. Chavey 05:53, 30 June 2017 (EDT)

Des hommes et des machines

Hello Hervé, my copy of our verified goes up to p. 316 (back page of ToC); you may have overlooked this (either that, or it's a different printing) : could you please check ? TIA, Linguist 15:04, 1 July 2017 (EDT).

As far as the number of pages is concerned, don't hesitate to assume that you're right and that I've made a mistake. This whole business as implemented is just ridiculous (for the record I'm a member of the sect that would enter in this field the highest number physically printed on a page, regardless of all the subleties that we invented).Hauck 16:02, 1 July 2017 (EDT)
In this case, that's just it : the last physical page number is 316, on the back of the ToC. I'll update the record, then. I'll also add a page number to the essay. Thanks, Linguist 04:21, 2 July 2017 (EDT).

"Quand Somerset rêvait", by Kate Wilhelm

In your verified publication, one of the stories is titled "Mesdames et messieurs, cette crise est la vôtre". At least in my copy of that book, the word "Messieurs" is capitalized. I know issues of capitalization in French is a subject best left to native speakers, so I leave this for you to change, if you feel it is appropriate. Chavey 12:45, 2 July 2017 (EDT)

We probably may turn this into a 200-pages long thread. As it's more of "general" address ("To all persons present") and not an honorific ("Bonjour, Monsieur le Président"), I'd say that it may be left as entered. Hauck 13:10, 2 July 2017 (EDT)
Fine by me -- I just wanted to point out the discrepancy, since I had noticed it. Chavey 02:23, 3 July 2017 (EDT)

The New Women of Wonder

Added roman-numeral introduction to the page numbers; moved external identifiers. --Vasha 12:31, 4 July 2017 (EDT)

Stellar #2

Added note about subtitle of the volume; moved external identifiers. --Vasha 13:31, 4 July 2017 (EDT)

Gladiator

Hi, Hervé Found a signature on the artwork for [this]. It's just below the sports car. That the first letter is a 'B' is pretty clear, but no matter how I scan it the rest just won't resolve. Thought it might be Bama but his 'B' is angled a little more. Any ideas? Pointed Don here as well, I think he has a very good lens for this kind of thing. Cheers! --~ Bill, Bluesman 16:06, 6 July 2017 (EDT)

Roger Luckhurst's "Science Fiction"

Just a quick note that I have moved "Cultural History of Literature" from the Note field to the Publication Series field in your verified Science Fiction. Ahasuerus 17:58, 12 July 2017 (EDT)

Tamkan le Paladin

Hi, I submit that the cover artist of Tamkan le Paladin is not David Lewis (artist) but Lee Noel. Probably none of the credits of David Lewis (artist) are correct.
In horror art book The Tourist's Guide to Transylvania, the art is shown on page 52-53, and is credited to Lee Noel (David Lewis Management). It's not the first time that an artist's agency gets the credits. In above-mentioned art book David Lewis Management also represents Geoff Taylor and Alan Hood.
Another book verified by you, La mémoire du futur has cover art credited by noosfere to David Lewis. In the Tourist's Guide it's shown on page 17 and credited to Geoff Taylor.
See Obsession temporelle for another title where David Lewis has been uncredited. Defense Spatiale should also be credited to Geoff Taylor, see Tau Zero. Horzel 04:50, 14 July 2017 (EDT)

Great detective work! Thanks. Hauck 05:14, 14 July 2017 (EDT)
Note that, regarding artist's credits, noosfere is markedly unreliable. Hauck 05:18, 14 July 2017 (EDT)

Face of the Enemy

Can you have a quick look [here]? Your image in the record doesn't show a signature, but maybe you cropped it when uploading ... Thanks! --~ Bill, Bluesman 17:11, 16 July 2017 (EDT)

No "Bob" here. Perhaps is Rossiter the designer(as per other covers attributed to him)? Hauck 02:09, 17 July 2017 (EDT)
Could be, though they don't usually get the © attributed. Have emailed Mr. Larkin, see what shakes! --~ Bill, Bluesman 12:46, 17 July 2017 (EDT)
FInally received a reply from Bob Larkin and he confirms the artwork is his. Have updated the record with a note on source. Cheers! --~ Bill, Bluesman 12:34, 1 August 2017 (EDT)

The God Makers

The cover artist of The God Makers (NEL pb 1974) must be Ray Feibush. The cover art is the same as the cover art on Sklaven der Flamme, which has been credited to Feibush because it is a minor variation of the cover of Die gezinkten Karten der Zukunft. That last cover, by the way, is actually the same as on The God Makers (NEL hc 1973). Horzel 08:04, 18 July 2017 (EDT)

IIRC, I've already stumbled on this pair of look-alikes. I've upadted the notes but not given credit. Thanks. Hauck 09:56, 18 July 2017 (EDT)

Les Robots de Xaar

Cover artist of this is Peter Goodfellow, the art is shown on his site. (in fifth row of images, as The Gates of Creation). Thanks. Horzel 16:52, 19 July 2017 (EDT)

Great, thanks. Hauck 01:59, 20 July 2017 (EDT)

Yellow Submarine, #120

Hello Herve,

Can you check your issue of Yellow Submarine, #120 and check the name of the author of " Ad majorem dei gloriam" on page 63? Is it Marie or is it by any chance Mario. That second one even has a same-named story. If they are different, that's fine but as there is a single letter difference, I thought I should ask. Thanks! Annie 19:26, 20 July 2017 (EDT)

Nice find, the faux-handwritten typeface used fooled me. Hauck 02:47, 21 July 2017 (EDT)
Thanks for fixing it! One of our reports found the pair - I just connected the dots. 1 down, onto the next. :) Annie 03:34, 21 July 2017 (EDT)

The Chronicles of Narnia

I put a note at this pub that a movie picture cover doesn't have an artist. So Pauline Baynes seems to be wrong? --Zapp 08:54, 21 July 2017 (EDT)

You're very likely right. I'm going to delete the credit. Thanks. Hauck 08:55, 21 July 2017 (EDT)
Does it make sense to credit the cover to anything like 'Movie picture' or 'Walden Media and Walt Disney Pictures' or else? --Zapp 09:03, 21 July 2017 (EDT)
No, in these cases there's no credit to assign (except in the rare cases where the artist of the movie poster is known e.g. like for some french titles), just add the information in the notes as you did. Hauck 09:18, 21 July 2017 (EDT)

Adding content to graphic novel formats

Hello Hauck,

I wanted to run something past you for guidance.

I'd like to add content to the Elfquest series of volumes I've PVd. Example: Bedtime Stories

I can add inbtroductions and so forth since they're text, although in the above instance the "Introduction" has the title "An Introduction (for ther grown-ups)" - I assume that in the case of items that are not merely titled Preface, Foreword or Introduction putting the title of the book in brackets isn't required.

Exactly.Hauck 05:31, 23 July 2017 (EDT)

The issue is the graphic content should I add the titles and select INTERIORART ?

I'll wait for a reply from you before proceeding. --Mavmaramis 02:28, 23 July 2017 (EDT)

Hello, I'm sorry but if this book is a collection of exclusively graphic short stories, it should not even be present in the db (we do not list comic, manga and graphic novels, see here) as I've cleanup the whole series. Can you confirm that there are some "text-only" stories inlcuded. Thanks. Hauck 05:31, 23 July 2017 (EDT)
I believe that the entire Elfquest series are exclusively graphic content, save from some introductory text. If, as the guidelines state graphic novels are excluded, then why (playing devil's advocate here) is this in the database ?--Mavmaramis 05:08, 24 July 2017 (EDT)
For your first point, it seems that not all are graphic novels, see there and that I've effectively cleaned the lot. For your second point, nice try. Left to my own devices (even if I'm also collecting SF "bandes dessinées"), I'd delete mercilessly all stuff like this publication but this would make too much trouble and I'm already playing the bad guy enough. Hauck 05:28, 24 July 2017 (EDT)

Stained-Glass World

Hi, I've found another scan of this on the internet that clearly shows the signature G.C.D. (even though the difference between the G and the C is small). And since Gordon C. Davies also painted other NEL 1976 covers and since the style is similar, I feel sure that he's the one. I've found three 1970s covers (e.g. Space Family Stone signed Gordon C. Davies in full, with similar G, C and D. Horzel 05:52, 23 July 2017 (EDT)

Nice deduction, I've made the change and uploaded the notes. Hauck 06:04, 23 July 2017 (EDT)

Le temps sauvage

Hello Hervé. Added unnumbered pages to page count, so as to assign a page number to essay on last page of our verified. Linguist 08:28, 23 July 2017 (EDT).

La nuit de Walpurgis

Ditto for this one (+ OCLC #). Linguist 09:47, 23 July 2017 (EDT).

Eden

… and this one. Linguist 10:01, 23 July 2017 (EDT).

A Marabout buying spree? Hauck 10:02, 23 July 2017 (EDT)
Presents (from my daughter) ! Linguist 10:25, 23 July 2017 (EDT).
Alas my children stopped doing this (a more than 50% chance to fall on a book that I already own).Hauck 10:39, 23 July 2017 (EDT)

Les Passagers du Temps

Cover art of this is the same as the cover art of Medusa's Children which is credited to Roy Virgo. Thanks. Horzel 07:16, 24 July 2017 (EDT)

Chez Temporel

The signature on this, and thus the cover art, is by Peter Tybus, compare to signature (below right) on Maske:Thaery. Thanks. Horzel 07:58, 24 July 2017 (EDT)

Or see Auf zu den Hesperiden!. Horzel 08:00, 24 July 2017 (EDT)

La Peur Géante

Cover artist of this is Colin Hay, see his site or Davy. Horzel 09:17, 24 July 2017 (EDT)

Fleuve Noir

Cover artist of Carrefour du Temps is Jim Burns, see Farnham's Freehold.
Cover artist of Menace d'outre-Terre is Peter Goodfellow, see Eye Among the Blind.
Cover artist of Le Proscrit de Delta is Terry Oakes, see The Florians.
Cover artist of Élimination is probably Patrice Larue, see the Note. Horzel 10:50, 24 July 2017 (EDT)

Many thanks for all this precious data. Hauck 12:11, 24 July 2017 (EDT)

Thanks for your comments

I appreciate you taking the time to leave your comments in the recent discussion about me becoming a moderator. I'll be sure to be cautious in unfamiliar areas, and I appreciate any guidance you'll offer along the way. Thanks! ···日本穣 · 投稿 · Talk to Nihonjoe 20:10, 24 July 2017 (EDT)

I was seeking to postpone for you the moments of intense stress when after an approval you find that you have just made an enormous mess (along the lines of "Sh..., F..., where is this f.... record. I don't believe I've deleted it. There's no rollback button. What can I do now? Etc..."). There are usually ways around most of the common mistakes but they're always different and may need some hard-learned tricks and a intimacy with the "philosophy" (not just its data structure) of the db that comes slowly. After moderating nearly 300.000 submissions, I confess that I still sometimes encounter such moments ("My dear self, let's try to repair the results of your last brillant action"). Hauck 03:23, 25 July 2017 (EDT)
If you think that is bad, consider the trepidation which I feel when I am ready to run a major data conversion and my finger hovers over the "Click and hope you don't destroy the database" button :-) Ahasuerus 11:53, 25 July 2017 (EDT)
On a more serious note, if data is accidentally deleted, we can always ask Fixer to retrieve it from one of our backup files. It works approximately 90% of the time, i.e. unless the data was entered and deleted in between the backups. Ahasuerus 11:53, 25 July 2017 (EDT)

My Changed Primary Verifications

I keep getting notifications that people have updated records for which I was one of the Primary Verifiers. However when I look at the record I can't find what has been updated. e.g. you are listed as modifying the Notes section of The Arctic Incident, but I can't work out what you changed. If it is something I have done wrong when I amended the record I would like to know so I won't do it again. Or is it just a quirk of the moderation process? --AndyjMo 07:19, 27 July 2017 (EDT)

IIRC, if you look at "Notes to moderator" for my update, you'll find that I wrote "missing ul". In fact your notes lacked the </ul> HTML tag, causing aberrations of the display and I've added it. There are lots of such slight mistakes that are corrected on the spot by moderators. Usually I do not notify contributors except when there is some reccirence or the hint of a misunderstanding of the rules. I now try to add the relevant info in the "Notes to moderator" field. Hauck 08:00, 27 July 2017 (EDT)
Thank you. Now I know where to look for changes. --AndyjMo 08:24, 27 July 2017 (EDT)

Fleuve Noir (2)

Cover artist of Le règne du serpent is Terry Oakes, according to The Alien World, p14-15.
Cover artist of Les Intemporels is Peter Knifton, according to The Alien World, p40-41.
Cover artist of Le sombre éclat is Roy Virgo, according to The Alien World, p87.
Cover artist of Achetez Dieu is George Smith, according to The Tourist's Guide to Transylvania, p62.
Cover artist of L'homme Alphoméga is George Smith, according to The Tourist's Guide to Transylvania, p58.
Cover artist of Comme un orgue d'enfer... is Les Edwards, according to The Tourist's Guide to Transylvania, p73.
Cover artist of J'écoute l'univers is George Smith, see Die letzten Menschen der Erde.
Cover artist of Seules les étoiles meurent is Tony Roberts, see Machines and Men.
Cover artist of La cité où le soleil n'entrait jamais is Peter Knifton, according to The Best of Omni 2, p17.
Cover artist of Les cités d'apocalypse is Peter Knifton, according to The Best of Omni 2, p17.
Cover artist of Le maître des cerveaux is Bob Layzell, according to The Best of Omni 2, p14.
Libérez l'homme ! has same cover art as Shield (Universal 1978), artist uncredited.
Le sixième symbiote has same cover art as Nova 3 (Sphere 1975), artist uncredited. Horzel 05:11, 28 July 2017 (EDT)

Great, as usual. Many thanks. Hauck 06:44, 28 July 2017 (EDT)

"Clown Flesh & Anemone" in Science Fiction Monthly, April 1975

Our SFE3 spies are reporting that the title of this story is "Clown Fish & Anemone" as opposed to "Clown Flesh & Anemone". Could you please double check your verified copy? TIA! Ahasuerus 10:41, 29 July 2017 (EDT)

Yep, corrected. Hauck 10:45, 29 July 2017 (EDT)
Thanks! Ahasuerus 10:52, 29 July 2017 (EDT)

Fleuve Noir (3)

Hello Hauck, thank you for your fast reactions. Here's another bunch:
Cover artist of Le temps des autres is Terry Oakes, see Der kopierte Mann.
Cover artist of Le fils de l'étoile is Terry Oakes, see Time Connection.
Cover artist of La forêt hurlante is Tony Roberts, see Before the Golden Age Volume Three.
Cover artist of Salamandra is Alan Daniels, see Gefängnis im All.
Cover artist of Obsession Terzium-13 is Mike Masters, see Das Gehirn der Galaxis.
Cover artist of Il y a un temps fou... is Terry Oakes, see Betondschungel.
Cover artist of Vive les surhommes ! is Terry Oakes, according to The Tourist's Guide to Transylvania, p32-33.
Cover artist of Création cosmique is Bob Layzell, see signature at bottom left.
Cover artist of Le troisième bocal is Alan Daniels, see Der weiße Planet Pluto.
Cover artist of Les sphères attaquent is David Jackson, according to Star Quest, p64. Horzel 19:03, 30 July 2017 (EDT)

Thanks again. Hauck 03:35, 31 July 2017 (EDT)

Journey of Joenes

And the cover artist of this is also Terry Oakes, as can be seen on this poster offered on ebay. Do magnify the second picture to read "Artist Terry Oakes". Horzel 18:10, 31 July 2017 (EDT)

Thanks. Hauck 03:13, 1 August 2017 (EDT)

Michael Embden

The cover artist of The Guns of Avalon is Michael Embden, see L'oeil écarlate. (see also ebay)
The cover artist of Nine Princes in Amber is Michael Embden, see Goer-le-renard.
The cover artist of The Merman's Children is Michael Embden, see Geheimagent von Terra.
Already submitted (not your PV): The cover artist of Le XXIe siècle n'aura pas lieu is Michael Embden, see ebay (or Heroic Dreams, page unknown).
Thanks! Horzel 06:17, 2 August 2017 (EDT)

Thanks. Hauck 06:38, 2 August 2017 (EDT)

Winged Man

This [title] shows up on Bill Botten's [website]. I've added quite a few from there already today but mostly for editions I have or for unverified ones. This one I don't have. --~ Bill, Bluesman 13:28, 3 August 2017 (EDT)

Thanks, changes made.Hauck 13:45, 3 August 2017 (EDT)

Cetaganda

Added Printing History, source of Cover Artist, changed Page count, added Canadian price. Updated page numbers of the contents to reflect the actual page numbering. --AndyjMo 12:58, 4 August 2017 (EDT)

Étoile Double #1

Hello Hervé. I have expanded the notes for our verified (names of translators, etc.), added the OCLC #, and changed Etoile to Étoile (as it appears inside). Thanks, Linguist 09:11, 7 August 2017 (EDT).

Hello Dominique, to be frank, I really don't see the interest of adding such lines as "French translation of Marching Morons by Robert Louit as Crétins en marche. French translation of Hell Is Forever by Marcel Battin as À chacun son enfer." as this information is completely redondant. It's quite clear by just looking at the record that À chacun son enfer is indeed a translation of Hell Is Forever. It's just (IMHO) a cluttering of the record without any added value (a bit like these SHORFICTION records where the first publication is given in the notes and listed just below). Just to be mischievous, I may also add that the translators are supposed to be given at title level and not at publication level (this decision being not mine but IIRC a bit yours).Hauck 09:43, 7 August 2017 (EDT)
I agree that it is a bit redundant, but — for the sake of the argument — I am not against some redundancy a priori : the more redundant a piece of information, the more likely it'll get through to users (that must have something to do with teaching; but it is also a basic linguistic fact). I also think that its presence in the notes confers them a synoptic quality which you don't get when you click on each individual title. Everyone to their own idiosyncrasies… :o) Linguist 10:14, 7 August 2017 (EDT).
Exactly, mine (idiosyncrasies) surely come from being an old computer scientist formed in the times where memory and storage in general were always in short supply (from 16Ko computers to programs written on punch cards). That left an irrestible urge to lighten everything that is on a computer. Even if I agree with you on the benefits of repetition, I'm also extremely wary of the problems that may be caused by the duplication of information (e.g. a translator's name) particularly if said information may have to be updated (it's not the correct one) or if the formalism changes (e.g. the introduction of a Tr template). In a digital system (and except for safety measures), user-accessible information should be located in one and only one place (and I spare you the classical problems of access contention in database systems, that were part of my daily work).Hauck 10:31, 7 August 2017 (EDT)

Le monde aveugle

Corrected typo in notes (Strachitz for Straschitz) of our verified, and expanded them moderately :o) Linguist 10:57, 7 August 2017 (EDT).

Essay/Review

I'm curious about the essay assignation in [this] issue of Foundation. The book [The Sixth Day] and the author [Primo Levi] are both in the db. Seems just to be a review. --~ Bill, Bluesman 19:30, 7 August 2017 (EDT)

Peraphs was the publication added later (2015 for the verified one vs. 2014 for the issue)? Hauck 01:26, 8 August 2017 (EDT)
Most likely. Have linked the piece as a Review. Thanks! --~ Bill, Bluesman 12:03, 8 August 2017 (EDT)

Conan le Cimmérien

Hello Hervé. I have restored a capital C to Cimmérien in your verified, as it is a proper name (ethnonym), and always appears thus in the French text (as it should). Thanks, Linguist 05:02, 8 August 2017 (EDT).

Another thing : do you confirm the spelling Le dieu tâché de sang (instead of taché) ? It might be worth mentioning this in the notes if it isn't a typo. Linguist 05:05, 8 August 2017 (EDT).
Come to think of it : shouldn't La reine de la côte noire be spelled La reine de la Côte Noire (as it is a place name) ? Linguist 05:10, 8 August 2017 (EDT).
I was going to enter the J'ai Lu edition, but will wait a bit, not to create unnecessary variants. Linguist 05:14, 8 August 2017 (EDT).
OK for the first point, for the last two, I strictly don't mind and have no time to unearth the book and read the text to see if it's indeed a place name or if it's about a coast that appears black. Change anything as you see fit. On a more general level, capitalization issues for fictive places (La Montagne Rouge) or for personified entities (La revanche de la Nature) are quite low on my priority list. Hauck 06:46, 8 August 2017 (EDT)
Right, thanks. I'll update your record accordingly. Linguist 04:32, 9 August 2017 (EDT).
I have extended these changes to a few other pubs, some of which you have verified. Linguist 04:39, 9 August 2017 (EDT).

Travels of a Shintoist Cybermarxist

After reading most of [this] interview [pg5] I think that Liao Chao-Yang and Tami Hager are the interviewers [they ask all the questions] and Darko Suvin is the lone interviewee. Neither the title or TOC are really clear on this. --~ Bill, Bluesman 14:16, 8 August 2017 (EDT)

The Year's Best Science Fiction #17

Added a few notes to your verified The Year's Best Science Fiction: Seventeenth Annual Collection. MLB 22:30, 11 August 2017 (EDT)

Ditto for Transgalactic. MLB 00:43, 12 August 2017 (EDT)

B. W. Clough

In accordance with discussion on Moderator Board, I changed the canonical name of B. W. Clough to Brenda W. Clough, which affected this, this, this, this, this, this, and this verified publication of yours. --Vasha 02:37, 12 August 2017 (EDT)

Different FN printings ?

Hello Hervé. As I accidentally bought a FN Anticipation I already had, I noticed something : during the second (and last) Brantonne period, some figures (4.10.00, 4.30.00, etc.) occasionally appear in the bottom left-hand corner of the bc, in red or blue ink. So I have now two copies of J. Guieu's Opération Neptune, one with the figures and one without — and apparently no other difference. Do you happen to know what this corresponds to, and whether it justifies a distinct record ? TIA, Linguist 11:27, 13 August 2017 (EDT).

I've some titles like this (e.g. the four titles in the #573 to #576 sequence), the numbers tying with the "réference" on last page. To the best of my knowledge, this period's FN have never been reprinted (there are a few reprints in the whole series but they came much later). I would say that this phenomenon is a pure artefct of (the sloppy) fabrication process (sans doute un massicotage approximatif). As you know the covers are sometimes not very well centered (there are even some books that are physically shorter) and so this mention is perhaps always present (for some short periods at least) but is sometimes cropped (on my series it's nearly invisible on some titles). You can test perhaps test this hypothesis on your copies of Opération Neptune and see if the covers of both books are centered in an identical way. Note that my own copy lacks the number and the top of the topmost red band is 3.5 cm from the top of the book proper. Hauck 11:56, 13 August 2017 (EDT)
As far as centering is concerned, there is indeed a 3 or 4 mm difference (on one book, the top part of "Anticipation" has been trimmed away), but this does not account for the absence of figures, as the corresponding area is still visible on the other one. Maybe a note on the record would be enough ? Linguist 12:13, 13 August 2017 (EDT).
If it's the one that has the top part of "Anticipation" (the one on cover, I suppose) trimmed away that has the numbers, it's coherent with my supposition (see here). Hauck 12:20, 13 August 2017 (EDT)
It must be that — which also means the numbers are not always printed exactly in the same place. If this were the case, they would show on both of my copies. Thanks for your help in this matter ! Linguist 12:29, 13 August 2017 (EDT).
FNAs are so much fun, this is the same book. Hauck 12:38, 13 August 2017 (EDT)

L'exilé de / du Xantar

Hello Hervé. I will merge Guieu's L'exilé du Xantar with L'exilé de Xantar and suppress the variant, as the FN title page has de, not du. Thanks, Linguist 08:34, 14 August 2017 (EDT).

Manipulations psi

Corrected title of Manipulations psi (final -s missing). Linguist 09:22, 14 August 2017 (EDT).

Les fugitifs de Zwolna

Corrected wrong page count in our verified. Linguist 11:24, 14 August 2017 (EDT).

Author mix up

Hello again ! I think we had a similar situation some time (years ?) ago, but I don't remember what policy was followed : I have here a Dan Dastier Spanish translation, credited to Jan de Fast. Personally, I would just mention the fact in the notes, instead of creating a false pseudo. But, for the sake of coherence, what do you do in such a case ? TIA, Linguist 10:17, 15 August 2017 (EDT).

I don't remember how we proceeded at the time. With a bit more knowledge now, I would set a "Jan de Fast (I)" pseudonym that could be linked to Dastier (with adequate comments given), respecting thus our sacrosanct rule of "Enter-what's-on-the-book" (with exceptions, of course). Hauck 10:38, 15 August 2017 (EDT)
Thanks ! I'll try and cook up something similar. Linguist 11:01, 15 August 2017 (EDT).

Deleted titles for Glynn Barrass

Hi, I think you deleted the remaining parent titles for Glynn Barrass, right? Unfortunately, some of those titles had information like series or first publications that I was going to transfer over to the new parent titles. Is there some way I can look at the deleted ones? --Vasha 11:28, 15 August 2017 (EDT)

I've catched one and transferred the notes but alas there is no easy way (that I know of) to recover them. Sorry, my mistake (I was too fast). Hauck 11:50, 15 August 2017 (EDT)
The way I prefer to do it is to change the name on the publess title to the new name and then merge it. That way everything is transferred at once: date, series, weblinks, notes.... So in future, if I'm doing something like this, please don't delete the publess titles. Thanks!
As for Glynn Owen Barrass, I don't think very much was lost. It'll get fixed eventually. --Vasha 12:02, 15 August 2017 (EDT)

Rings of Ice

Updated the Printing History for Rings of Ice. --AndyjMo 08:16, 18 August 2017 (EDT)

Cover artist for Marion Zimmer Bradley's Sword and Sorceress XII

Hi, regarding [[1]] I found two sites to confirm that the cover artist is Mónica Pasamón. I am not sure how and if to change that. The first site is [2] identifying the artist as Mónica Pasamón, born 1957 in Zaragoza, Spain. On that page is the same illustration used on a magazine (Cimoc). Another site where I found the same illustration is [3] where Monica Pasamon is named the cover artist. Keesbs 10:31, 20 August 2017 (EDT)

As we already had a Monica Pasamón, I've made the diverse changes. Thanks for the tip. Hauck 11:11, 20 August 2017 (EDT)

Le retour de l'Ombre Jaune

Hello Hervé. Added Attanasio's INTERIORART to this record, as per WorldCat (and common knowledge…). Thanks, Linguist 04:39, 22 August 2017 (EDT).

Antonio Par(r)as

Hello again. You have used the spelling Paras for these four transients. Would there be a possibility for it to be a typo (if you remember), as we are dealing here with the Spanish artist Antonio Parras, which I found correctly credited by the BM site for this pub ? In other words, shall I normalize the spelling or make variants ? TIA, Linguist 11:51, 22 August 2017 (EDT).

All four are credited as entered to "Paras". Hauck 13:08, 22 August 2017 (EDT)
OK, thanks. I'll variant them, then. Linguist 04:18, 23 August 2017 (EDT).

All the Colours of the Yellow Shadow

Hello Hervé. Concerning the cover illustration of this pub :

• It must first have been touched up from this one (1967), which might represent the "original copy”. On the 1973 pub, BM is sporting a 1970s hairstyle and seems to have received a few minor alterations.
• I find the note about it ("Artist credited (cover is a copy of the original one with the main character redrawn).") a bit ambiguous : I suppose the artist credited is Joubert, but a profane user might not get it. One could get the impression that it is the "copist" who is credited, but somehow not mentioned in the record. But maybe, like the rabid hunter, I am splitting hares…

Linguist 08:38, 24 August 2017 (EDT).

The "original" illustration is way much older as it dates from 1959 (Marabout Junior #150). I suppose that there is a missing word in the note (it should read "artist not credited").Hauck 08:46, 24 August 2017 (EDT)
No, I meant the original copy, not the original cover. Linguist 08:54, 24 August 2017 (EDT).

N-Space

Added the Canadian price and LCCN for your verified copy of N-Space.--Auric 10:10, 25 August 2017 (EDT)

Les papillons de l'OJ cover artist

Hello Hervé. Henri Lievens is formally credited for the same illustration on the Dutch version of your verified; see here for instance, among other sites. Do you mind my updating your record ? TIA, Linguist 10:42, 25 August 2017 (EDT).

Hello Dominique, I'm not that thrilled particularly in the case of Lievens where "everyboby knows" that he did such and such covers but rarely is definite evidence provided (apart from some paintings that were auctioned). Also the site is just another e-bay and so is of dubious bibliographical value. That said, I also "know" that the cover is very likely by Lievens. Proceed as you see fit. Hauck 11:09, 25 August 2017 (EDT)
OK, thanks. I don't think there is much doubt about this one, anyway. Linguist 11:23, 25 August 2017 (EDT).

The Big Lifters coverart

While working on the coverart record for Terraforming: Ecopolitical Transformations and Environmentalism I came across the artist's description of this work on his Deviant Art site, which leads me to believe that the Jacket Art credit for The Big Lifters is incorrect.

Since the hardcover is also the basis for the attribution on the paperback, and since the sole PV for the hardcover has agreed to the change, this is mostly a formality, but just wanted to notify the relevant parties before I made any changes to the paperback record. Thanks, Albinoflea 14:36, 26 August 2017 (EDT)

The Jupiter Theft

Cover artist of The Jupiter Theft is Terry Oakes, according to The Alien World, p80-81, and La vie, la mort confondues. Horzel 17:36, 28 August 2017 (EDT)

Fleuve Noir (4)

Cover artist of Terminus 1 is Vicente Segrelles, see his site, image CF_151.jpg.
Cover artist of Bureau de l'invisible is Vicente Segrelles, see his site, image CF_144.jpg.
Cover artist of La planète introuvable is Tony Roberts, see A World out of Time. Horzel 18:42, 28 August 2017 (EDT)

Thanks, great as usual. Hauck 03:20, 29 August 2017 (EDT)

Entering translations

Hi, Last week I entered various Spanish titles the same way I tried the German ones today that you rejected. Why? It worked well with the Spanish ones.--Dirk P Broer 16:33, 29 August 2017 (EDT)

Hello, we found by experience that the best way is to create first the "foreign" publication then variant it to the original title (for example they may be deleted as publess title if handled by a different moderator). Hauck 16:56, 29 August 2017 (EDT)

Spectrum

Updated the Printing History for Spectrum 1. --AndyjMo 17:03, 29 August 2017 (EDT)

Same for Spectrum 2. --AndyjMo 17:11, 29 August 2017 (EDT)

Spectrum IV

Updated the Printing History for Spectrum IV and added other prices. --AndyjMo 17:26, 29 August 2017 (EDT)

Beyond the Beyond

Updated the Printing History for Beyond the Beyond. Changed the OCLC to a more exact entry. --AndyjMo 17:44, 29 August 2017 (EDT)

Shield

Updated the Printing History for Shield. Added the source of the Cover Artist. --AndyjMo 08:39, 30 August 2017 (EDT)

The Ring of Ritornel

Cover artist of this is Chris Foss, see Hardware (p.115) or Wolfsjong & Wereld der Zombies. Horzel 09:39, 1 September 2017 (EDT)

Interzone #271

I made some updates to the latest issue of Interzone: added story lengths (found on the publisher's website), corrected one capitalization, and created new publications for the unlinked reviews to link to. --Vasha 07:04, 3 September 2017 (EDT)

A. Bertram Chandler Rim Worlds Books

O.K., I posted my intention to change the Rim Worlds organization on the discussion page a week ago, and have only had one comment, and that one supportive. Can we go ahead and release the hold on the first step edits now? Bob 12:07, 4 September 2017 (EDT)

Crashcourse

Updated the Printing History for Crashcourse. Changed the LCCN as the one shown (2010714592) was for a completely different book. --AndyjMo 17:29, 4 September 2017 (EDT)

L'ennemi invisible

Hello Hervé. Concerning this pub : you don't indicate any page count; WorldCat and BnF imply 152 (151 + [1]); would you be able to check this, if you still have the book around ? TIA, Linguist 05:46, 5 September 2017 (EDT).

Just have to retrieve them from my son's bedroom. 152 is correct (as I understand our nebulous rules about this subject, the rest being Marabout's partial catalogue).Hauck 06:26, 5 September 2017 (EDT)
Thanks a lot ! Linguist 06:35, 5 September 2017 (EDT).

Le retour de l'Ombre Jaune (bis)

Hello again. Concerning this pub, and the note "Probable first printing as per "60/43" on bc" : there seems to exist an earlier printing, as shown here. The date (1960) is also a bit surprising, as this cover type, with "Junior" below the marabout, was used between 1962 and 1963, according to the same site. I must say I am a bit puzzled by all this. Would we have a cover / pub confusion here ? As NrjPure hasn't been around for some time, you might want to update the record somehow. TIA, Linguist 11:31, 5 September 2017 (EDT).

Correct cover updated. Hauck 04:13, 6 September 2017 (EDT)
Thanks ! Linguist 04:35, 6 September 2017 (EDT).

Alpha Yes, Terra No!/The Ballad of Beta-2

Most of the Ace Doubles are not dated by month on ISFDB, but I have a book (covered on ISFDB) titled Double Your Pleasure: The Ace SF Double, by James A. Corrick, that dates all of them by month based on Ace Books files. You primary-verified the Ace Double I titled this entry with (Ace Double M-121). Do you advise me to leave this alone, or should I submit corrected dates for this series? It's a lot of work, but I'm willing to do it. Hifrommike65 3:35, 6 September 2017 (CDT)

I've owned Corrick's book for a long time and it's considered as a valid source of data see here for example. If you're attempting this task, remember to also update the date of the contents. You can do this either at publication record if they're not greyed like Cosmic Manhunt or at content's title level if it is like Ring Around the Sun (only of course if the Ace Double is the first publication of the text). Note that I've displaced the thread on my Talk page (do not use my User's page). Hauck 04:48, 6 September 2017 (EDT)
Okay, I'll go to it. Thanks for your guidance, as always. I'll use your Talk page from now on. Hifrommike65 2:18, 7 September 2017 (CDT)

Golem 100

Updated the Printing History and added the source of the cover artist to Golem 100. Moved the OCLC. --AndyjMo 11:06, 6 September 2017 (EDT)

Tiger! Tiger!

Added the Printing History and the source of the cover artist to Tiger! Tiger! . Moved the OCLC. --AndyjMo 11:55, 6 September 2017 (EDT)

The Still Small Voice of Trumpets

This edition of The Still Small Voice of Trumpets has a Publication Date of 1969, however there is no reference to the publication date of 1969 on the copyright page. The WorldCat record 2471690 seems to match the details of the edition but has a Publication Date of 1968. Should the Publication date be changed to 1968? --AndyjMo 12:59, 6 September 2017 (EDT)

IMHO no, as 1969 is correct (note that this reference even gives a 1970 publication date). The 1969 is coherent with a pb publication one year later than the hc and the sequential part of the ISBN ("07036") is coherent also with a 1969 date. As for the oclc data, I never trust it. Hauck 13:31, 6 September 2017 (EDT)

S.S.S.

Hello Hervé. I'm not sure about the 1968 date of this pub, despite your note ("Printing date from "1968" on last page, date coherent with catalogue."). This type of cover normally doesn't appear before 1972, as can be seen with all the other similar pubs of the series, confirmed by the Bob Morane site. In addition to this, nooSFere mentions a 1973 pub, unverified and with scan lacking. Personally, I think the cover scan was mistakenly attributed to the 1968 pub because of that "1968" on the last page, but the right cover for that date is this one, which is more coherent with the rest of the pub series (type used in 1968/1969). It seems to me that, in the case of your verified, we have a 1968 body in a 1973 cover… This being said, it's only my way of seing things :o) Linguist 06:11, 7 September 2017 (EDT).

Date set to 0000. Hauck 07:44, 7 September 2017 (EDT)

Fleuve Noir (5)

Cover artist of Les dieux maudits d'Alphéa is Alan Craddock, see Zeitstop 1704 where the credit is taken from "the Adventure games magazine Imagine #20 of November 1984".
Cover artist of Les sauveteurs sigans is Tony Roberts, see Wassermans Roboter.
Cover artist of Homme, Sweet Homme is Tony Roberts, see Gray Matters and Science Fiction Monthly, February 1974.
Cover artist of Odyssée Galactique is Richard Clifton-Dey. The cover art was first used for (and attributed on back cover of) "Mystery of the Ancients: Early Spacemen and the Mayas" by Eric & Craig Umland, Panther 1976 see quicksales.com.au. I discovered this title through Wikipedia's list of Clifton-Dey covers.
Cover artist of Bébé-miroir is Peter Tybus, see The Invincible.
Cover artist of Les Pétrifiés d'Altaïr is Peter Goodfellow, see his site, art was used for Editors of Pensée - Velikovsky Reconsidered (Abacus).
Cover artist of Les quatre vents de l'éternité is Peter Goodfellow, see his site, art first used for The Robot Who Looked Like Me (Sphere 1978).
The cover art for Untel, sa vie, son oeuvre was previously used for Richard Matheson - Bid Time Return (Sphere 1977).
The cover art for Dernier étage avant la frontière was previously used for Frances A Yates - The Art of Memory (Penguin).
The cover art for Arbitrage Martien was previously used for To Outer Space (Piccolo 1980).
Not your PV (4x): Cover artist of La piste des écorchés is Terry Oakes, see Herr des Todes. Art was first used on Larry Brand - The Birthpyre (Sphere 1980), not yet in ISFDB.
Cover artist of Hiéroush, la planète promise is Angus McKie, see [www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?315624 Captive Universe].
Cover artist of Au bout du tunnel is Peter Elson, see Starshine.
Cover artist of Nécromancies is Peter Goodfellow, see his site. Horzel 10:24, 7 September 2017 (EDT)

Thanks. Hauck 11:26, 7 September 2017 (EDT)

John Wayne Meets the Pink Panther

Hi Herve. Could you join in this conversation here, please. Thanks, Doug / Vornoff 01:44, 8 September 2017 (EDT)

Thrilling Wonder Stories, June 1949 (Canadian edition)

Can you advise me on whether I should submit a Canadian edition of this issue as a new magazine. I tried to clone the publication, but the feature was blocked for magazines. Most of the issue is the same as the American edition, but a caption across the bottom of the front cover reads "Share in Canada's Future: Buy Savings Bonds." The publisher is different, and some of the ads are different (back cover is an ad for Calvert Distillers, (Canada) Limited). The front cover I have is in better shape than the one scanned for the American edition (no marked repricing on it). I can submit a scan of the cover as well. Hifrommike65 3:20, 9 September 2017 (CDT)

Le jour des fous

Hello Hervé. Added [4] unnumbered pages so as to give page number to last essay for our verified. Thanks, Linguist 05:04, 11 September 2017 (EDT).

L'empire des esprits

Ditto for this one. Linguist 05:26, 11 September 2017 (EDT).

Introduction to Van Vogt's Des lendemains qui scintillent

Hello Hervé. You seem to have reduced the French title of this introduction to just "Introduction", instead of "Introduction de l'auteur" (corresponding to "Author's Introduction"). Do you mind my restoring the full title, and can you confirm it appears in all the printings you have verified ? TIA, Linguist 09:58, 12 September 2017 (EDT).

Aliens

Price found at BNF for this pub. --Zapp 13:10, 13 September 2017 (EDT)

THERE IS NO PRICE ON THE BOOK AS STATED. Please do not add bnf imaginary prices to my pved publications.Hauck 15:05, 13 September 2017 (EDT)
BNF prices are imaginary? --Zapp 17:02, 14 September 2017 (EDT)
Yes. The vast majority of french books don't have a cover price. PBs usually have a price category (which may be quite imaginative, e.g. a certain number of lozenges, circles, stars, a letter, a number or any combination) that is, at the time of purchase, translated into a certain price (this has the benefit to allow for discreet price rises), se for example here. That's why the price given by the BNF is quite meaningless, in general, such "peripheric" data coming from the BNF is to be treated with utmost caution. As I explicitely stated that there is no price on the book you should at least have asked me before submitting the change. Hauck 05:24, 16 September 2017 (EDT)

The Titan and Other Stories

Could you please double check if your verified The Titan and Other Stories was published by "Weindefeld & Nicholson" or "Weidenfeld & Nicolson"? TIA! Ahasuerus 13:58, 18 September 2017 (EDT)

It's the latter, corrected. Hauck 14:06, 18 September 2017 (EDT)
Thanks! Ahasuerus 14:09, 18 September 2017 (EDT)

Frank Arnold in New Worlds, #12 Winter 1951

FYI, Dave Langford is reporting that "Frank Arnold" in your verified New Worlds, #12 Winter 1951 is Frank Edward Arnold. Dave's Ansible Editions is about to publish "The Frank Arnold Papers" edited by Rob Hansen, so he has been researching Arnold's bibliography. I have set up the requisite VT/pseudonym relationships. Ahasuerus 12:34, 21 September 2017 (EDT)

Galactic Empires

Added notes and corrected page count on your verified Galactic Empires.SFJuggler 00:07, 22 September 2017 (EDT)

Funny, I would have thought that "xiiii" was written "xiv". Hauck 04:49, 22 September 2017 (EDT)

Fleuve Noir (6)

Here's the next batch:
Cover artist of 3087 and of Rêves en synthèse is Robin Hiddon, see Heroic Dreams p37.
Cover artist of Plus belle sera l'aurore is also Robin Hiddon, see Der Sternengott which is credited in Mechanismo.
Cover artist of Dormir, Rêver Peut-Etre is Peter Goodfellow, see Heroic Dreams p76.
Cover artist of Enjeu: Le Monde is David Jackson, according to Heroic Dreams page 47.
Cover artist of Les Hommes-lézards is Tony Roberts, according to Heroic Dreams page 67. Same art is used on Survivor (Sphere 1981).
Cover artist of Naïa de Zomkaa is Alan Daniels, according to The Alien World, page 28-29.
Cover artist of Les Malvivants is Les Edwards, according to The Alien World, page 34.
Cover artist of La horde infâme is David Jackson, according to Avontuur in Ruimte en Tijd #4 (dutch SF magazine, 1981) which has the same cover.
Cover artist of Le Peuple des Glaces should be changed to Ian Craig, see Il fera si bon mourir.
Cover artist of Haute-Ville is Alan Daniels, same art as in Tour of the Universe.
Cover art of Projet Nouvelle-Vénus is the same as of Die Unterdrueckten which is attributed to Alan Daniels. (However, it looks like Tim White to me.)
Cover artist of Les passagers du mirage is Terry Oakes, see comicartfans.com. Art was first used for The Morgow Rises!.
The cover art of Le zénith... et après? is the same as of Nicholas Fisk - Flamers! (Knight Books 1979). Looks like Bob Fowke art, no proof. Horzel 10:16, 24 September 2017 (EDT)

Many thanks. I concur with you for Projet Nouvelle-Vénus, it really looks like Tim White (and I'm nearly sure to already have seen it before). Hauck 11:06, 24 September 2017 (EDT)
Found an archived wow-art catalog page that does ascribe this painting to Tim White. The supporting text for item 166 is all wrong though. Horzel 06:38, 25 September 2017 (EDT)
I've tweaked the notes to show our indecision. Hauck 08:45, 25 September 2017 (EDT)

Orion Shall Rise

Cover artist of this is Ian Craig, same art as on Lichtjahreweit. Horzel 17:54, 26 September 2017 (EDT)

Great, thanks. Hauck 03:08, 27 September 2017 (EDT)

Orbit Science Fiction Yearbook

Cover artist of Yearbook 1 is Brian Waugh, see The Last Castle / Nightwings (Tor Double).
Cover artist of Yearbook Two is also Brian Waugh, according to Sztuka Science Fiction Art. Horzel 08:09, 28 September 2017 (EDT)

Thanks. Hauck 08:52, 28 September 2017 (EDT)

"The Great Leap of Shin" in Analog

In your verified Analog, January-February 2015, you have "The Great Leap of Shin" as a novella. But the story as reprinted online by Fantastic Stories of the Imagination is a short story. Could you compare them and see what the difference is? Thanks! --Vasha 23:39, 28 September 2017 (EDT)

As you know, I do not enter story lengths (in this case it's likely MLB's work) and do not care much about such data. The text is given as a novellette on toc. Hauck 02:38, 29 September 2017 (EDT)

Orignal title of "Grand-père et petit-fils"

Do you have original title for: "Grand-père et petit-fils" by Zvonimir Furtinger. It is from "Proxima [France], #2"?

http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?431758 Debolestis 08:15, 30 September 2017 (EDT)

No, it's not given. The story is about a grandson (Slemenko) that went back in time to encounter his grandfather (Milan). Hauck 10:31, 30 September 2017 (EDT)
It is a story "Djed i unuk", means grandfather and grandson. I have in one of almanacs, I'll put it into db soon. Thank you! Debolestis 12:41, 2 October 2017 (EDT)

Fleuve Noir (7)

Cover artist of Le Sang Vert is Terry Oakes, see The Encyclopedia of Fantasy and Science Fiction Art Techniques, p24.
Cover artist of Hier est né demain is Terry Oakes, according to Encyclopedia of F&SF Art Techniques p127.
Cover artist of Realité 2 is Terry Oakes, according to Encyclopedia of F&SF Art Techniques p132.
Cover artist of Terra-Park is Bob Layzell, his signature (an R closed at the bottom) is in the lower right corner (mirror image). It's also on p46-47 of Worlds at War.
Cover artist of Quand la Machine Fait "Boum" is Bob Layzell, the same cover art as on Imagine #10 which is credited (in the magazine, not in philsp.com) to Bob Lazell [sic].
Cover artist of La guerre des loisirs is indeed Stuart Hughes [not Hugues], the art is the same as Winston Rumfoord 2.
Cover artist of Le Maître des Mutants is Angus McKie, see Worlds at War p14.
Cover artist of Un homme est venu - La Chasse is Peter Elson, just a detail of the art on The Einstein Intersection.
Cover artist of La haine du Vorkul is Les Edwards, according to The Tourist's Guide to Transylvania, p39. Art was first used for 1st Mayflower Book of Black Magic Stories.
Cover artist of La planète piégée is David Jackson, see Star Quest, p-24-25.
Pour une poignée d'Helix Pomatias has same cover art as Interview with the Vampire (Futura 1978).
Les vivants, les morts et les autres has same cover art as Rob Swigart - A.K.A. A Cosmic Fable (Magnum 1979).
Not your PV: Cover artist of Facteur Vie is Terry Oakes, according to philsp.com which shows the same cover for Imagine #13 (1984-04).
Cover artist of Le temps des rats is Bob Layzell, see Spacewreck p35. Horzel 03:46, 3 October 2017 (EDT)

Great! Hauck 11:46, 3 October 2017 (EDT)

Introdution to La forteresse de coton

Hello Hervé. Technically, I'm not here (see my page), but I came across this missing piece, and couldn't resist the urge to update the record of our verified and add the introduction by Anne Tronche. Cheers ! Linguist 05:19, 7 October 2017 (EDT).

Accidentally approved changes to your verified pubs

Earlier today I was working on Dirk's submissions which were mostly adding OCLC/WorldCat numbers and Amazon months to non-fiction books. In a few cases I missed the fact that the pubs had been PV'd by you. Here is a list of the affected publications with links to the submissions:

Also, the page count of the last pub was changed from 265 to "ix+265". Sorry about that! Ahasuerus 09:17, 7 October 2017 (EDT)

I'm not pleased by Dirk's attitude, it would just be correct to notify me of the changes (except for oclcs) either by a message or via the "Note to moderator" field.Hauck 09:58, 7 October 2017 (EDT)
I agree that it should have been done that way. I can only say that in more than half of the cases my own 'changed primary verifications' show little or no information either about what has been changed, and once the changed has been approved you're left into the dark as to what the change was about. --Dirk P Broer 16:35, 7 October 2017 (EDT)
ASFAIC, when changing PVed publications, I try now to use the "note to moderator" field to convey information about minor changes (adding OCLC, deleting brs, typos), but alas I can't guarantee that I do this every time.
I've noticed lately when checking my 'changed primary verifications' that at least you do so. I used to spend the first quarter of an hour trying to find out what had been changed when it merely said 'notes'.--Dirk P Broer 04:58, 8 October 2017 (EDT)
I also -wrongly it sems- assumed that a by a moderator primary verified publication would be left to that moderator self to approve, so the information about what was to be changed would present itself clearly -just watch my two still pending changes, which concern two of your verifications. The changed page count follows the OCLC verfication, the changed publication month the corresponding Amazon entry.--Dirk P Broer 16:47, 7 October 2017 (EDT)
Sorry for the outburst, what annoys me more is the changed page count as in fact there is, in both cases, only the toc on the sole roman numbered page (no "text"), which lead me to enter a "simple" (integer only) number of pages. For your first point, I used to moderate all submissions regardless of the PVs (except in very specific cases). As my moderating ways and my approach of the philosophy of our project seems to be questionned, I'm leaving, for the time being, my critics to do (or not, it seems) the dirty job. Hauck 02:15, 8 October 2017 (EDT)
Sorry if I seem to be responsible for your feeling of being criticized, Hervé! It was not meant personally: on some (bad) days similar things can happen to everyone of us (and I have most certainly done my share of faults). It would only be good to have a system of alerting us if some connections to external sources are broken. I have thought about it but can't think of any such method that wouldn't need to be monitored in a similar way to our monitoring. Christian Stonecreek 03:51, 8 October 2017 (EDT)

Cover for The Animal Fable in Science Fiction and Fantasy

I've added a cover credit for The Animal Fable in Science Fiction and Fantasy, based on our own record for the Startling Stories Nov. '39 issue, although I see from the cover art record that there is some disagreement as to the actual artist. Happy to remove the credit if you so wish, and chastened for not contacting you first. ;) PeteYoung 02:06, 8 October 2017 (EDT)

I vaguely remember that that was the reason why I didn't enter a knownable credit. But let majority rule.Hauck 02:17, 8 October 2017 (EDT)

Le rire du Klone

Cover artist of this one is John Harris, see Man Plus. Horzel 07:43, 9 October 2017 (EDT)

Thanks as usual. Hauck 09:05, 9 October 2017 (EDT)

Introduction (Lodestar)

Would you mind taking a look at Introduction (Lodestar) and Afterword (David Falkayn: Star Trader)? The two are varianted to each other, but one is listed as an essay and the other as fiction. Both are in your verified David Falkayn: Star Trader. Thanks. -- JLaTondre (talk) 21:54, 9 October 2017 (EDT)

The lasy one is a "real" afterword, the first one is an interstitial text (by "Hloch of the Stormgate Choth") that probably first appeared here.Hauck 01:27, 10 October 2017 (EDT)
I removed the existing variant since the essay and story are not the same work. For the story, if you get a chance to check that later pub and see if it did appear there under a different title, that would be appreciated. Thanks. -- JLaTondre (talk) 17:05, 10 October 2017 (EDT)
No problem as neither the edit nor the approval are of my doing (I've seen the mismatch in the reports). The interstitial text exists in the previous "Stormgate" collections that I own but is not titled (and is perhaps slightly diffferent, bearing no signature). Hauck 01:48, 11 October 2017 (EDT)

K. H. Scheer (in error)

Hi, I've just submitted a change for three titles that are attributed (wrongly) to K. H. Scheer as they came up in Variant Title-Pseudonym Mismatches. I think 'K. H. Scheer (in error)' is a horrible way of putting it and would prefer K. H. Scheer (I) myself.--Dirk P Broer 06:23, 14 October 2017 (EDT)

I accepted the submissions and changed the author in the way you proposed. But let's read what others have to say before further steps. Christian Stonecreek 10:20, 14 October 2017 (EDT)
If our new way to proceed is to propose (Dirk) and approve (Christian) changes as fundamental as the author on PVed publication BEFORE the PV has the time to reply, just do as you please and don't ever bother me with such tivialities as politeness, database integrity and community decisions. Just go to hell. Hauck 11:13, 14 October 2017 (EDT)
Sorry for that, Hervé, but as the credit is in fact to the wrong author, I thought it'd be right to differentiate, for the sake of the database integrity, and you seemed to be not available at the time. Please change back if you have other plans. Sorry again. Christian Stonecreek 02:24, 21 October 2017 (EDT)

Shards of Honor

Updated the Printing History, added Canadian price and added source of the cover artist to Shards of Honor. --AndyjMo 16:56, 20 October 2017 (EDT)

La Déclaration: L'Histoire d'Anna

Hi, Hervé! There's a submission in the queue concerning this publication and I don't know about the publishing details. Maybe you can help? Christian Stonecreek

And be brought before a popular (sic) jury afterward to answer for my nefarious and premature actions? No way Jose. Hauck 05:21, 21 October 2017 (EDT)
Hey, come on! Nobody brought you to a jury; there was a hasty decision on your part that was based upon a more or less malinformed editor's judgement. This has happened to most of us (including me, as conceded before), and this decision was corrected. You are one of the competent guys around, so please give some advice on this French publication I consider you the expert on. Christian Stonecreek 07:35, 21 October 2017 (EDT)

Earthman, Come Home

Earthman, Come Home: the ID on the front cover is “2205-8” (at the top left under the Mayflower Dell logo). On the spine it is 2205 (over) 8. Should the Catalog ID be changed to match this? --AndyjMo 17:29, 26 October 2017 (EDT)

IMHO no the "-8" is likely a kind of partial ISBN control digit as per other publicaions of the year. But you feel strongly that this should be changed, no problem with me. Hauck 01:34, 27 October 2017 (EDT)

2001: A Space Odyssey

2001: A Space Odyssey: the Catalog ID is listed as “#153” which matches the number on the spine. However both the copyright page and the back cover have an SBN "09 001530 4". Shouldn’t the Catalog ID be “0090015304”? The WorldCat record has the ISBN as “0090015304”. --AndyjMo 17:56, 29 October 2017 (EDT)

In this case, as the "153" is quite visible on the spine (which is not that frequent), it's IMHO better to add the data about the SBN in the note field. Hauck 04:20, 30 October 2017 (EDT)

2010: Odyssey Two

2010: Odyssey Two: my copy matches this record but has “Special overseas edition” on the copyright page. Does your copy contain this line, if not then I will create a new record? --AndyjMo 18:05, 29 October 2017 (EDT)

No to your fist question, yes to your second (such printings warrant their own records like here).Hauck 04:16, 30 October 2017 (EDT)
I've created a new record. --AndyjMo 07:03, 30 October 2017 (EDT)

Human Error

I updated Human Error. No changes to the metadata. The old notes had "First printing as stated on copyright page." which did not seem accurate as the publication has "First printing: October 1985" with no number line. --Marc Kupper 05:10, 30 October 2017 (EDT)

Au seuil du futur

I'm still not here, but had time to add [10] unnumbered pages to our verified, and give a page number to the uncredited essay. Thanks, Linguist 12:19, 30 October 2017 (EDT).

Just noticed the title of the introduction by H. Juin is spelled with a comma : "Le futur, c'est aujourd'hui". Is it the same in the earlier edition ? Linguist 12:26, 30 October 2017 (EDT).
Consider this likely (the stack with the early Marabouts is not easily reachable). Hauck 14:15, 30 October 2017 (EDT)
OK, I'll update the title. Thanks. Linguist 16:39, 30 October 2017 (EDT).

Iceworld

Iceworld: my copy matches this record apart from the copyright page which states “Printed in Canada” (Back cover states “Cover printed in the U.S.A.”). Does this indicate a Canadian issue (the price just says 95c) or is it just that some copies were actually printed in Canada? --AndyjMo 12:26, 30 October 2017 (EDT)

It's right, as with some other publishers, some Lancer titles exists in two "versions" (an US and a canadian one), like this one or mote tellingly that one. You should enter a new publication. Hauck 12:58, 30 October 2017 (EDT)
Thanks. Will create a new record. --AndyjMo 13:33, 30 October 2017 (EDT)

13 Great Stories of Science Fiction

13 Great Stories of Science Fiction: the Catalog ID in the record is #2382 whereas my copy has “2482” on the spine. Is the current record incorrect or should I create another copy? --AndyjMo 07:43, 31 October 2017 (EDT)

It's a typo, corrected. Hauck 08:11, 31 October 2017 (EDT)

Misandra

Hello Hervé. After reading this, I realized it was a collection of stories, not a novel. I will do the necessary corrections and additions. Thanks, Linguist 05:40, 2 November 2017 (EDT).

End of the Dream

I think I have the same edition as [this] but there's no ISBN anywhere on/in the book. My copy actually has a Signet prefix on the spine 451-UY1139. I'll point Marc/Don here [they're both a little intermittent ...]. --~ Bill, Bluesman 13:42, 6 November 2017 (EST)

Same as yours, no ISBN only 451-UY1139-125 on spine. Hauck 14:01, 6 November 2017 (EST)
I changed my verification from primary to transient as I no longer have this. In looking at this page I believe we should change the catalog # from the ISBN to 0-87997-139-8 to #UY1139 and to add a note that "451-UY1139-125" is on the spine. My notes from when I had this mention "451-UY1139-125". I'm not sure why I never updated ISFDB's record.
http://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?198473 is from the same era and has a pub-note "ISBN is widely used, but is not on the book itself." With that in mind I could see adding a pub-note to the End of the Dream record that the catalog number UY1139 can be translated into ISBN 0-87997-139-8 which used for this publication on Amazon and similar web sites. DAW's numbering started at 1001. Catalog numbers Ux1001 to Ux1999 map directly to/from ISBNs 0-87997-001-x to 0-87997-999-x (with the final x being the ISBN checksum) --Marc Kupper 01:43, 12 November 2017 (EST)
I see no point in inventing an ISBN just to match bad data on amazon or any other site that copies their mis-information. And notes pointing to such bogus data [even just to point out it's bogus] just makes it look like it matters what's on amazon when it certainly doesn't! --~ Bill, Bluesman 23:13, 12 November 2017 (EST)
Proceed as you see fit. Hauck 02:59, 12 November 2017 (EST)

J. R. Pierce

Hi, I made a change in Letter (Analog, November 1961) by J. R. Pierce. It is not done by John J. Pierce but by his father, John R. Pierce.--Dirk P Broer 04:16, 10 November 2017 (EST)

Tales of Wonder No. 3 Cover Artist

Could you check if there is a credit for the cover of Tales of Wonder No. 3 which appears on page 203 of Science Fiction: An Illustrated History? Given the note, I suspect it isn't credited and that the cover artist is probably actually "W. J. Roberts" The erroneous "L. J." comes from this source. I'm proceeding with updating the parent title, but if your book has not credit, it would be easier to correct the author on the title record and then fix the one outlier. I'll ask the other active verifiers as well. Thanks for checking. --Ron ~ RtraceTalk 09:41, 11 November 2017 (EST)

You're coorect in supposing that there is indeed no actual credit. Hauck 10:05, 11 November 2017 (EST)
Thanks. I'll clean up the records. --Ron ~ RtraceTalk 10:21, 11 November 2017 (EST)

The cover artist for Ein Stern fiel vom Himmel ...

... is Karl Stephan. His signature can be seen on the right side below the explosion crater and is identical to the one on other publications, like this. Christian Stonecreek 13:32, 17 November 2017 (EST)

Record updated, thanks. Hauck 13:47, 17 November 2017 (EST)

Bleiler correction

On p. 203 of Science Fiction: The Early Years, "The Voice of Silence" should probably be "The Voice of Science." --Vasha 21:04, 19 November 2017 (EST)

No as per Bleiler. Hauck 01:12, 20 November 2017 (EST)
OK, I will make a note that the error is in the book itself. (I already submitted a correction for the story The Voice of Science after finding a scan of the original magazine publication online.) --Vasha 11:07, 20 November 2017 (EST)

Counting Up, Counting Down

Added external identifiers & some notes to Counting Up, Counting Down.SFJuggler 02:14, 23 November 2017 (EST)

Approved. Hauck 03:33, 23 November 2017 (EST)

Heroes of the Spaceways

I wanted to add content to this record. However before I do so I just wanted to check with you about something. The contents page lists 4 sections - but section 1 titled Heroes of the Spaceways details about 40 odd indivduals from various TV shows and movies - should I add these as individual content or just the four main sections ? --Mavmaramis 06:16, 25 November 2017 (EST)

IMHO and IIRC, we do not add content in NONFICTION titles when there's only one author and/or the material has not been published previously and/or the book is a "whole" (it's the same logic that makes us not listing the parts of a NOVEL). For example here I've not detailed the contents, but, in last resort, it's your and/or the moderator that will review your submission's call. Hauck 06:39, 25 November 2017 (EST)
Ok thanks for the clarification. I won't add content then. --Mavmaramis 07:22, 25 November 2017 (EST)

Non Genre Artwork

Seeking advice on this - to add content or not since I have no idea which artworks qualify. this - non genre heavy metal artwork of Joe Petagno. Also this book Probably others in my collection too --Mavmaramis 07:33, 25 November 2017 (EST)

At one time, it was clear that were definitively NOT a "graphic art" database. We were a few to be strongly against this but our numbers dwindled and new contributors joined us that were interested in all aspects of printed spec-fic (from posters to comics). At first only SF art was included then, gradually non-sf was entered (usually as a side effect for SF artists, like titles listed at the bottom of this page) and accepted by moderators that were less strict. The result is that, if you try to enter non-sf works by Petagno, you'll have some chances of success as integrists like me have stopped moderating. IMHO this would be still be outside the scope of the db but laxism is our new catchword and I've lost any interest in guarding the borders of our project. Good luck to you. Hauck 07:44, 25 November 2017 (EST)
I can quite understand your predicament. On the one hand you want to list "known" artists whose illustrations have been used as spec fic book covers, or indeed have had art potfolios published balanced againt the other hand where those artists have produced material for other genres outisde the scope of "spec fic" (eg. films, computer gaames etc) that are featured in such portfolios or indded portfolios of their non-genre works (Petagno being a good example). I mean if non-genre art portfolios are permissable in ISFBD then surely their contents should be included also - howeveras there is a record of the non-genre book in the database the contents are probably of secondary (I hesitate to say "superfluous") importance.--Mavmaramis 08:06, 25 November 2017 (EST)

Conan

Sorry I screwed up and didn't notify you last time. I modified the notes for your verified pub Conan, a French pub, changed the publisher's name and added the map to the contents. The publisher's name was changed to reconcile it with others by the same publisher; the name started out as Edition Spéciale, then changed to Jean-Claude Lattes. The version of the name used elsewhere in the database is J.-C. Lattes/Edition Spéciale. Your copy is indeed the first edition, I've entered the second edition using information from <a href="http://howardworks.com/conan-Jean-Claude_Lattes-Titles_SF.html">HowardWorks</a>. Again, I apologize for not notifying you the first time. Bob 10:44, 4 December 2017 (EST)

You're creating a complete mess like here. DO NOT CHANGE ANYTHING (including the publisher name that you just invented) on any of my PVed publications before consulting me. You're just mixing different publishers (Lattès and Lattès-ES) and adding new ones ("Jean-Claude Lattès" for this one or "Claude Lefrancq Editeur" for that one), inventing new publication series ("Titles SF" indeed !), duplicating records (here and there) and being a bit too much creative "Pub. Series #: #18 " (sic). For the determination of printing ranks, do not alter my notes. I've been cataloguing french books for about forty years and I can rely on my 10.000 volumes library in french, so when I wrote "probable first printing" instead of "first printing" it's based on enough experience to carry a bit more weight than a site on Howard so please do not lecture me on french publishers. In a nutshell, a physical examination of a book by an ISFDB contributor trumps any secondary sources, especially internet ones (e.g. Des esperviers sur Shem is just a typo). So you can enter any erroneous record that you want (I won't take the responsability to accept them), just don't mess with my verified publications without my consent.Hauck 11:16, 4 December 2017 (EST)
Your wish is my command. Sorry to have bothered you. Bob 16:15, 4 December 2017 (EST)
Fine for me. Just to put things in perspective and strengthen my position, please simply compare this page and our verified data, you'll easily notice that Howardworks simply miss the 1990 J'ai Lu printing which renders its printing history (that you happily copy into our db) completely false. As there are some other mistakes in this site (wrong capitalization, english titles in french books, typos), it's not to be trusted. That's why I'm quite wary (and it seems rightfully so) of data given by such sites and always cautious in assigning printing ranks for french publications.Hauck 14:27, 5 December 2017 (EST)

The Ivanhoe Gambit

Cover artist of this is Mark Harrison, see Mark Harrison's Dreamlands. Horzel 04:13, 8 December 2017 (EST)

Nice, thanks. Hauck 04:15, 8 December 2017 (EST)

Threshold

Cover artist of this is Mark Salwowski, see his site. Horzel 08:03, 8 December 2017 (EST)

Great, done. Hauck 08:12, 8 December 2017 (EST)

Astounding/Analog Science Fact & Fiction, February 1960

In this issue I have changed the review of the nongenre nonfiction On the Track of Unknown Animals to ESSAY. --Vasha 10:11, 8 December 2017 (EST)

OK for me. Hauck 10:58, 8 December 2017 (EST)

Le denier démon

In your verified publication Le dernier démon, two of the stories, "Grand et petit" and "Yentl à la yeshiva," are non-genre. Would it be all right if I remove them from the indexed contents, putting them in the notes instead? --Vasha 21:02, 8 December 2017 (EST)

No problem, please proceed. Hauck 01:37, 9 December 2017 (EST)

Turner / Harry Turner

Hi, Herve. I've a strong feeling that the name "Turner" in the db is actually the prolific artist/writer Harry Turner (who has many credits as Harry E. Turner (I) and other). "Turner" has basically 3 credits (and a couple of disambiguations): one cover in Science-Fantasy Winter 1950, and int. art appearances in two of your verified magazines New Worlds #5 and New Worlds #6. In an in-depth look at his life here, it shows him as the cover artist here of the cover art mentioned above. As to the interior art in your verified mags, Harry Turner's done covers for New Worlds for Mar, Apr, May & Aug of 1939 and int. art for Aug 1939. I think it's safe to say that he and "Turner" are the same person. Problem is how was he credited in the 3 works, as "Turner" or was it a signature i.d., in which case no pseudonym/variant is needed. I will ask Farrago (verifier of the cover credit above to check his copy to see, but he hasn't responded to anything since 2014 and his last activity was 3/2016. What do you think? Thanks, Doug / Vornoff 17:00, 9 December 2017 (EST)

Hello Doug, in both cases, credit to Turner is explicit on title page of the stories: "Illustrated by TURNER". The style (especially the heads and the hair of the characters) is very similar the Science-Fantasy Winter 1950 cover so Turner is the same Turner for all records. I guess that you'll have to go the variant route. Hauck 06:06, 10 December 2017 (EST)
Thanks, Herve. Changes submitted. Doug / Vornoff 12:02, 10 December 2017 (EST)

BNF changes

When you get a chance, could you please review this discussion of recent BNF changes? TIA! Ahasuerus 14:52, 11 December 2017 (EST)

I never use BNF either for linking or for bibliogaphical endeavours. Apart from its disdain for "genre" literature, BNF's reliability for bibliograhical details is questionnable (for example it sometimes gives a price for books that, on phyiscal examination, have none). The only trust that I have is in our PV system. Hauck 15:22, 11 December 2017 (EST)
Very interesting, thanks! Ahasuerus 15:36, 11 December 2017 (EST)

The Witchworld Crown / The Witchwood Crown

Hi, In your verified copy of Locus, #678 July 2017 you have entered Review of: The Witchworld Crown, reviewing The Witchworld Crown. I think someone made a typo somewhere and that it should be The Witchwood Crown, specifically this copy.--Dirk P Broer 05:53, 12 December 2017 (EST)

Book is credited as entered (there's no image of the cover). Locus' typo's corrected. Hauck 08:24, 12 December 2017 (EST)
Personal tools