|
Anthology Title:
Quasar 2 • (1980) • anthology by Maxim Jakubowski (trans. of Twenty Houses of the Zodiac 1979)
Contents (view Concise Listing)
- Einleitung (Quasar 2) • essay by Maxim Jakubowski (trans. of Introduction (Twenty Houses of the Zodiac) 1979)
- Oh, um Gott einmal nahe zu sein • short story by Brian W. Aldiss (trans. of Bill Carter Takes Over 1979)
- Eine Raumfrage • short story by Ion Hobana (trans. of Un fel de spațiu?Un fel de spatiu1974)
- Händler von Licht und Dunkelheit • short story by Cherry Wilder (trans. of Dealers in Light and Darkness 1979)
- Der Riß in der Zeit • (1976) • short story by Gerd Maximovič?Gerd Maximovic[as by Gerd Maximovic]
Gerd Maximovich - Flut • short story by Élisabeth Vonarburg?Elisabeth Vonarburg(trans. of Marée haute 1978)
- Ich kann teleportieren, wohin ich will • short story by Robert Sheckley (trans. of I Can Teleport Myself to Anywhere 1979)
- Stärker als der Schlaf • short story by Philippe Curval (trans. of Plus lourd que le sommeil 1979)
- Eine Avocado für Dolores • short story by Maxim Jakubowski (trans. of An Avocado Pear for Dolorès 1979) [as by Adam Barnett-Foster]
- Der Unwahrscheinlichkeitsmann • [Юрковский и Жилин / Yurkovsky & Zhilin?Yurkovsky i Zhilin] • short story byАркадий Стругацкий?Arkady StrugatskyandБорис Стругацкий?Boris Strugatsky(trans. ofГигантская Флюктуация?Gigantskaya flyuktuatsiya1962) [as by Arkadi Strugatzki and Boris Strugatzki]
- Tierkreiszeichen 2000 • short story by J. G. Ballard (trans. of Zodiac 2000 1978) [as by James Graham Ballard]
- Ein Sonnenaufgang • short story by Hugo Raes (trans. of Een zonsopgang 1963)
- Liebesschlüssel • short story by 星新一?Hoshi Shin'ichi(trans. of
Hoshi Shinichi愛の鍵?Ai no Kagi1958) [as by Shinichi Hoshi] - Der Keller der Ewigkeit • novelette by Bob Shaw (trans. of The Cottage of Eternity 1979)
- Eins-Zwei • short story by Daniel Walther (trans. of Ice two 1979)
- Der Messing-Affe • short story by John Sladek (trans. of The Brass Monkey 1979)
- Der Alabastergarten • short story by Teresa Inglés?Teresa Ingles(trans. of El jardín de alabastro 1977)
- Idiosynkrasie • short story by Maxim Jakubowski (trans. of Idiosyncrasies 1979)
- Nimm mich mit zum Fluß hinunter • short story by Sam J. Lundwall (trans. of Take Me Down the River 1979)
- Der weiße Tod?Der weisse Tod• [Bajki robotów (Robots' Fables)] • short story byStanisław Lem?Stanislaw Lem(trans. ofBiała śmierć?Biala smierc1964) [as by Stanislaw Lem]
- Wenn man nach Kambodscha geht • short story by Michael Moorcock (trans. of Crossing into Cambodia 1979)
Primary Verifications
Verifier | Date | Type | Last User Activity Date |
---|---|---|---|
Stonecreek | 2012-03-21 14:13:27 | Permanent | 2024-05-19 |
Rudam | 2021-06-26 14:24:29 | Permanent | 2024-05-19 |
Secondary Verifications
Source | Status | Verifier | Date |
---|---|---|---|
Bleiler Early Years | Not Verified | ||
Bleiler Supernatural | Not Verified | ||
Bleiler1 (Gernsback) | Not Verified | ||
Bleiler78 | Not Verified | ||
Clute/Grant | Not Verified | ||
Clute/Nicholls | Not Verified | ||
Contento1 (anth/coll) | Not Verified | ||
Currey | Not Verified | ||
Locus1 | Not Verified | ||
Miller/Contento | Not Verified | ||
OCLC/Worldcat | Not Verified | ||
Reginald1 | Not Verified | ||
Reginald3 | Not Verified | ||
Tuck | Not Verified |